Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

servicio+de+inspección

  • 361 прибор

    прибо́р
    1. aparato, ilo;
    2. (комплект) ilaro;
    столо́вый \прибор manĝilaro;
    пи́сьменный \прибор skribilaro;
    бри́твенный \прибор razilaro.
    * * *
    м.
    1) aparato m, mecanismo m, instrumento m, dispositivo m
    2) (комплект, набор предметов) juego m

    пи́сьменный (черни́льный) прибо́р — juego de escribir (de escritorio), escribanía f

    ча́йный прибо́р — servicio de té

    столо́вый прибо́р — cubierto m

    прибо́р для бритья́ — enseres (servicio) de afeitar

    сумми́рующий прибо́р — totalizador m, integrador m

    прибо́р дистанцио́нного управле́ния — telemando m

    прибо́р для испыта́ния реле́ — medidor de relés (de reveladores)

    звуково́й сигна́льный прибо́р — avisador sonoro

    отопи́тельный прибо́р — calentador m, calorífero m

    бортовы́е прибо́ры — instrumentos de a bordo

    дверны́е прибо́ры — accesorios de puerta

    3) (печной, оконный) armadura f
    * * *
    м.
    1) aparato m, mecanismo m, instrumento m, dispositivo m
    2) (комплект, набор предметов) juego m

    пи́сьменный (черни́льный) прибо́р — juego de escribir (de escritorio), escribanía f

    ча́йный прибо́р — servicio de té

    столо́вый прибо́р — cubierto m

    прибо́р для бритья́ — enseres (servicio) de afeitar

    сумми́рующий прибо́р — totalizador m, integrador m

    прибо́р дистанцио́нного управле́ния — telemando m

    прибо́р для испыта́ния реле́ — medidor de relés (de reveladores)

    звуково́й сигна́льный прибо́р — avisador sonoro

    отопи́тельный прибо́р — calentador m, calorífero m

    бортовы́е прибо́ры — instrumentos de a bordo

    дверны́е прибо́ры — accesorios de puerta

    3) (печной, оконный) armadura f
    * * *
    n
    1) gener. (комплект, набор предметов) juego, (ïå÷ñîì, îêîññúì) armadura, aparato, dispositivo, mecanismo, servició, recado
    2) eng. dispositive, ingenio, instrumento

    Diccionario universal ruso-español > прибор

  • 362 прибор для бритья

    Diccionario universal ruso-español > прибор для бритья

  • 363 приказ

    м.
    1) orden f

    прика́з по учрежде́нию — orden de servicio

    прика́з по войска́м — orden del día

    боево́й прика́з — orden de operaciones

    прика́з о наступле́нии — orden de ataque

    прика́з об аре́сте — auto de prisión

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    2) ист. departamento m
    * * *
    м.
    1) orden f

    прика́з по учрежде́нию — orden de servicio

    прика́з по войска́м — orden del día

    боево́й прика́з — orden de operaciones

    прика́з о наступле́нии — orden de ataque

    прика́з об аре́сте — auto de prisión

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    2) ист. departamento m
    * * *
    n
    1) gener. boletìn (об уплате денег), consigna, edicto, mandado, mandamiento, ordenación, prescripción, proveìdo, yusión, decreto, mandato, orden, voluntad
    2) hist. departamento
    3) law. actuación judicial, auto (ñóäà), bando, boleta de detención, comisión, cédula, declaratoria, decretada (ñóäà), decretar, emplazamiento, establecer, fallo, libramiento, (судебный) ordenamiento, precepto, procuración, providencia, providenciar, provisión, regla, requerimiento, requirimiento, resolución (министра), resolución ministerial (министра, по министерству, министерства)
    4) commer. ordenanza
    5) econ. disposición

    Diccionario universal ruso-español > приказ

  • 364 приказ по учреждению

    Diccionario universal ruso-español > приказ по учреждению

  • 365 прислуживать

    несов.
    1) servir (непр.) vi, hacer el servicio

    прислу́живать за столо́м — servir la mesa

    2) разг. ( угождать) prestar servicios
    * * *
    несов.
    1) servir (непр.) vi, hacer el servicio

