Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

servicio+de+inspección

  • 161 действительный

    прил.

    действи́тельный факт — hecho real

    действи́тельное положе́ние дел — estado real de las cosas

    действи́тельный дохо́д — ganancia efectiva

    2) ( подлинный) verdadero, auténtico

    действи́тельный владе́лец — verdadero propietario

    4) (имеющий силу, годный) válido

    биле́т действи́телен на тро́е су́ток — (el) billete (es) válido por (para) tres días

    ••

    действи́тельный член (академии и т.п.) — miembro de número

    действи́тельный зало́г грам.voz activa

    действи́тельная слу́жба воен.servicio (militar) activo

    * * *
    прил.

    действи́тельный факт — hecho real

    действи́тельное положе́ние дел — estado real de las cosas

    действи́тельный дохо́д — ganancia efectiva

    2) ( подлинный) verdadero, auténtico

    действи́тельный владе́лец — verdadero propietario

    4) (имеющий силу, годный) válido

    биле́т действи́телен на тро́е су́ток — (el) billete (es) válido por (para) tres días

    ••

    действи́тельный член (академии и т.п.) — miembro de número

    действи́тельный зало́г грам.voz activa

    действи́тельная слу́жба воен.servicio (militar) activo

    * * *
    adj
    1) gener. (дающий результат) eficaz, (имеющий силу, годный) vтlido, actual, auténtico, de hecho, real, valedero (о законе, документе и т.п.), verdadero, vivo, efectivo, valiente
    2) gram. activo
    3) law. en propiedad (÷ëåñ), propietario (÷ëåñ), tìtulo seguro

    Diccionario universal ruso-español > действительный

  • 162 децентрализованное ведомство

    Diccionario universal ruso-español > децентрализованное ведомство

  • 163 деятельность в сфере услуг

    Diccionario universal ruso-español > деятельность в сфере услуг

  • 164 договор на обслуживание

    Diccionario universal ruso-español > договор на обслуживание

  • 165 должностное упущение

    Diccionario universal ruso-español > должностное упущение

  • 166 дом

    дом
    1. domo;
    2. (домашний очаг) hejmo;
    вне \дома eksterhejme;
    ♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.
    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    n
    1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada
    2) liter. techo
    3) law. palacio
    4) econ. vivienda

    Diccionario universal ruso-español > дом

  • 167 домашний обслуживающий персонал

    Diccionario universal ruso-español > домашний обслуживающий персонал

  • 168 домашняя обслуга

    Diccionario universal ruso-español > домашняя обслуга

  • 169 домовый ввод

    Diccionario universal ruso-español > домовый ввод

  • 170 доплата за выслугу лет

    Diccionario universal ruso-español > доплата за выслугу лет

  • 171 дорожно-ремонтная служба

    Diccionario universal ruso-español > дорожно-ремонтная служба

  • 172 досмотр

    м.
    examen m, control m; inspección f

    тамо́женный досмо́тр — control aduanero, inspección aduanera

    * * *
    м.
    examen m, control m; inspección f

    тамо́женный досмо́тр — control aduanero, inspección aduanera

    * * *
    n
    1) gener. control, inspección, visita (таможенный)
    2) law. allanamiento, allanar, reconocimiento, registro, relevamiento, requisa, requisición, revisación, revisador, revisión, tanteo
    3) econ. examen

    Diccionario universal ruso-español > досмотр

  • 173 доставка

    ж.
    envío m; entrega f ( товаров); distribución f, reparto m ( почтовых отправлений)

    доста́вка на́ дом — entrega (envío) a domicilio, servicio a domicilio

    с доста́вкой на́ дом — con entrega a domicilio

    * * *
    ж.
    envío m; entrega f ( товаров); distribución f, reparto m ( почтовых отправлений)

    доста́вка на́ дом — entrega (envío) a domicilio, servicio a domicilio

    с доста́вкой на́ дом — con entrega a domicilio

    * * *
    n
    1) gener. distribución, entrega (почтовых отправлений), envìo, handling, reparto (товаров), trajìn
    2) law. dación
    3) econ. reparto, acarreo, entrega (напр. груза), porte

