Перевод: с испанского на все языки

serials record

  • 1 adecuado

    adj.
    adequate, appropriate, becoming, apt.
    past part.
    past participle of spanish verb: adecuar.
    * * *
    1→ link=adecuar adecuar
    1 adequate, suitable, appropriate
    * * *
    (f. - adecuada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=apropiado) [actitud, respuesta, ropa, tratamiento] appropriate; [documento, requisito] appropriate, relevant

    lo más adecuado sería... — the best thing o the most appropriate thing would be to...

    2) (=acorde)

    adecuado a algo: un precio adecuado a mis posibilidades — a price within my budget o reach

    3) (=suficiente) [dinero, tiempo] sufficient
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.
    Ex. There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.
    Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex. By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex. Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex. If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex. And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex. This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex. The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex. That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex. With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex. Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex. I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex. Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex. I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex. Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex. Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    ----
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.

    Ex: There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.

    Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex: By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex: The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex: Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex: If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex: And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex: This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex: The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex: That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex: With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex: Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex: I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex: Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex: Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex: I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex: Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex: Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.

    * * *
    1
    (apropiado): me parece poco adecuado para una ocasión así I don't think it is very suitable for such an occasion
    es la persona más adecuada para este trabajo she is the best person o the most suitable person for the job o to do the job
    éste no es el momento adecuado this is not the right moment
    no disponemos de los medios adecuados para realizar el trabajo we do not have adequate o the necessary resources to carry out the work
    2 (aceptable) adequate
    * * *

     

    Del verbo adecuar: ( conjugate adecuar)

    adecuado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    adecuado    
    adecuar
    adecuado
    ◊ -da adjetivo

    a) ( apropiado) ‹vestido/regalo suitable;

    momento right;
    medios adequate;


    adecuar ( conjugate adecuar) verbo transitivo adecuado algo a algo to adapt sth to sth
    adecuado,-a adjetivo appropriate, suitable
    adecuar verbo transitivo to adapt
    ' adecuado' also found in these entries:
    Spanish:
    adecuada
    - aparente
    - apta
    - apto
    - corresponder
    - distribuir
    - encontrar
    - justa
    - justo
    - microclima
    - momento
    - pertinente
    - propia
    - propio
    - bien
    - indicado
    - planteamiento
    English:
    adequate
    - appropriate
    - beginner
    - due
    - fit
    - fitting
    - proper
    - suitable
    - undue
    - unsuitable
    - right
    - suited
    * * *
    adecuado, -a adj
    appropriate, suitable;
    muchos niños no reciben una alimentación adecuada many children do not have a proper diet;
    ponte un traje adecuado para la ceremonia wear something suitable for the ceremony;
    no es un hombre adecuado para ella he's not the right sort of man for her;
    el sistema actual no es el adecuado the current system isn't the right one;
    no creo que este sea el lugar más adecuado para discutir del tema I don't think this is the best o right place to discuss the matter;
    repartieron los fondos de forma adecuada they shared out the funds appropriately
    * * *
    adj suitable, appropriate
    * * *
    adecuado, -da adj
    1) idóneo: suitable, appropriate
    2) : adequate
    * * *
    adecuado adj right / suitable

    Spanish-English dictionary > adecuado

  • 2 conveniente

    adj.
    1 useful.
    sería conveniente asistir it would be a good idea to go
    2 convenient, adequate, appropriate, fitting.
    * * *
    1 (útil) useful
    2 (oportuno) suitable, convenient
    3 (ventajoso) advantageous
    4 (aconsejable) advisable
    5 (precio) good, fair
    \
    creer conveniente to think advisable, be better
    en el momento conveniente at the right time
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=aconsejable) advisable

    el comité hará lo que considere o estime conveniente — the committee will do as it sees fit, the committee will do what it considers advisable

    ser conveniente hacer algo — to be advisable to do sth

    es conveniente que, es conveniente que consulte con su abogado — it is advisable to consult your lawyer

    sería conveniente que habláramos sobre el temait would be advisable o desirable for us to talk about the matter

    2) (=indicado) suitable
    3) (=provechoso) convenient
    4) (=correcto) proper

    se sentó frente a ella, guardando la conveniente distancia — he sat down opposite her, keeping a proper distance

    * * *
    a) ( cómodo) convenient
    b) (aconsejable, provechoso) advisable
    * * *
    = attractive, desirable, convenient, cosy [cozy, -USA], salutary, fitting, advisable, handy [handier -comp., handiest -sup.], expedient, beneficial.
    Ex. A particularly attractive feature of the notation is the expressiveness of the notation.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex. For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound intoáthe realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
    Ex. It came as rather a rebuff, but none the less a salutary one, to learn of the decision not to include libraries.
    Ex. Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex. End user searching is inevitable and a strategy for encouraging it is advisable.
    Ex. The volumes can be used as handy desk references.
    Ex. It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.
    Ex. A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.
    ----
    * lo más conveniente es que = optimally.
    * según sea conveniente = to suit.
    * ser conveniente + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.
    * * *
    a) ( cómodo) convenient
    b) (aconsejable, provechoso) advisable
    * * *
    = attractive, desirable, convenient, cosy [cozy, -USA], salutary, fitting, advisable, handy [handier -comp., handiest -sup.], expedient, beneficial.