    прислу́живать за столо́м — servir la mesa

    2) разг. ( угождать) prestar servicios
    * * *
    v
    1) gener. asistir, hacer el servicio
    2) colloq. (óãî¿äàáü) prestar servicios
    3) sports. servir

    Diccionario universal ruso-español > прислуживать

  • 366 проверка

    ж.
    comprobación f, verificación f; chequeo m (Лат. Ам.); control m ( контроль)

    ежедне́вная прове́рка — revisión diaria

    прове́рка исполне́ния — comprobación de la tarea ejecutada

    прове́рка докуме́нтов — comprobación de documentos

    прове́рка счето́в — revisión de cuentas, control de las decisiones

    прове́рка зна́ний — examen m

    прове́рка слы́шимости — control de escucha

    поддаю́щийся прове́рке — verificable

    прове́рка спосо́бностей — test de aptitud

    прове́рка на бере́менность — test de embarazo

    * * *
    ж.
    comprobación f, verificación f; chequeo m (Лат. Ам.); control m ( контроль)

    ежедне́вная прове́рка — revisión diaria

    прове́рка исполне́ния — comprobación de la tarea ejecutada

    прове́рка докуме́нтов — comprobación de documentos

    прове́рка счето́в — revisión de cuentas, control de las decisiones

    прове́рка зна́ний — examen m

    прове́рка слы́шимости — control de escucha

    поддаю́щийся прове́рке — verificable

    прове́рка спосо́бностей — test de aptitud

    прове́рка на бере́менность — test de embarazo

    * * *
    n
    1) gener. ajustamiento, chequeo (контроль), comprobación, control (Лат. Ам.), prueba, recuento, revista, toque, verificación, arqueo
    2) eng. examen, test, contraste
    3) law. auditorìa, colación, compulsa, pesquisa, reconocimiento, residencia (деятельности официального лица), tanteo, visita
    4) econ. fiscalización, inspección, registro, censura, chequeo, revisión

    Diccionario universal ruso-español > проверка

  • 367 проверка документации

    Diccionario universal ruso-español > проверка документации

  • 368 проверка счетов

    n
    1) gener. control de las decisiones, revisión de cuentas
    2) econ. auditorìa contable, inspección de cuentas

    Diccionario universal ruso-español > проверка счетов

  • 369 провести инспекцию

    Diccionario universal ruso-español > провести инспекцию

  • 370 произвести

    произвести́
    1. (выполнить) fari, plenumi, efektivigi;
    2. (породить) generi;
    \произвести на свет doni al la mondo;
    ♦ \произвести впечатле́ние impresi, fari impreson.
    * * *
    (1 ед. произведу́) сов., вин. п.
    1) (выполнить, сделать) hacer (непр.) vt; ejecutar vt (работу и т.п.); efectuar vt ( платежи); realizar vt (преобразования и т.п.)

    произвести́ ремо́нт — arreglar vt, reparar vt

    произвести́ по́иски — realizar prospecciones, prospeccionar vt

    произвести́ техни́ческий осмо́тр — hacer una inspección técnica

    произвести́ смотр — pasar revista

    произвести́ вы́стрел — hacer fuego

    произвести́ съёмку ( фильма) — rodar (непр.) vt; ( плана) levantar el plano

    произвести́ го́рные рабо́ты — ejecutar labores mineras, laborear vt

    произвести́ вы́плату — efectuar el pago; dar la paga, pagar vt ( о зарплате)

    произвести́ подсчёт — hacer un cálculo

    произвести́ сле́дствие — instruir una causa

    2) ( выработать) producir (непр.) vt
    3) (вызвать, создать) hacer (непр.) vt, producir (непр.) vt; causar vt ( быть причиной)

    произвести́ впечатле́ние ( на кого-либо) — causar impresión (a), impresionar vt

    произвести́ шум — hacer (causar) ruido

    произвести́ сенса́цию — causar sensación, dar el golpe

    произвести́ револю́цию — revolucionar vt

    4) книжн. (дать жизнь, родить) engendrar vt; producir (непр.) vt ( обычно о земле)

    произвести́ на свет — dar a luz (al mundo); parir vi (тж. о животных)

    5) (в чин, звание) promover (непр.) vt (a), ascender (непр.) vt (a), nombrar vt
    * * *
    (1 ед. произведу́) сов., вин. п.
    1) (выполнить, сделать) hacer (непр.) vt; ejecutar vt (работу и т.п.); efectuar vt ( платежи); realizar vt (преобразования и т.п.)

