Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

servicio+de+inspección

  • 301 оказать медвежью услугу

    v
    gener. hacer un flaco servicio a uno (кому-л.)

    Diccionario universal ruso-español > оказать медвежью услугу

  • 302 оказать услугу

    v
    gener. dispensar (hacer) un favor, (кому-л.) hacer un favor, hacer un servicio, (кому-л.) prestar (hacer) un servicio a alguien

    Diccionario universal ruso-español > оказать услугу

  • 303 оказывать услугу

    Diccionario universal ruso-español > оказывать услугу

  • 304 оперативный запас

    Diccionario universal ruso-español > оперативный запас

  • 305 освидетельствование

    освиде́тельствова||ние
    esploro, ekzameno;
    \освидетельствованиеть esplori, ekzameni.
    * * *
    с.

    медици́нское освиде́тельствование — examen médico, inspección f, chekup m

    * * *
    с.

    медици́нское освиде́тельствование — examen médico, inspección f, chekup m

    * * *
    n
    1) gener. examen, visorio
    2) law. investigación corporal, reconocimiento, relevamiento

    Diccionario universal ruso-español > освидетельствование

  • 306 освобождать от военной службы

    Diccionario universal ruso-español > освобождать от военной службы

  • 307 освоение

    освое́ние
    alkutimiĝo, orientiĝo;
    \освоение те́хники ekposedo de tekniko.
    * * *
    с.
    1) (усвоение, постижение) asimilación f; dominio m ( овладение)

    освое́ние о́пыта — asimilación de experiencia

    освое́ние но́вой те́хники — dominio de la técnica nueva

    освое́ние передово́й техноло́гии — puesta en servicio (puesta a punto) de la tecnología punta

    2) ( обживание) colonización f

    освое́ние цели́нных и за́лежных земе́ль — levantamiento (roturación) de las tierras vírgenes y baldías

    * * *
    с.
    1) (усвоение, постижение) asimilación f; dominio m ( овладение)

    освое́ние о́пыта — asimilación de experiencia

    освое́ние но́вой те́хники — dominio de la técnica nueva

    освое́ние передово́й техноло́гии — puesta en servicio (puesta a punto) de la tecnología punta

    2) ( обживание) colonización f

    освое́ние цели́нных и за́лежных земе́ль — levantamiento (roturación) de las tierras vírgenes y baldías

    * * *
    n
    1) gener. (îá¿èâàñèå) colonización, asimilación, dominio (овладение)
    2) law. fomento
    3) econ. habilitación

    Diccionario universal ruso-español > освоение

  • 308 освоение передовой технологии

    Diccionario universal ruso-español > освоение передовой технологии

  • 309 освоить

    осво́ить
    ekposedi, asimili;
    \освоиться alkutimiĝi (привыкнуть);
    spertiĝi (с работой);
    \освоиться с кли́матом aklimatiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (усвоить, постичь) asimilar vt; aprender vt ( изучить); dominar vt, apropiarse (de) ( овладеть)

    осво́ить уче́бный материа́л — asimilar el material didáctico

    осво́ить ремесло́ — aprender (dominar) el oficio

    осво́ить о́пыт — asimilar la experiencia

    осво́ить но́вые ме́тоды произво́дства — dominar (apropiarse de) nuevos métodos de producción

    осво́ить но́вую те́хнику — poner en servicio (poner a punto) maquinaria nueva

    2) ( обжить) colonizar vt

    осво́ить цели́нные зе́мли — roturar las tierras vírgenes

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (усвоить, постичь) asimilar vt; aprender vt ( изучить); dominar vt, apropiarse (de) ( овладеть)

    осво́ить уче́бный материа́л — asimilar el material didáctico

    осво́ить ремесло́ — aprender (dominar) el oficio

    осво́ить о́пыт — asimilar la experiencia

    осво́ить но́вые ме́тоды произво́дства — dominar (apropiarse de) nuevos métodos de producción

    осво́ить но́вую те́хнику — poner en servicio (poner a punto) maquinaria nueva

    2) ( обжить) colonizar vt

    осво́ить цели́нные зе́мли — roturar las tierras vírgenes

    * * *
    v
    gener. (ãäå-ë.) enseñarse (a), (îá¿èáü) colonizar, (óñâîèáü) familiarizarse (con), (óñâîèáü, ïîñáè÷ü) asimilar, aclimatarse (обживаться, привыкать), acostumbrarse (a), aplatanarse (Êóáà, Ï.-Ð.), aprender (изучить), apropiarse (овладеть; de), dominar

    Diccionario universal ruso-español > освоить

  • 310 освоить новую технику

    Diccionario universal ruso-español > освоить новую технику

  • 311 осмотр

    осмо́тр
    pririgardo, ekzameno;
    тамо́женный \осмотр dogankontrolo.
    * * *
    м.
    examen m, revisión f; inspección f, revista f ( с инспекторской целью); visita f ( обход); registro m ( вещей)