    Ex: A particularly attractive feature of the notation is the expressiveness of the notation.

    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound intoáthe realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
    Ex: It came as rather a rebuff, but none the less a salutary one, to learn of the decision not to include libraries.
    Ex: Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex: End user searching is inevitable and a strategy for encouraging it is advisable.
    Ex: The volumes can be used as handy desk references.
    Ex: It is, therefore, expedient to look into history to lay hands on the root of the problem.
    Ex: A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.
    * lo más conveniente es que = optimally.
    * según sea conveniente = to suit.
    * ser conveniente + Infinitivo = be as well + Infinitivo, be well + Infinitivo.

    * * *
    1 (cómodo) convenient
    hoy o mañana, como le resulte más conveniente today or tomorrow, whichever is more convenient for you
    2 (aconsejable, provechoso) advisable
    no juzgó conveniente aceptar she did not think it advisable o she did not think it was a good idea to accept
    sería conveniente que guardaras cama it would be advisable o a good idea for you to stay in bed
    * * *

     

    conveniente adjetivo

    b) (aconsejable, provechoso) advisable;


    conveniente adjetivo
    1 (medida) advisable
    2 (precio) good, fair
    3 (comentario) convenient
    ' conveniente' also found in these entries:
    Spanish:
    buena
    - bueno
    - cómoda
    - cómodo
    - recomendable
    - proceder
    English:
    appropriate
    - becoming
    - convenient
    - expedient
    - fit
    - suitable
    - convenience
    - desirable
    - inconvenient
    - put
    * * *
    1. [útil] useful;
    [oportuno] suitable, appropriate; [lugar, hora] convenient
    2. [aconsejable] advisable;
    sería conveniente asistir it would be a good idea to go;
    sería conveniente aclarar que este sistema no siempre funciona it should be made clear that this system does not always work;
    creer o [m5] juzgar conveniente to think o see fit
    * * *
    adj
    1 convenient
    2 ( útil) useful
    3 ( aconsejable) advisable
    * * *
    1) : convenient
    2) : suitable, advisable
    * * *
    1. (aconsejable) advisable
    2. (oportuno) convenient

    Spanish-English dictionary > conveniente

  • 3 deseable

    adj.
    desirable.
    * * *
    1 desirable
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [situación, solución] desirable

    no o poco deseable — undesirable

    2) [cuerpo, persona] desirable
    * * *
    adjetivo desirable
    * * *
    = desirable, preferable.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The existence of a number of dead headings in our catalogs is preferable to the situation created by the delay in establishing headings.
    ----
    * no ser deseable = be undesirable.
    * ser deseable para = be desirous for.
    * * *
    adjetivo desirable
    * * *
    = desirable, preferable.

    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.

    Ex: The existence of a number of dead headings in our catalogs is preferable to the situation created by the delay in establishing headings.
    * no ser deseable = be undesirable.
    * ser deseable para = be desirous for.

    * * *
    desirable
    * * *

    deseable adjetivo
    desirable
    deseable adjetivo desirable
    ' deseable' also found in these entries:
    English:
    desirable
    * * *
    desirable;
    sería deseable un mayor diálogo greater dialogue would be welcome
    * * *
    adj desirable
    * * *
    : desirable

    Spanish-English dictionary > deseable

  • 4 deseado

    1→ link=desear desear
    1 desired
    * * *
    ADJ
    1) (=anhelado) sought-after, coveted
    2) [embarazo] planned

    un embarazo no deseadoan unwanted o unplanned pregnancy

    * * *
    = desirable, intended, wishful, coveted, longed-for, desired.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.
    Ex. To the extent that special librarians can recognise what burnout is and how, when, and where it occurs, they will be better prepared to resist the ineffectual, wishful remedies that are sometimes practised.
    Ex. Four factors enable such cooperation: common needs; possession of resources coveted by the other institution; a clear delineation of responsibilities; and demonstrated goodwill.
    Ex. They have literally faded now, at last, into the much longed-for invisibility background of daily life.
    Ex. Arguably, before one tries to understand what current action would be optimal, one should decide on the desired eventual outcome.
    ----
    * no deseado = unwanted, uninvited.
    * * *
    = desirable, intended, wishful, coveted, longed-for, desired.

