Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

set+by+hand

  • 1 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) ruka
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ručička
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) robotník; člen posádky
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karty
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) päsť (dĺžková miera 10,16 cm)
    7) (handwriting: written in a neat hand.) rukopis
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) podať; vrátiť
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) prepojiť späť
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand
    * * *
    • smer
    • strana
    • rukopis
    • rucicka
    • ruka
    • podat
    • pracovná sila

    English-Slovak dictionary > hand

  • 2 hand set

    • mikrotelefón

    English-Slovak dictionary > hand set

  • 3 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) pravý
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) správny
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) správny
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) vhodný
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) právo
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) pravda
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) napravo
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) pravica
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) presne, priamo
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) hneď
    3) (close: He was standing right beside me.) tesne, blízko
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) úplne
    5) (to the right: Turn right.) vpravo
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) správne
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) narovnať (sa)
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) napraviť
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') dobre
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) pravicový
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    • v pravom uhle
    • vhodný
    • uviest do poriadku
    • velmi
    • v dobrom stave
    • vhodne
    • vpravo
    • vonkajší
    • vzpriamit sa
    • vztýcený
    • vzpriamený
    • vyrovnat
    • zdravý
    • skutocný
    • rýdzi
    • správne
    • spravodlivý
    • spravit
    • správny
    • spolocensky vyhovujúci
    • ten pravý
    • upravit
    • úplne
    • presný
    • priamo
    • presne
    • príslušne
    • priamy
    • predplatený
    • prednostné právo
    • dostatocný dôvod
    • doprava
    • ihned
    • hodiaci sa
    • hned
    • dobre
    • docista
    • rovno
    • rovný
    • reakcný
    • reakcionársky
    • opravit
    • originálny
    • pocestne
    • oprávnenie
    • poctivo
    • patricný
    • pravý
    • postavit
    • pravdepodobnost
    • právo
    • povinnost
    • práve
    • pravdivý
    • pravá topánka
    • pravá strana
    • pravá ruka
    • pravá cast
    • právoplatný
    • poriadny
    • pravdivo informovat
    • pravý hák
    • podplatený
    • pravicový
    • pravé krídlo
    • pravica
    • pravotocivý
    • konzervatívny
    • kompletne
    • lícny
    • kolmý
    • možnost
    • napravit
    • narovnat
    • nárok
    • nefalšovaný
    • náležitý
    • napravo
    • náležite
    • okamžite
    • normálny
    • ohromne

    English-Slovak dictionary > right

  • 4 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) znak, znamienko
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) tabuľa, značka
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) znamenie
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) (ná)znak
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) podpísať sa
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) podpísať
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dať znamenie
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    • viditelné znamenie
    • vstúpit do armády
    • uzavriet zmluvu
    • vlajka
    • vývesný štít
    • výveska
    • vyzvat k prihláseniu
    • zapísat sa
    • zázrak
    • znacka
    • známka
    • znamenie
    • znak
    • znamienko
    • signál
    • signo
    • štítok
    • tabula
    • štandarda
    • tabulka
    • stopa
    • príznak
    • prihlásit sa
    • gesto
    • erb
    • heslo
    • dopravná znacka
    • erbové znamenie
    • domové oznacenie
    • jav
    • dôkaz
    • div
    • reflex
    • reklama
    • plavidlo
    • pamiatka
    • oznacenie
    • posunok
    • poznávacie znamenie
    • podpisovat
    • pokyn
    • posuvka
    • náznak
    • naznacovat
    • odznak

    English-Slovak dictionary > sign

  • 5 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) voľný
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) slobodný
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) štedrý
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) otvorený
    5) (costing nothing: a free gift.) zadarmo
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) voľný
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) voľný
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) oslobodený; zbavený
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) oslobodiť
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) oslobodiť sa
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.)
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    • uvolnit
    • volný
    • zadarmo
    • slobodný
    • bezplatný
    • bezplatne
    • dobrovolný
    • oslobodit
    • nezávislý
    • neobsadený

    English-Slovak dictionary > free

  • 6 buffet

    I 1. noun
    (a blow with the hand or fist: a buffet on the side of the head.) úder
    2. verb
    1) (to strike with the fist.) udrieť (päsťou)
    2) (to knock about: The boat was buffeted by the waves.) zmietať
    II 1. ['bufei, ]( American[) bə'fei] noun
    1) (a refreshment bar, especially in a railway station or on a train etc: We'll get some coffee at the buffet.) bufet
    2) (a (usually cold) meal set out on tables from which people help themselves.) studený bufet, občerstvenie
    2. adjective
    a buffet supper.) studený; z bufetu
    * * *
    • úder
    • automat
    • bufet
    • rana

    English-Slovak dictionary > buffet

  • 7 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tesne
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) priliehavo
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) dôverný
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tesný
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) prísny
    4) (tight: a close fit.) tesný
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) dusný
    6) (mean: He's very close (with his money).) skúpy
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) uzavretý, mlčanlivý
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) zavrieť
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) skončiť
    3) (to complete or settle (a business deal).) uzavrieť
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) koniec
    - close up
    * * *
    • uzavriet
    • uzatvorený
    • uzavri
    • zatvor
    • zatvorit
    • zavriet (sa)
    • záver
    • zatvárat
    • tesne pri
    • tesný
    • ukoncit
    • dusný
    • blízky
    • blízko
    • podrobný
    • koniec

