-
121 éclater en sanglots
разрыдаться, разразиться рыданиямиClara éclata en sanglots. Elle jeta sa serviette, repoussa sa chaise, s'en fut dans sa chambre. - Bon débarras! grogna l'homme. (M. Lebrun, Reproduction interdite.) — Клара разрыдалась, отбросила свою салфетку, оттолкнула стул и убежала к себе в комнату. - Ну и пусть уходит, - проворчал Марк.
Dictionnaire français-russe des idiomes > éclater en sanglots
-
122 exécuter le moulinet
(exécuter [или faire] le [или un] moulinet [или des moulinets])1) вертеть в руках трость, палкуEt il partit, pressé, courant presque, et faisant avec sa badine un moulinet d'homme enchanté. (G. de Maupassant, Mont-Oriol.) — И Андермат пошел торопливым шагом, почти побежал, весело помахивая тросточкой.
... et bientôt au bout du pacage, Maurice apparut, sa serviette sous l'aisselle gauche et me hélant toujours en faisant du bras droit de grands moulinets. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) —... вскоре в конце пастбища я увидел Мориса. Держа портфель под мышкой левой руки, он отчаянно размахивал правой, подзывая меня.
3) фехт. делать "мельницу", делать мулинеты- Pourquoi? répondit le quadragénaire en mettant son chapeau à larges bords et prenant une canne en fer avec laquelle il faisait souvent des moulinets en homme qui n'aurait pas craint d'être assailli par quatre voleurs. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Зачем? - спросил этот сорокалетний мужчина, надевая широкополую шляпу и взяв железную палку, которой он часто делал фехтовальный прием "мельницу", доказывая, что он не побоится нападения хотя бы четверых грабителей.
4) раздавать удары направо и налево; отбиватьсяJ'ai compris du premier coup d'œil que sa colère était celle de l'homme traqué, aux abois, qui fait de grands moulinets dans le vide, sentant qu'il lui faut se défendre de tous les côtés à la fois. (G. Adam, Le Sang de César.) — Я сразу же понял, что это был гнев преследуемого, загнанного человека, который наудачу сыплет удары направо и налево, чувствуя, что ему нужно отбиваться со всех сторон.
Dictionnaire français-russe des idiomes > exécuter le moulinet
-
123 faire ménage
заниматься хозяйством, прибиратьElle avait apporté un chiffon et faisait ménage, essuyait le parquet, les souliers des visiteurs, avait étalé sur mes genoux une serviette et s'apprêtait à mettre le couvert... (E. Triolet, Personne ne m'aime.) — Женни принесла тряпку и принялась за уборку; она стала протирать паркет, чистить обувь гостей, расстелила у меня на коленях салфетку и собиралась уже накрывать на стол...
-
124 il y a maldonne
Chaque train d'ailleurs ajoute un rond-de-serviette à la table commune. Et puis va-t-on rester ensemble? Déjà, comme s'il y avait maldonne, au bout de deux jours, les bureaux ont redistribué les lieutenants, les capitaines. (L. Aragon, Les Communistes.) — С каждым новым поездом на обеденном столе появляется новый прибор. И неизвестно, долго ли они пробудут вместе. Не прошло и двух дней, как штабы стали перетасовывать лейтенантов и капитанов, как будто карты с самого начала были сданы неправильно.
2) произошла ошибка, путаницаNon, tu l'entends? murmurait une voix de gamin de Paris; on va nous donner à becqueter, maintenant! On s'occupe de nous. Tout est changé alors! Il y a maldonne... On recommence! (A. Chamson, Le Dernier village.) — - Послушай-ка, что он говорит, - послышался голос парижского гамэна, - нам сейчас дадут пожрать! Теперь о нас стали заботиться. Значит, все изменилось, а? Тут что-то перепуталось... Все начинается сначала.
-
125 jeter
vjeter la ancre — см. jeter l'ancre
jeter un défi — см. lancer un défi
jeter dehors — см. mettre dehors
jeter à l'écart — см. à l'écart
fin comme Gribouille qui se jette à l'eau pour ne pas être mouillé par la pluie — см. fin comme Gribouille qui se met dans l'eau de peur de la pluie
jeter du jus — см. avoir du jus
jeter la lumière sur... — см. faire la lumière sur...
jeter l'œil sur... — см. jeter l'œil sur...
