Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

serrer+un+nœud

  • 1 стягам

    гл 1. serrer, resserer, étreindre; 2. (за юзди) serrer, resserrer, tenir la bride serrée; 3. (завинтвам) visser, revisser, serrer la vis; 4. (за обувки) être étroit, faire mal, blesser; 5. прен serrer; 6. serrer; стегнете редиците serrez les rangs; 7. préparer, apprêter; 8. réparer; стягам се 1. se serrer; 2. (става по-тесен) se rétrécir; 3. se raidir, se durcir, devenir raide (dur); 4. (приготвям се) se préparer, s'apprêter а зная къде те стяга чепикът je sais où le bât te blesse; стяга студ il comence а faire très froid, de grands froids arrivent; стягам си багажа faire sa valise; стягам някому юздите tenir la bride haute (courte) а qn; стягамобръча resserrer le cercle; стяга ми се душата j'étouffe.

    Български-френски речник > стягам

  • 2 затягам

    гл 1. serrer; затягам винт serrer une vis; затягам колана си serrer sa ceinture; прен затягам дисциплината renforcer la discipline; затягам връзките resserrer les liens; 2. разг (за стомах) constiper.

    Български-френски речник > затягам

  • 3 свивам

    гл 1. (сгъвам) plier; 2. (загъвам) envelopper qch (dans, de qch); 3. (за корабно платно, палатка) serrer, ferler; 4. (за вежди) froncer les sourcils; 5. (за устни) pincer les lèvres, faire la moue; 6. (възвивам) tourner; свивам наляво tourner а gauche; 7. само ед. ч. свива ме стомах avoir des coliques (des crampes) а l'estomac, être saisi d'une douleur а l'estomac; 8. (за мъка, скръб) serrer; 9. (за дреха) rétrécir; 10. (за буря) éclater, faire rage а свивай си устата tiens ta langue, mets un frein а ta langue; арго ta gueule ! свивам paмене hausser les épaules; свивам гнездо faire son nid; свивам знамената baisser pavillon; свива студ il commence а faire froid; свивам цигара rouler une cigarette; свивам юмруци serrer les poings; свивам си опашката déchanter, rabattre de ses prétentions, mettre.une sourdine а ses prétentions, filer doux; свивам се 1. se rétrécir, se resserrer; плат, който се свива при пране tissu, qui se rétrécit au lavage; 2. (сгушвам се) se tapir, se blottir, se pelotonner, se mettre en boule, se faire tout petit (de peur); 3. (om болка) se crisper, se tordre, se plier en deux; 4. (за лице) se crisper; (за вежди) froncer; (за очи) plisser; 5. (за вихрушка, буря) s'élever; 6. (живея бедно) vivre petitement; (живея на тясно) vivre а l'étroit, être а l'étroit; 7. разг прен être avare, être chiche; faire des économies sordides; 8. (срамувам се) s'effacer а сърцето ми се свива от мъка mon cњur se serre de douleur; свивам се в черупката си rentrer dans sa coquille; свила се e змия в кесията му il est pingre (rapiat, rat), il est dur а la détente.

    Български-френски речник > свивам

  • 4 стискам

    гл 1. serrer; стискам ръката на някого serrer la main а qn; 2. faire mal, blesser, serrer; 3. faire des efforts (s'efforcer) de supporter (de tolérer).

    Български-френски речник > стискам

  • 5 гушвам

    гл serrer (blottir) doucement qn dans ses bras, s'appuyer amoureusement contre qn; гушвам се s'enfoncer, se pelotonner, se blottir, se mettre en chien de fusil, se serrer contre qn; être couché douillettement; (детско) гушни се под юргана и нанкай enfonce-toi bien sous la couverture et fais dodo! гушвам се в леглото se blottir dans son lit, se mettre en chien de fusil dans son lit.

    Български-френски речник > гушвам

  • 6 гушкам

    гл нар embrasser qn, serrer qn, qch contre soi (dans ses bras); гушкам се нар se serrer (se blottir) doucement, amoureusement contre qn.

