Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

set-up

  • 21 balle de set

    Dictionnaire Français-Anglais > balle de set

  • 22 jet-set

    jet-set (plural jet-sets) [dʒεsεt]
    feminine noun
    * * *
    jet-set nm jet-set.
    [dʒɛtsɛt] nom féminin,
    jet-society [dʒɛtsɔsajti] nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > jet-set

  • 23 jet-set

    [dʒɛtsɛt]
    Nom féminin jet-set masculino
    * * *
    [dʒɛtsɛt]
    Nom féminin jet-set masculino

    Dicionário Francês-Português > jet-set

  • 24 balle de break, de set, de match

    balle de break, de set, de match
    break-, set-, matchpoint

    Dictionnaire français-néerlandais > balle de break, de set, de match

  • 25 Cette machine set à percer la tôle.

    Cette machine set à percer la tôle.
    Tím strojem se probíjí plech.

    Dictionnaire français-tchèque > Cette machine set à percer la tôle.

  • 26 jet-set

    (pl ø + s) m; = jet-society
    узкий круг богатых путешественников ( летающих на самолётах); элита; известные люди, часто летающие на самолётах

    БФРС > jet-set

  • 27 twin-set

    m
    ансамбль из двух кофт с длинным и коротким рукавом; двойка; гарнитур из жакета и джемпера

    БФРС > twin-set

  • 28 twin-set

    [twinsɛt] ( pluriel twin-sets) nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > twin-set

  • 29 balle de set

    сущ.
    общ. "сетбол"

    Французско-русский универсальный словарь > balle de set

  • 30 jet-set

    1. прил.
    общ. элита, узкий круг богатых путешественников (летающих на самолётах)
    2. сущ.
    общ. известные люди, часто летающие на самолётах

    Французско-русский универсальный словарь > jet-set

  • 31 twin-set

    сущ.
    общ. ансамбль из двух кофт с длинным и коротким рукавом, гарнитур из жакета и джемпера, двойка

    Французско-русский универсальный словарь > twin-set

  • 32 jet-set

    nf. (la société mondaine, la haute société) => Grand-monde.

    Dictionnaire Français-Savoyard > jet-set

  • 33 twin-set

    m вя́заный компле́кт (жаке́т и дже́мпер); дво́йка ◄е►

    Dictionnaire français-russe de type actif > twin-set

  • 34 The Set-Up

       1949 – США (72 мин)
         Произв. RKO (Ричард Голдстоун)
         Реж. РОБЕРТ УАЙЗ
         Сцен. Арт Коун по одноименной поэме Джозефа Монкъюра Марча
         Опер. Милтон Краснер
         Муз. Константин Бакалейников
         В ролях Роберт Райан (Билл Томпсон по прозвищу Кочегар), Одри Тоттер (Джули Томпсон), Джордж Тобайас (Тони), Алан Бэкстер (Джо «Малыш»), Уоллес Форд (Гас), Перси Хелтон (Ред), Хэл Фиберлинг («Тигр» Нельсон), Дэррил Хикман (Шенли).
       «Кочегар» Томпсон, боксер на закате карьеры, так и не добившийся успеха, готовится к схватке с гораздо более молодым соперником в купленном поединке. Его менеджер и секундант поделили между собой деньги за эту комбинацию, не удосужившись сообщить об этом ему самому. Кочегар должен «лечь» в 3-м раунде. Его менеджер уверен, что это произойдет при любом раскладе. Но когда менеджер видит, что его ставленник вот-вот выиграет матч, он предупреждает его перед самым началом 4-го раунда. Кочегар отказывается участвовать в афере и побеждает на ринге. Бандит, заплативший менеджеру, подсылает своих людей, и те избивают Кочегара. Они разбивают ему кисть кирпичом. Жена Кочегара не пришла на бой: она давно мечтает, чтобы муж ушел из бокса. Когда Кочегар говорит ей, что выиграл поединок, но не сможет больше боксировать, она отвечает: «Сегодня мы выиграли оба».
         Вершина американского классицизма. Фильм был признан «классическим» сразу же после выхода в прокат и остается таким и поныне, 40 лет спустя; случай редкий в истории американского кинематографа. Подстава, 9-й фильм Уайза и его 1-й шедевр, красиво завершает период его ученичества в «RKO». Действие происходит в реальном времени, с 21.05 до 22.17 – на этот вызов отваживались очень немногие (см. Дезертир, Le Déserteur или Веревка, Rope); он обязывает к неукоснительному соблюдению 3 единств. Это решение вовсе не принуждает автора к поддержанию искусственно оживленного и сжатого ритма, наоборот ― оно позволяет ему надолго задержаться на реакции зрителей (см. садизм некоторых: женщины во весь голос обзывают боксеров лентяями; слепой кричит: «Бить надо в глаз!»), на атмосфере раздевалок и портретах проигравших или победивших боксеров, на блужданиях жены Кочегара, страдающей от мучений мужа больше, чем он сам. Все эти наблюдения, собранные воедино железной драматургией, оживленные эклектичной (состоящей из очень длинных и очень коротких планов), но всегда действенной и мастерской режиссерской техникой Уайза, помимо документального реализма, оставляют впечатление глубокой цельности и трагической насыщенности.
       Мир бокса в американском кинематографе давал почву то для социального (как правило, едкого и агрессивного) описания коррумпированной среды (см. Чемпион, Champion, Марк Робсон, 1949), то для создания символического и сжатого образа человеческого удела. Этот символический образ принимает в кино самые разнообразные формы: он ироничен, торжественен и славен в шедевре Уолша Джентльмен Джим, Gentleman Jim, неизлечимо пессимистичен в другом шедевре ― Жирном городе, Fat City Хьюстона. Уайз стоит на стороне Хьюстона и тут оказывается первопроходцем. Он испытывает к своим персонажам мужское сочувствие, не полностью лишенное надежды. В другом его фильме о боксе – Кто-то там наверху меня любит, Somebody Up There Likes Me, биографии Роки Грациано, – надежда одерживает верх, поскольку бокс предстает как единственное средство превратить хулигана в честного и ответственного гражданина. В Подставе доминируют мрачные тона: в изобразительном ряде, в атмосфере влажного и ночного, беспокойного города, где заперто действие. В ночном мраке порой звучат пафосные речи: они должны подчеркивать без снисхождения и сентиментальности привязанность автора к персонажу неудачника-индивидуалиста, упрямого и достойного. Грандиозная актерская работа Роберта Райана, который был одним из редчайших голливудских актеров, одинаково успешно игравших роли героев, «злодеев» или просто изгоев.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в журнале «L'Avant-Scène», № 243 (1980).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Set-Up