- en jeter -
126 l'impossible n'est pas français
невозможного для французов не существует (слова, приписываемые Наполеону I)- L'homme de chambre, un coup de torchon! - Pas de serviette. - Je m'en fous! La table est mouillée, vous aurez deux jours sall'police. Et voilà comme, au régiment plus qu'en nul autre lieu du monde, "impossible" n'est pas français. (G. Courteline, Les Gaietés de l'escadron.) — - Дневальный, приведите стол в порядок! - Нет тряпки. - Мне нет дела. На столе лужа. Отсидите двое суток на гауптвахте. Да, в полку, более чем где бы то ни было, слово "невозможно" для французов не существует.
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'impossible n'est pas français
-
127 mettre du temps à ...
(mettre du [или le] temps à...)1) затратить время на...Je me suis levé. Il me tendait la main. - Excusez-moi. J'ai mis du temps. Il était soulagé. Il l'avait retrouvée, sa serviette. (P. Modiano, Livret de famille.) — Я встал. Агент по продаже недвижимости протянул мне руку. - Прошу прощения. - Я ответил не сразу. Вид у него был удовлетворенный, он нашел свой портфель.
2) отвести, предусмотреть время на...Il dit, Kapkine, il dit, quand il est dans ses bons jours: "... Je voudrais sculpter des galets". Et moi je hausse les épaules et je réponds: "L'Océan s'en charge, et il y met le temps". (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — Капкин говорит, когда он в духе: - Я хотел бы лепить морские камни. - Я пожимаю плечами и отвечаю: - Этим занимается океан, и он не торопится...
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre du temps à ...
-
128 mettre le couvert
Elle avait apporté un chiffon et faisait ménage, essuyait le parquet, les souliers des visiteurs, avait étalé sur mes genoux une serviette et s'apprêtait à mettre le couvert... (E. Triolet, Personne ne m'aime.) — Женни принесла тряпку и принялась за уборку; она стала протирать паркет, чистить обувь гостей, расстелила у меня на коленях салфетку и собиралась уже накрывать на стол...
2) арго приготовить стол для игры в покер
См. также в других словарях:
Serviette — Serviette … Deutsch Wörterbuch
serviette — [ sɛrvjɛt ] n. f. • 1328; de servir 1 ♦ Pièce de linge dont on se sert à table ou pour la toilette (pour éviter de se salir, pour s essuyer, etc.). Serviette de table. Plier, déplier sa serviette. Rond de serviette. Il ne faut pas mélanger les… … Encyclopédie Universelle
serviette — Serviette. s. f. Linge dont on se sert ordinairement à essuyer ses mains avant que de se mettre à table, & à divers autres usages pour la propreté. Serviette pleine. serviette ouvrée. serviette damassée. changer de serviette. une douzaine de… … Dictionnaire de l'Académie française
serviette — table napkin, late 15c., from Fr. serviette napkin, towel, perhaps from pp. of servir to serve (see SERVE (Cf. serve)). Exclusively Scottish at first, re introduced from French 1818 … Etymology dictionary
Serviette — Serviette: Die Bezeichnung »Mundtuch« wurde im 16. Jh. aus gleichbed. frz. serviette entlehnt. Das frz. Wort ist von frz. servir »dienen; aufwarten, die Speisen auftragen, servieren« abgeleitet (vgl. ↑ servieren), bedeutet also ursprünglich etwa… … Das Herkunftswörterbuch
Serviette — Ser viette , n. [F.] A table napkin. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Servĭette — (franz., ital. salvietta), Tellertuch, Mundtuch (in der Volkssprache Salvete), zum Schutz der Kleider beim Essen benutztes Tuch, war bei den Römern allgemein gebräuchlich, kam aus Italien zu Anfang des 16. Jahrh. nach Deutschland, und schon im 17 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Serviette — Serviette, Leinentücher, lang, viereckig, um bei Tische auf den Schooß gelegt oder vor die Brust gesteckt zu werden … Herders Conversations-Lexikon
serviette — see napkin … Modern English usage
serviette — ► NOUN Brit. ▪ a table napkin. ORIGIN Old French, from servir to serve … English terms dictionary
serviette — [sʉr΄vē et′] n. [Fr < MFr < servir, to SERVE + ette, ET] Chiefly Brit. a table napkin … English World dictionary