    Български-френски речник > гушкам

  • 7 присвивам1

    гл 1. plier, serrer (légèrement); присвивам1 криле plier les ailes; 2. pincer; присвивам1 устни pincer les lèvres; 3. прен (притеснявам) embarrasser, gêner, vexer; присвивам1 се se serrer; сърцето ми се присвива mon cњur se serre.

    Български-френски речник > присвивам1

  • 8 притискам

    гл 1. presser, peser sur, excerer une pression sur qch; притискам някого до гърдите (до сърцето си) presser (serrer) qn sur son cњur; 2. appuyer, presser, placer contre, coller; 3. прен (потискам) opprimer; (за мисъл, чувство) presser, oppresser; притискам се se serrer, se presser contre qn притискам някого до стената coller (au mur), mettre au pied du mur, coincer qn.

    Български-френски речник > притискам

  • 9 сгушвам

    гл serrer (contre soi); сгушвам се 1. se blottir, se tasser, se pelotonner; (на леглото) se coucher en chien de fusil; (до някого) se serrer contre qn; 2. (спотайвам се) se tenir caché, rester tapi (dans un endroit); se tapir.

    Български-френски речник > сгушвам

  • 10 сгъстявам

    гл 1. épaissir, rendre épais, condenser, lier; сгъстявам coc на ядене lier une sauce; (чрез притискане) comprimer; (чрез изваряване) réduire; 2. (за редици) serrer, tasser; 3. resserrer; сгъстиха ни в една стая on nous a resserré dans une seule pièce; сгъстявам се s'épaissir, se condenser; se serrer, se tasser.

    Български-френски речник > сгъстявам

  • 11 бинт

    м bandage m, bande f de pasement; навивам, стягам, развивам бинт enrouler (bander), serrer, défaire un bandage.

    Български-френски речник > бинт

  • 12 вежда

    ж sourcil m; свивам вежди froncer (serrer) le(s) sourcil(s); гъсти вежди sourcils en broussailles; смръщени вежди sourcils froncés а вместо да изпиша вежди, изваждам очи jeter l'enfant avec l'eau sale.

    Български-френски речник > вежда

  • 13 вкопчвам

    гл cramponner, s'accrocher, s'agriffer, saisir; вкопчвам се s'accrocher, se cramponner, s'agriffer; se serrer, se coller contre qn (contre qch), rester étroitement uni, se tenir étroitement enlacé.

    Български-френски речник > вкопчвам

  • 14 връзвам1

    гл 1. nouer, lier, attacher; връзвам1 на възел fare un nњud; (за връзка) cravater; 2. (завръзвам някого) lier qn; 3. (превръзвам) panser, bander, serrer avec une bande, couvrir d'un bandeau; ligaturer; връзвам1 се se lier les mains а (de) qn; прен ръцете ми са вързани avoir les mains liées, se lier les mains а връзвам1 някому кусур critiquer qn; вържи попа да ти е мирно селото le renard est pris, lâchez vos poules; имам го в кърпа вързано l'affaire est dans le sac; не можеш да му вържеш обувките tu ne lui arrives pas а la cheville.

    Български-френски речник > връзвам1

  • 15 възел1

    м 1. nњud m; връзвам възел1 faire (former, serrer) un nњud, nouer un nњud; развързвам възел1 défaire (dénouer) un nњud; 2. прен nњud m; железопътен възел1 nњud ferroviaire, nњud de voies ferrées; а гордиев възел1 nњud gordien; развързвам възел1 dénouer (trancher) le nњud gordien.

    Български-френски речник > възел1

  • 16 галя

    гл caresser qn, faire des caresses а qn; галя се se frotter contre qn; se serrer (se blottir, se pelotonner) contre qn; (за куче) se coucher devant qn.

    Български-френски речник > галя

  • 17 доизстисквам

    гл achever de serrer (de presser, de comprimer); faire sortir; доизстисквам сок на лимон exprimer (faire sortir) tout le jus d'un citron; presser jusqu'au bout un citron pour en extraire tout le jus.