    осмо́тр багажа́ ( таможенный) — registro del equipaje

    медици́нский осмо́тр — examen médico, inspección f, checkup m

    техни́ческий осмо́тр — inspección técnica

    проводи́ть осмо́тр — realizar la revisión

    * * *
    м.
    examen m, revisión f; inspección f, revista f ( с инспекторской целью); visita f ( обход); registro m ( вещей)

    осмо́тр багажа́ ( таможенный) — registro del equipaje

    медици́нский осмо́тр — examen médico, inspección f, checkup m

    техни́ческий осмо́тр — inspección técnica

    проводи́ть осмо́тр — realizar la revisión

    * * *
    n
    1) gener. registro (с инспекторской целью), revista (вещей), visita (обход), alardeo, inspección, visorio, visura
    2) law. inspección ocular, reconocimiento, reconocimiento ocular, relevamiento, revisador, tanteo
    3) econ. examen, revisión, chequeo

    Diccionario universal ruso-español > осмотр

  • 312 отбыть

    отбыва́ть, отбы́ть
    1. (уехать) forveturi;
    2.: \отбыть вое́нную слу́жбу plenumi la militservon;
    \отбыть наказа́ние plenumi la punon.
    * * *
    сов.
    1) ( уехать) partir vi (para)
    2) (вин. п.) cumplir vt

    отбы́ть во́инскую пови́нность — cumplir (terminar) el servicio militar

    отбы́ть срок — cumplir su plazo

    отбы́ть наказа́ние — purgar (cumplir) su pena

    отбы́ть два го́да в солда́тах — servir dos años como soldado, haber estado dos años en el servicio

    * * *
    сов.
    1) ( уехать) partir vi (para)
    2) (вин. п.) cumplir vt

    отбы́ть во́инскую пови́нность — cumplir (terminar) el servicio militar

    отбы́ть срок — cumplir su plazo

    отбы́ть наказа́ние — purgar (cumplir) su pena

    отбы́ть два го́да в солда́тах — servir dos años como soldado, haber estado dos años en el servicio

    * * *
    v
    1) gener. (óåõàáü) partir (para), cumplir
    2) law. cumplir una condena, cumplir una sentencia

    Diccionario universal ruso-español > отбыть

  • 313 отбыть воинскую повинность

    Diccionario universal ruso-español > отбыть воинскую повинность

  • 314 отбыть два года в солдатах

    v
    gener. haber estado dos años en el servicio, servir dos años como soldado

    Diccionario universal ruso-español > отбыть два года в солдатах

  • 315 отдать

    отда́ть
    1. (возвратить) oferi, redoni, fordoni;
    2. (посвятить) dediĉi;
    \отдать свои́ си́лы dediĉi siajn fortojn;
    ♦ \отдать под суд akuzi;
    \отдать распоряже́ние, \отдать прика́з ordoni, fari ordonon;
    \отдать честь воен. militsaluti;
    \отдаться 1. (чему-л.) sin fordoni al io, cedi al io;
    2. (о звуке) resoni, eĥi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( возвратить) devolver (непр.) vt, volver (непр.) vt, tornar vt; restituir (непр.) vt ( взятое)
    2) ( вручить) entregar vt, hacer entrega (de)

    отда́ть письмо́, запи́ску — entregar la carta, la esquela

    3) ( сдать с какой-либо целью) dar (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — dar a reparar los zapatos

    отда́ть пла́тье в чи́стку — dar a limpiar el vestido

    отда́ть кни́гу на реце́нзию — entregar a la reseña el libro

    4) (предоставить, уступить) dar (непр.) vt, conceder vt

    отда́ть в чьё-либо распоряже́ние — poner a disposición de alguien

    отда́ть внаём, в аре́нду — dar en alquiler (en arriendo), alquilar vt, arrendar (непр.) vt

    5) (поместить, отправить куда-либо) mandar vt, enviar vt

    отда́ть в шко́лу — enviar (mandar) a la escuela

    отда́ть в солда́ты — mandar (enviar) al servicio militar

    6) перен. (употребить, посвятить) dar (непр.) vt, entregar vt, consagrar vt

    отда́ть все си́лы нау́ке — dar (entregar) todas las fuerzas a la ciencia

    отда́ть жизнь за ро́дину — dar su vida por la patria

    7) ( сдать врагу) rendir (непр.) vt, entregar vt

    отда́ть го́род — rendir la ciudad

    8) разг. ( продать) vender vt, despachar vt

    отда́ть да́ром — vender de (hacer) barato

    9) разг. ( заплатить) dar (непр.) vt, pagar vt

    отда́ть все де́ньги за что́-либо — dar todo el dinero por algo

    10) без доп. ( при выстреле) repercutir vi; retroceder vi ( об орудии)
    11) мор. (отвязать, отпустить) largar vt

    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!