    Diccionario universal ruso-español > доставка

  • 174 доставка на дом

    n
    gener. entrega (envìo) a domicilio, servicio a domicilio

    Diccionario universal ruso-español > доставка на дом

  • 175 ездить

    е́здить
    1. veturi, rajdi (верхом);
    (bi)cikli (на велосипеде);
    2. (путешествовать) vojaĝi.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. ехать)

    е́здить верхо́м — montar a (en) caballo

    е́здить на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    е́здить на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    е́здить на трамва́е — ir en tranvía

    е́здить в командиро́вку — viajar en comisión de servicio

    е́здить за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    е́здить к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    3) разг. (двигаться, скользить) resbalar vi, deslizarse
    ••

    е́здить (верхо́м) на ко́м-либо — montarse sobre alguien; tener debajo de los pies a alguien

    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. ехать)

    е́здить верхо́м — montar a (en) caballo

    е́здить на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    е́здить на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    е́здить на трамва́е — ir en tranvía

    е́здить в командиро́вку — viajar en comisión de servicio

    е́здить за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    е́здить к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    3) разг. (двигаться, скользить) resbalar vi, deslizarse
    ••

    е́здить (верхо́м) на ко́м-либо — montarse sobre alguien; tener debajo de los pies a alguien

    * * *
    v
    1) gener. (о самих средствах передвижения) marchar, (при помощи средств передвижения) ir (a, en), correr, ir de visita (a visitar a alguien; â ãîñáè; ê êîìó-ë.), pasar (проезжать), viajar (путешествовать; en)
    2) colloq. (двигаться, скользить) resbalar, deslizarse

    Diccionario universal ruso-español > ездить

  • 176 ездить в командировку

    Diccionario universal ruso-español > ездить в командировку

  • 177 ехать

    е́хать
    1. см. е́здить;
    \ехать на парохо́де ŝipveturi;
    \ехать по мо́рю marveturi;
    2. (уезжать) forveturi.
    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ездить)

    еха́ть верхо́м — montar a (en) caballo

    еха́ть на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    еха́ть на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    еха́ть на трамва́е — ir en tranvía

    еха́ть в командиро́вку — ir en comisión de servicio

    еха́ть за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    еха́ть к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    за́втра я, наконе́ц, е́ду — mañana, por fin, me voy (parto)

    по́езд, маши́на е́дет — el tren, el coche marcha (corre)

    3) разг. (съезжать, соскальзывать) resbalar vi, deslizarse
    ••

    да́льше еха́ть не́куда разг. — esto es el acabóse; hasta donde hemos llegado

    * * *
    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ездить)

    еха́ть верхо́м — montar a (en) caballo

    еха́ть на велосипе́де — ir (montar) en bicicleta

    еха́ть на автомоби́ле, на по́езде — ir (viajar) en automóvil, en tren

    еха́ть на трамва́е — ir en tranvía

    еха́ть в командиро́вку — ir en comisión de servicio

    еха́ть за грани́цу — ir (viajar) al extranjero

    еха́ть к кому́-либо (в го́сти) — ir de visita (a visitar a alguien)

    за́втра я, наконе́ц, е́ду — mañana, por fin, me voy (parto)

    по́езд, маши́на е́дет — el tren, el coche marcha (corre)

    3) разг. (съезжать, соскальзывать) resbalar vi, deslizarse
    ••

    да́льше еха́ть не́куда разг. — esto es el acabóse; hasta donde hemos llegado

    * * *
    v
    1) gener. (о самих средствах передвижения) marchar, (при помощи средств передвижения) ir (a, en), correr, ir de visita (a visitar a alguien; â ãîñáè; ê êîìó-ë.), pasar (проезжать), viajar (путешествовать; en), caminar
    2) colloq. (съезжать, соскальзывать) resbalar, deslizarse

    Diccionario universal ruso-español > ехать

  • 178 ехать в командировку

    Diccionario universal ruso-español > ехать в командировку

  • 179 женская консультация

    Diccionario universal ruso-español > женская консультация

  • 180 женский

    же́нский
    virina, ina;
    ♦ \женский род грам. ingenro.
    * * *
    прил.
    de mujer, femenino, femenil, femíneo

    же́нский пол — sexo femenino (тж. собир.)