    Български-френски речник > доизстисквам

  • 18 душа

    гл 1. étouffer, étrangler; душа врага си étouffler (étrangler) l'ennemi; 2. прен étouffer, étrangler, serrer, oppresser, suffoquer; астмата го души l'asthme l'oppresse; риданията го душат les sanglots le suffoquent; нещо ме души avoir le cњur serré.

    Български-френски речник > душа

  • 19 забраждам

    се гл se couvrir (se serrer) la tête d'une coiffe.

    Български-френски речник > забраждам

  • 20 завивам1

    гл 1. tourner, virer, faire un tournant; завивам1 надясно tourner а droite; пътят завива le chemin fait un tournant; 2. (покривам със завивка, дреха) couvrir, envelopper; (с шуба, кожух, кожено манто) emmitoufler; 3. (увивам) envelopper; empaqueter; 4. (за витло, винт) serrer, visser; завивам1 се 1. se couvrir, s'emmitoufler, se rouler dans les couvertures; 2. (за граблива птица) tournoyer; 3. (за буба) s'enfermer dans le cocon а завива ми се свят avoir des éblouissements (des vertiges, un étourdissement).

    Български-френски речник > завивам1

См. также в других словарях:

  • serrer — [ sere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera « barre, verrou » 1 ♦ Vx Fermer. ♢ (mil. XIIIe) Mod. Région. Mettre à l abri ou en lieu sûr. ⇒ 1. ranger, remiser. Un grenier où « on serrait en hiver …   Encyclopédie Universelle

  • serrer — SERRER. v. a. Estreindre, presser. Serrer la main à quelqu un. luy serrer les doigts. des souliers qui serrent les pieds. serrer les poulces à quelqu un sous le chien d un pistolet. ce cordon là est trop lasche, il le faut serrer davantage.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • serrer — Serrer, Arcere, Arctare, Premere, Apprimere, Comprimere, Pressare, Astringere, Constringere, Extringere, Interstringere, Obstringere, Praestringere, Stringere, {{t=g}}séridzéin,{{/t}} id est, firmare et constringere. Serrer quelque lien, Lorum… …   Thresor de la langue françoyse

  • Serrer le cœur — ● Serrer le cœur causer de la peine, du chagrin …   Encyclopédie Universelle

  • serrer — (sê ré) v. a. 1°   Étreindre, presser. Serrer un noeud. •   Ouf ! vous me serrez trop, MOL. Tart. III, 3. •   Ce qu on sent, ce qu on touche, c est ce qui échappe continuellement des mains qui le serrent ; plus on serre les choses glissantes,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SERRER — v. a. Étreindre, presser. Serrer la main à quelqu un. Serrer les doigts à quelqu un. Je l ai serré dans mes bras, contre mon coeur. Des souliers qui serrent les pieds. Ce cordon est trop lâche, il faut le serrer davantage. Serrer un noeud. Se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • serrer — vt. ; étreindre ; coincer ; presser (des fruits) ; (Saxel) éprouver, peiner, faire souffrir ; souquer : SARÂ (Aix 017, Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Arvillard 228, Balme Sillingy 020, Billième, Giettaz, Montagny Bozel 026, Peisey 187 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • SERRER — v. tr. étreindre, presser. Serrer la main à quelqu’un. Je l’ai serré dans mes bras, contre mon coeur. Ces souliers sont trop étroits : ils me serrent. Absolument, Vous serrez trop fort. Ne serrez pas. Fig., Serrer les pouces à quelqu’un, Le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • serrer — v.t. Serrer la vis à quelqu un, le traiter avec sévérité. / Serrer la pince, serrer la main. / Serrer les fesses, craindre, se tenir sur ses gardes. / Se serrer la ceinture, être privé, ne pas manger. / Arrêter : Être serré par les keufs …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Serrer la cuiller à quelqu'un — ● Serrer la cuiller à quelqu un lui serrer la main …   Encyclopédie Universelle

  • Serrer de près — ● Serrer de près poursuivre quelqu un à une faible distance, être sur le point de le rejoindre ; saisir ou exprimer quelque chose avec exactitude et précision, au terme d un effort de réflexion, d analyse …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»