    English-Slovak dictionary > close

  • 8 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) plochý
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) nudný, všedný
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) rozhodný
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) sfúknutý
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) zvetraný
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) znížený, falošný; falošne
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) natiahnuto
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) byt
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) znamienko bé
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) dlaň
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) nížina
    - flatten
    - flat rate
    - flat out
    * * *
    • všedný
    • výsadkový cln
    • vypnutý
    • vyrovnaný
    • zrovnaný so zemou
    • znížený tón
    • zrovnat
    • zrejmý
    • zvetraný
    • znicený
    • znížit sa
    • zruinovaný
    • splasnutý
    • s vypnutými plachtami
    • splasnutá pneumatika
    • sploštit
    • strhnút lesk
    • úplný
    • úplne
    • tupec
    • topánka s nízkym podpätko
    • uniformný
    • presne
    • priamo
    • falošne
    • hluchý
    • falošný
    • dostihová závodná dráha
    • hlupák
    • fádny
    • jasný
    • kategorický
    • jednotvárny
    • klobúk
    • jednotný
    • bez podpätkov
    • byt
    • dat matný povrch
    • dokonalý
    • chumaj
    • chabý
    • cln s plochým dnom
    • do cela
    • rozrezat
    • rovina
    • rovný
    • rozhodný
    • rovno
    • rozmazaný
    • paušálny
    • plytký
    • plytcina
    • plochý
    • otvorený
    • paluba
    • plochá strana
    • otvorene
    • ostrý
    • plytký breh
    • otrepaný
    • plocha
    • polahnutý
    • pokojný
    • poschodie
    • kulisa
    • na suchu
    • mrtvy
    • na plocho
    • na dne
    • mdlý
    • málo zakrivený
    • monotónny
    • na chlp
    • naprostý
    • nevýraznej chuti
    • nevydutý
    • nevýrazný
    • nekontrastný
    • nejasný
    • napnutý
    • nezaujímavý
    • nízky
    • nudný
    • o pol tónu znížený
    • nízko
    • nezvlnený

    English-Slovak dictionary > flat

  • 9 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpočinok, oddych
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) spánok
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podstavec, podpera
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) pokoj, prestávka
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočinúť (si), dopriať odpočinok
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpočívať, spať, ležať
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) spočívať, oprieť (sa)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) mať pokoj, upokojiť
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) závisieť
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) byť (na)
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    • útulok
    • vecné odpocinutie
    • utkviet
    • útocisko
    • vypnút
    • zastávka
    • záležat
    • zbavit únavy
    • zbytok
    • zastavit
    • zostatok
    • zostávat
    • zostávajúci
    • zostat
    • zostat stát
    • zostávajúca cast
    • zvyšok
    • šetrit
    • skoncit obhajobu
    • skoncit obžalobu
    • spocívat
    • spocinút
    • spat
    • smrt
    • spoliehat
    • stát v pohove
    • suport
    • ubytovna
    • upokojit
    • úhorovat (pole)
    • tkviet
    • úkryt
    • prestávka
    • dopriat odpocinok
    • druhá cast
    • domov
    • hostinec
    • hotel
    • kobylka (oblúk na okuliar
    • aktívne saldo
    • byt odôvodnený
    • aktívny zostatok
    • byt necinný
    • bankové rezervy
    • byt v pokoji
    • byt podoprený
    • byt založený
    • byt i nadalej
    • den odpocinku
    • dat si pohov
    • dat vecné odpocinutie
    • dat si pokoj
    • rezervné fondy
    • pauza
    • ostatný
    • podložka
    • opora
    • ostatná cast
    • ostatní
    • pomlcka
    • pohoviet si
    • pohovenie
    • podstavec
    • pohov
    • poskytnút odpocinok
    • pokoj
    • podpera
    • kútik
    • ležat
    • miesto pre odpocinok
    • motel
    • miesto odpocinku
    • mat pokoj
    • neunavovat
    • nechat odpocinút
    • odmlka
    • odpocinút si
    • odpocinutie
    • noclaháren
    • odpocinok
    • odpocívat
    • oddýchnutie
    • oddýchnut si
    • oddychovat
    • oddych

    English-Slovak dictionary > rest

  • 10 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signál
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signalizačné zariadenie, návestidlo
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signál
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalizovať
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) vysielať signály
    * * *
    • vynikajúci
    • význacný
    • znamenitý
    • znamenie
    • semafor
    • signalizacný
    • signalizovat
    • signál
    • signálny
    • svetlá na križovatke
    • telegram
    • telefonát
    • fonogram
    • fyzikálny nositel informá
    • dat znamenie
    • rozlišovací
    • pozoruhodný
    • povážlivý
    • podnet
    • popud
    • mimoriadny
    • návestie
    • návestidlo
    • návestný

    English-Slovak dictionary > signal

  • 11 thumb

    1. noun
    1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) palec
    2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) palec
    2. verb
    ((often with through) to turn over (the pages of a book) with the thumb or fingers: She was thumbing through the dictionary.) listovať
    - thumbprint
    - thumbs-up
    - thumbtack
    - under someone's thumb
    * * *
    • palec (na ruke)
    • obchytat

    English-Slovak dictionary > thumb

См. также в других словарях:

  • set in hand — 1. To undertake 2. To set someone about doing • • • Main Entry: ↑set …   Useful english dictionary

  • To set the hand to — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • set the hand to — Undertake, engage in …   New dictionary of synonyms

  • Hand — (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in man and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hand bag — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hand basket — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hand bell — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hand bill — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hand car — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hand director — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hand drop — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»