    же́нская шко́ла — escuela (colegio) de niñas

    же́нский труд — trabajo femenino

    же́нская ло́гика шутл.lógica femenina

    же́нский род грам.género femenino

    ••

    же́нские боле́зни — enfermedades femeninas

    же́нская консульта́ция — servicio de maternología

    же́нский вопро́с — problema femenino

    же́нская ри́фма лит.rima femenina

    * * *
    прил.
    de mujer, femenino, femenil, femíneo

    же́нский пол — sexo femenino (тж. собир.)

    же́нская шко́ла — escuela (colegio) de niñas

    же́нский труд — trabajo femenino

    же́нская ло́гика шутл.lógica femenina

    же́нский род грам.género femenino

    ••

    же́нские боле́зни — enfermedades femeninas

    же́нская консульта́ция — servicio de maternología

    же́нский вопро́с — problema femenino

    же́нская ри́фма лит.rima femenina

    * * *
    adj
    gener. de mujer, femenil, femìneo, mujeril, femenino

    Diccionario universal ruso-español > женский

См. также в других словарях:

  • Servicio de Guardacostas de Galicia — Servizo de Gardacostas de Galicia Datos Fundación …   Wikipedia Español

  • Inspección de Educación en España — La Inspección de Educación en España está regulada en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (L.O.E.).[1] Esta Ley atribuye a los poderes públicos la competencia y la responsabilidad de inspeccionar el sistema educativo, por lo que… …   Wikipedia Español

  • Inspección de Trabajo y Seguridad Social — Saltar a navegación, búsqueda La Inspección de Trabajo y Seguridad Social es un servicio público de España al que corresponde ejercer la vigilancia del cumplimiento de las normas de orden social y exigir las responsabilidades correspondientes en… …   Wikipedia Español

  • Servicio Marítimo de la Guardia Civil — Activa 1991 actualidad. País …   Wikipedia Español

  • Servicio Canario de la Salud — SCS Hospital Universitario Insular de Gran Canaria, uno de los centros del SCS …   Wikipedia Español

  • Servicio de Salud de Castilla-La Mancha — SESCAM Fachada de un hospital del SESCAM …   Wikipedia Español

  • Servicio de Vigilancia Aduanera — ADUANAS Servicio de Vigilancia Aduanera Escudo de Aduanas …   Wikipedia Español

  • Servicio de bomberos en el Reino Unido — Un camión de bomberos perteneciente a la London Fire Brigade. El servicio de bomberos en el Reino Unido opera bajo acuerdos legislativos y administrativos independientes en Inglaterra, Irlanda del Norte, Escocia y Gales. Los servicios de bomberos …   Wikipedia Español

  • Servicio Penitenciario Federal Argentino — El Servicio Penitenciario Federal Argentino es una fuerza de seguridad de la Nación cuya misión consiste en la custodia y guarda de las personas procesadas por la Justicia Penal, y a la ejecución de las sanciones penales privativas de libertad de …   Wikipedia Español

  • Inspección Técnica de Vehículos de Asturias — Estación de ITVASA en Mieres. Inspección Técnica de Vehículos de Asturias Sociedad Anónima (ITVASA), es el organismo encargado de prestar el servicio público de Inspección Técnica de Vehículos (ITV) en el Principado de Asturias, así como de… …   Wikipedia Español

  • Servicio Meteorológico Nacional (Argentina) — El Servicio Meteorológico Nacional de Argentina, según la Ley N°12.945/45 Decreto 1678/73, es la institución encargada de dirigir la actividad meteorológica nacional y el desarrollo de las actividades hidrometeorológicas y geofísicas afines;… …   Wikipedia Español