    отда́ть я́корь — anclar vi, echar anclas

    ••

    отда́ть прика́з — dar (la) orden

    отда́ть честь воен.saludar vt, hacer el saludo militar; rendir homenaje ( знамени)

    отда́ть визи́т — devolver la visita

    отда́ть до́лжное — reconocer el mérito, rendir merecido tributo

    отда́ть справедли́вость — hacer justicia

    отда́ть себе́ отчёт — darse cuenta

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores ( a un difunto)

    отда́ть за́муж, отда́ть за кого́-либо — casar con alguien

    отда́ть под стра́жу — entregar bajo custodia

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales, enjuiciar vt, proceder contra

    отда́ть на суд (третьего лица́) — remitirlo al ajeno parecer

    отда́ть мяч спорт.pasar el balón

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    * * *
    v
    1) gener. (âîçâðàáèáü) devolver, (âðó÷èáü) entregar, (поместить, отправить куда-л.) mandar, (ïðè âúñáðåëå) repercutir, (ñäàáü âðàãó) rendir, (сдать с какой-л. целью) dar, conceder, enviar, hacer entrega (de), restituir (взятое), retroceder (об орудии), tornar, volver
    2) navy. (отвязать, отпустить) largar
    3) colloq. (заплатить) dar, (ïðîäàáü) vender, despachar, pagar
    4) liter. (употребить, посвятить) dar, consagrar, entregar

    Diccionario universal ruso-español > отдать

  • 316 отдать в солдаты

    Diccionario universal ruso-español > отдать в солдаты

  • 317 отдел

    отде́л
    1. (в учреждении) fako, sekcio;
    2. (в книге и т. п.) parto, rubriko.
    * * *
    м.
    1) (раздел, часть) parte f; rama f ( отрасль); rúbrica f ( в газете)

    отде́л нау́ки — rama de la ciencia

    2) ( отделение) sección f, departamento m, servicio m

    отде́л спра́вок — oficina (servicio) de información

    отде́л ка́дров — sección de personal

    отде́л печа́ти — servicio de prensa

    отде́л зака́зов — sección de encargos, oficina de pedidos

    очистно́й (ва́рочный) отде́л — sala de depuración (de lejiadoras)

    * * *
    м.
    1) (раздел, часть) parte f; rama f ( отрасль); rúbrica f ( в газете)

    отде́л нау́ки — rama de la ciencia

    2) ( отделение) sección f, departamento m, servicio m

    отде́л спра́вок — oficina (servicio) de información

    отде́л ка́дров — sección de personal

    отде́л печа́ти — servicio de prensa

    отде́л зака́зов — sección de encargos, oficina de pedidos

    очистно́й (ва́рочный) отде́л — sala de depuración (de lejiadoras)

    * * *
    n
    1) gener. (îáäåëåñèå) sección, (подразделение в систематике) subsistema, delegación (департамента, министерства), (departamento) dpto, ordenación, parte, rama (отрасль), rúbrica (в газете), servicio, departamento
    2) amer. repartición, repartimiento
    3) milit. sección
    4) law. brigada, dependencia, gabinete, jefatura, negociado
    5) econ. agencia, división

    Diccionario universal ruso-español > отдел

  • 318 отдел печати

    Diccionario universal ruso-español > отдел печати

  • 319 отдел справок

    Diccionario universal ruso-español > отдел справок

  • 320 отделение

    отдел||е́ние
    1. (действие) apartigo;
    2. (часть чего-л.) fako;
    3. (филиал) filio;
    \отделение мили́ции milicejo;
    4. воен. grupo;
    \отделениеи́ть apartigi;
    \отделениеи́ться apartiĝi.
    * * *
    с.
    1) ( действие) separación f; desunión f ( разъединение)
    2) физиол. segregación f, secreción f

    отделе́ние слюны́ — salivación f, (p)tialismo m

    гно́йные отделе́ния — pus m

    3) ( отгороженная часть) sección f; compartimiento m (в вагоне; в шкафу и т.п.); cajón m ( в столе)

    маши́нное отделе́ние — sala (cámara) de máquinas (de maquinaria)

    бага́жное отделе́ние — departamento de equipajes; ав. compartimiento de carga

    формо́вочное отделе́ние — taller de moldeo

    насо́сное отделе́ние — sala de bombas

    служе́бное отделе́ние — departamento de servicio

    4) (отдел, филиал) sección f, sucursal f

    почто́вое отделе́ние — oficina postal, estafeta de correos

    отделе́ние мили́ции — comisaría f

    5) (раздел, часть) parte f
    6) воен. sección f, pelotón m, escuadra f

    стрелко́вое отделе́ние — escuadra de tiradores

    * * *
    с.
    1) ( действие) separación f; desunión f ( разъединение)
    2) физиол. segregación f, secreción f