  • 35 faire prise

    set, to

    Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > faire prise

  • 36 dispositif scénique

    set

    Dictionnaire Français-Anglais > dispositif scénique

  • 37 agencement

    Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > agencement

  • 38 dispositif

    Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > dispositif

  • 39 montage

    Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > montage

  • 40 système

    Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > système

См. также в других словарях:

  • set — set …   Dictionnaire des rimes

  • Set — (s[e^]t), v. t. [imp. & p. p. {Set}; p. pr. & vb. n. {Setting}.] [OE. setten, AS. setton; akin to OS. settian, OFries. setta, D. zetten, OHG. sezzen, G. setzen, Icel. setja, Sw. s[ a]tta, Dan. s?tte, Goth. satjan; causative from the root of E.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Set — (s[e^]t), v. t. [imp. & p. p. {Set}; p. pr. & vb. n. {Setting}.] [OE. setten, AS. setton; akin to OS. settian, OFries. setta, D. zetten, OHG. sezzen, G. setzen, Icel. setja, Sw. s[ a]tta, Dan. s?tte, Goth. satjan; causative from the root of E.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • set — /set/, v., set, setting, n., adj., interj. v.t. 1. to put (something or someone) in a particular place: to set a vase on a table. 2. to place in a particular position or posture: Set the baby on his feet. 3. to place in some relation to something …   Universalium

  • set — [ sɛt ] n. m. • 1893; mot anglais I ♦ Anglic. Manche d un match de tennis, de ping pong, de volley ball. Gagner le premier set. Partie de tennis en cinq sets. Balle de set, qui décide du gain du set. II ♦ Set ou set de table : ensemble des… …   Encyclopédie Universelle

  • set — Ⅰ. set [1] ► VERB (setting; past and past part. set) 1) put, lay, or stand in a specified place or position. 2) put, bring, or place into a specified state. 3) cause or instruct (someone) to do something. 4) give someone (a task) …   English terms dictionary

  • set — [set] vt. set, setting [ME setten < OE settan (akin to Ger setzen & Goth satjan < Gmc * satjan), caus. formation “to cause to sit” < base of SIT] 1. to place in a sitting position; cause to sit; seat 2. a) to cause (a fowl) to sit on… …   English World dictionary

  • set*/*/*/ — [set] (past tense and past participle set) verb I 1) [T] to put someone or something in a position, or to be in a particular place or position Tea s ready, he told them and set down the tray.[/ex] She set the baby on the floor to play.[/ex] 2)… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Set — (s[e^]t), v. i. 1. To pass below the horizon; to go down; to decline; to sink out of sight; to come to an end. [1913 Webster] Ere the weary sun set in the west. Shak. [1913 Webster] Thus this century sets with little mirth, and the next is likely …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Set — has 464 separate definitions in the Oxford English Dictionary, the most of any English word; its full definition comprises 10,000 words making it the longest definition in the OED. Set may refer to:In mathematics and science:*Set (mathematics), a …   Wikipedia

  • Set! — jeu de société Trouverez vous les 4 sets ? (solution en bas de page) {{{licence}}} Auteur Marsha Falco Éditeur …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»