    произвести́ ремо́нт — arreglar vt, reparar vt

    произвести́ по́иски — realizar prospecciones, prospeccionar vt

    произвести́ техни́ческий осмо́тр — hacer una inspección técnica

    произвести́ смотр — pasar revista

    произвести́ вы́стрел — hacer fuego

    произвести́ съёмку ( фильма) — rodar (непр.) vt; ( плана) levantar el plano

    произвести́ го́рные рабо́ты — ejecutar labores mineras, laborear vt

    произвести́ вы́плату — efectuar el pago; dar la paga, pagar vt ( о зарплате)

    произвести́ подсчёт — hacer un cálculo

    произвести́ сле́дствие — instruir una causa

    2) ( выработать) producir (непр.) vt
    3) (вызвать, создать) hacer (непр.) vt, producir (непр.) vt; causar vt ( быть причиной)

    произвести́ впечатле́ние ( на кого-либо) — causar impresión (a), impresionar vt

    произвести́ шум — hacer (causar) ruido

    произвести́ сенса́цию — causar sensación, dar el golpe

    произвести́ револю́цию — revolucionar vt

    4) книжн. (дать жизнь, родить) engendrar vt; producir (непр.) vt ( обычно о земле)

    произвести́ на свет — dar a luz (al mundo); parir vi (тж. о животных)

    5) (в чин, звание) promover (непр.) vt (a), ascender (непр.) vt (a), nombrar vt
    * * *
    v
    1) gener. (â ÷èñ, çâàñèå) promover (a), (выполнить, сделать) hacer, (âúðàáîáàáü) producir, ascender (a), causar (быть причиной), efectuar (платежи), ejecutar (работу и т. п.), nombrar, realizar (преобразования и т. п.)
    2) book. (äàáü ¿èçñü, ðîäèáü) engendrar, producir (обычно о земле)

    Diccionario universal ruso-español > произвести

  • 371 произвести технический осмотр

    Diccionario universal ruso-español > произвести технический осмотр

  • 372 производить обслуживание

    Diccionario universal ruso-español > производить обслуживание

  • 373 производить осмотр

    v
    1) gener. ver
    2) eng. examinar
    3) law. efectuar el reconocimiento, practicar la inspección ocular, realizar el reconocimiento

    Diccionario universal ruso-español > производить осмотр

  • 374 производить ревизию

    Diccionario universal ruso-español > производить ревизию

  • 375 производственный

    произво́дственн||ый
    produktada, labora, industria;
    \производственныйые отноше́ния produktadaj interrilatoj;
    \производственный стаж laborlongeco;
    \производственныйое совеща́ние produktmetoda konsiliĝo;
    \производственныйое зада́ние produktada programo, programo de produktado.
    * * *
    прил.

    произво́дственный проце́сс — proceso de producción, producción f

    произво́дственный план — plan de producción

    произво́дственные отноше́ния — relaciones de producción

    произво́дственная мо́щность — potencia de producción

    произво́дственные мо́щности — potencia (capacidad) instalada

    произво́дственные показа́тели — índices de producción, volumen de producción; rendimiento m

    произво́дственный кооперати́в — cooperativa de producción

    произво́дственное совеща́ние — reunión de producción

    произво́дственный стаж — años de servicio

    произво́дственное обуче́ние — enseñanza laboral, aprendizaje m

    произво́дственная пра́ктика — prácticas f pl

    произво́дственный конфли́кт — conflicto laboral

    произво́дственная гимна́стика — gimnasia laboral

    * * *
    прил.