    отделе́ние слюны́ — salivación f, (p)tialismo m

    гно́йные отделе́ния — pus m

    3) ( отгороженная часть) sección f; compartimiento m (в вагоне; в шкафу и т.п.); cajón m ( в столе)

    маши́нное отделе́ние — sala (cámara) de máquinas (de maquinaria)

    бага́жное отделе́ние — departamento de equipajes; ав. compartimiento de carga

    формо́вочное отделе́ние — taller de moldeo

    насо́сное отделе́ние — sala de bombas

    служе́бное отделе́ние — departamento de servicio

    4) (отдел, филиал) sección f, sucursal f

    почто́вое отделе́ние — oficina postal, estafeta de correos

    отделе́ние мили́ции — comisaría f

    5) (раздел, часть) parte f
    6) воен. sección f, pelotón m, escuadra f

    стрелко́вое отделе́ние — escuadra de tiradores

    * * *
    n
    1) gener. (отгороженная часть) secciюn, (ðàçäåë, ÷àñáü) parte, cajetìn, cajón (в столе), casilla (стола, шкафа), compartimiento (в вагоне; в шкафу и т. п.), desagregación, desunión (разъединение), secesión, sucursal, (полиции) casa-cuartel, (полиции) comisarìa, apartamiento, caìda, delegación, dependencia, desprendimiento (действие), detracción, división (от чего-л.), sacamiento (от чего-л.), separación, sustracción
    2) med. (в больнице) servicio
    3) amer. grupo
    4) milit. escuadra, pelotón
    5) eng. arrancado, cuarto, despegue, saca, sacada, sacadura, sala, taller, càmara, segregación
    6) math. substracción
    7) law. pabellón, apartamento
    8) econ. agencia, dependencia (напр. компании), sección, departamento, ramo (учреждения)
    9) physiol. secreción

    Diccionario universal ruso-español > отделение

См. также в других словарях:

  • Servicio de Guardacostas de Galicia — Servizo de Gardacostas de Galicia Datos Fundación …   Wikipedia Español

  • Inspección de Educación en España — La Inspección de Educación en España está regulada en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (L.O.E.).[1] Esta Ley atribuye a los poderes públicos la competencia y la responsabilidad de inspeccionar el sistema educativo, por lo que… …   Wikipedia Español

  • Inspección de Trabajo y Seguridad Social — Saltar a navegación, búsqueda La Inspección de Trabajo y Seguridad Social es un servicio público de España al que corresponde ejercer la vigilancia del cumplimiento de las normas de orden social y exigir las responsabilidades correspondientes en… …   Wikipedia Español

  • Servicio Marítimo de la Guardia Civil — Activa 1991 actualidad. País …   Wikipedia Español

  • Servicio Canario de la Salud — SCS Hospital Universitario Insular de Gran Canaria, uno de los centros del SCS …   Wikipedia Español

  • Servicio de Salud de Castilla-La Mancha — SESCAM Fachada de un hospital del SESCAM …   Wikipedia Español

  • Servicio de Vigilancia Aduanera — ADUANAS Servicio de Vigilancia Aduanera Escudo de Aduanas …   Wikipedia Español

  • Servicio de bomberos en el Reino Unido — Un camión de bomberos perteneciente a la London Fire Brigade. El servicio de bomberos en el Reino Unido opera bajo acuerdos legislativos y administrativos independientes en Inglaterra, Irlanda del Norte, Escocia y Gales. Los servicios de bomberos …   Wikipedia Español

  • Servicio Penitenciario Federal Argentino — El Servicio Penitenciario Federal Argentino es una fuerza de seguridad de la Nación cuya misión consiste en la custodia y guarda de las personas procesadas por la Justicia Penal, y a la ejecución de las sanciones penales privativas de libertad de …   Wikipedia Español

  • Inspección Técnica de Vehículos de Asturias — Estación de ITVASA en Mieres. Inspección Técnica de Vehículos de Asturias Sociedad Anónima (ITVASA), es el organismo encargado de prestar el servicio público de Inspección Técnica de Vehículos (ITV) en el Principado de Asturias, así como de… …   Wikipedia Español

  • Servicio Meteorológico Nacional (Argentina) — El Servicio Meteorológico Nacional de Argentina, según la Ley N°12.945/45 Decreto 1678/73, es la institución encargada de dirigir la actividad meteorológica nacional y el desarrollo de las actividades hidrometeorológicas y geofísicas afines;… …   Wikipedia Español