    произво́дственный проце́сс — proceso de producción, producción f

    произво́дственный план — plan de producción

    произво́дственные отноше́ния — relaciones de producción

    произво́дственная мо́щность — potencia de producción

    произво́дственные мо́щности — potencia (capacidad) instalada

    произво́дственные показа́тели — índices de producción, volumen de producción; rendimiento m

    произво́дственный кооперати́в — cooperativa de producción

    произво́дственное совеща́ние — reunión de producción

    произво́дственный стаж — años de servicio

    произво́дственное обуче́ние — enseñanza laboral, aprendizaje m

    произво́дственная пра́ктика — prácticas f pl

    произво́дственный конфли́кт — conflicto laboral

    произво́дственная гимна́стика — gimnasia laboral

    * * *
    adj
    gener. de producción, productivo

    Diccionario universal ruso-español > производственный

  • 376 производственный стаж

    adj
    gener. (трудовой) años (antigüedad) de trabajo, años de servicio

    Diccionario universal ruso-español > производственный стаж

  • 377 производство осмотра

    n
    law. práctica de la inspección ocular, realización del reconocimiento ocular

    Diccionario universal ruso-español > производство осмотра

  • 378 пройти

    прой||ти́
    1. trapasi, trairi;
    2. (о времени) pasi;
    3. (кончиться) ĉesi, forpasi;
    4. (изучить) ellerni, trastudi;
    ♦ ему́ э́то да́ром не \пройтидёт li devos pagi por tio, ĝi ne finiĝos por li tiel facile.
    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    v
    1) gener. (выпасть - об осадках) caer, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, andar toda la ciudad, atravesar, difundirse, divulgarse, experimentar, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, transcurrir
    2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar
    3) Col. rumorarse (о слухе, молве)

    Diccionario universal ruso-español > пройти

  • 379 пройти военную службу

    v
    gener. cumplir, haber cumplido el servicio militar

    Diccionario universal ruso-español > пройти военную службу

  • 380 прокурорский

    прил.

    прокуро́рский надзо́р — inspección fiscal, ministerio público

    * * *
    adj
    gener. de fiscal

    Diccionario universal ruso-español > прокурорский

См. также в других словарях:

  • Servicio de Guardacostas de Galicia — Servizo de Gardacostas de Galicia Datos Fundación …   Wikipedia Español

  • Inspección de Educación en España — La Inspección de Educación en España está regulada en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (L.O.E.).[1] Esta Ley atribuye a los poderes públicos la competencia y la responsabilidad de inspeccionar el sistema educativo, por lo que… …   Wikipedia Español

  • Inspección de Trabajo y Seguridad Social — Saltar a navegación, búsqueda La Inspección de Trabajo y Seguridad Social es un servicio público de España al que corresponde ejercer la vigilancia del cumplimiento de las normas de orden social y exigir las responsabilidades correspondientes en… …   Wikipedia Español

  • Servicio Marítimo de la Guardia Civil — Activa 1991 actualidad. País …   Wikipedia Español

  • Servicio Canario de la Salud — SCS Hospital Universitario Insular de Gran Canaria, uno de los centros del SCS …   Wikipedia Español

  • Servicio de Salud de Castilla-La Mancha — SESCAM Fachada de un hospital del SESCAM …   Wikipedia Español

  • Servicio de Vigilancia Aduanera — ADUANAS Servicio de Vigilancia Aduanera Escudo de Aduanas …   Wikipedia Español

  • Servicio de bomberos en el Reino Unido — Un camión de bomberos perteneciente a la London Fire Brigade. El servicio de bomberos en el Reino Unido opera bajo acuerdos legislativos y administrativos independientes en Inglaterra, Irlanda del Norte, Escocia y Gales. Los servicios de bomberos …   Wikipedia Español

  • Servicio Penitenciario Federal Argentino — El Servicio Penitenciario Federal Argentino es una fuerza de seguridad de la Nación cuya misión consiste en la custodia y guarda de las personas procesadas por la Justicia Penal, y a la ejecución de las sanciones penales privativas de libertad de …   Wikipedia Español

  • Inspección Técnica de Vehículos de Asturias — Estación de ITVASA en Mieres. Inspección Técnica de Vehículos de Asturias Sociedad Anónima (ITVASA), es el organismo encargado de prestar el servicio público de Inspección Técnica de Vehículos (ITV) en el Principado de Asturias, así como de… …   Wikipedia Español

  • Servicio Meteorológico Nacional (Argentina) — El Servicio Meteorológico Nacional de Argentina, según la Ley N°12.945/45 Decreto 1678/73, es la institución encargada de dirigir la actividad meteorológica nacional y el desarrollo de las actividades hidrometeorológicas y geofísicas afines;… …   Wikipedia Español