    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.

    Ex: In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.
    Ex: To the extent that special librarians can recognise what burnout is and how, when, and where it occurs, they will be better prepared to resist the ineffectual, wishful remedies that are sometimes practised.
    Ex: Four factors enable such cooperation: common needs; possession of resources coveted by the other institution; a clear delineation of responsibilities; and demonstrated goodwill.
    Ex: They have literally faded now, at last, into the much longed-for invisibility background of daily life.
    Ex: Arguably, before one tries to understand what current action would be optimal, one should decide on the desired eventual outcome.
    * no deseado = unwanted, uninvited.

    * * *
    deseado, -a adj
    1. [ansiado] desired;
    la tan deseada primera cita the longed-for first date
    2. [embarazo] planned;
    [hijo] wanted;
    un embarazo no deseado an unwanted pregnancy
    * * *
    adj desired;
    niño deseado wanted child;
    no deseado unwanted

    Spanish-English dictionary > deseado

  • 5 preferido

    adj.
    preferred, favorite, chosen, fancied.
    past part.
    past participle of spanish verb: preferir.
    * * *
    1→ link=preferir preferir
    1 favourite (US favorite)
    * * *
    (f. - preferida)
    noun adj.
    * * *
    preferido, -a
    1.
    ADJ favourite, favorite (EEUU)
    2.
    SM / F favourite, favorite (EEUU)
    * * *
    - da adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = desirable, preferred, Nombre + of choice, top-rated, top-ranked, best-loved.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The determination of authentic or preferred name should be based upon the literature of the people themselves (not upon outside sources or experts) and upon organizational self-identification.
    Ex. In the future this may become the method of choice.
    Ex. They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex. In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    Ex. Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    ----
    * dicho preferido = catchphrase.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * frase preferida = catchphrase.
    * materia preferida = pet subject.
    * orden preferido = preferred order.
    * * *
    - da adjetivo/masculino, femenino favorite*
    * * *
    = desirable, preferred, Nombre + of choice, top-rated, top-ranked, best-loved.

    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.

    Ex: The determination of authentic or preferred name should be based upon the literature of the people themselves (not upon outside sources or experts) and upon organizational self-identification.
    Ex: In the future this may become the method of choice.
    Ex: They have analyzed user ratings and professional testing to find top-rated shampoo brands.
    Ex: In contrast, Brauen modified all of the terms but only in the top-ranked relevant documents.
    Ex: Sleeping Beauty is one of the best-loved ballets in the world.
    * dicho preferido = catchphrase.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * frase preferida = catchphrase.
    * materia preferida = pet subject.
    * orden preferido = preferred order.

    * * *
    preferido1 -da
    favorite*
    preferido2 -da
    masculine, feminine
    favorite*
    es el preferido de la maestra he's the teacher's favorite o ( colloq) pet
    * * *

    Del verbo preferir: ( conjugate preferir)

    preferido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    preferido    
    preferir
    preferido
    ◊ -da adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    favorite( conjugate favorite)
    preferir ( conjugate preferir) verbo transitivo
    to prefer;
    prefiero esperar aquí I'd rather wait here, I'd prefer to wait here;
    preferido algo A algo to prefer sth to sth;
    prefiero que te quedes I'd rather you stayed, I prefer you to stay
    preferido,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino favourite, US favorite
    preferir verbo transitivo to prefer: prefiero quedarme en casa, I'd rather stay at home
    To prefer aparece en distintas construcciones. Puede llevar un sustantivo ( I prefer coffee), un infinitivo con to ( I prefer to swim) o un gerundio ( I prefer swimming). Cuando comparas dos cosas, puede llevar un sustantivo más to más otro sustantivo ( I prefer coffee to tea), un gerundio más to más otro gerundio ( I prefer swimming to running) o un infinitivo con to más rather than más otro infinitivo sin to o un gerundio: I prefer to swim rather than run o I prefer to swim rather than running.
    Las estructuras con infinitivo expresan preferencias específicas y muchas veces se introducen con would: I would prefer to... Si existe complemento directo, entonces sólo se puede emplear el infinitivo con to: I would prefer you to... Preferiría que tú...
    También puedes emplear would rather ( would para todas las personas) más el infinitivo sin to: I would rather go home. Preferiría irme a casa. Si existe complemento directo, el verbo aparece en pasado simple: I would rather you went home. Preferiría que te fueras a casa.

    ' preferido' also found in these entries:
    Spanish:
    enchufada
    - enchufado
    - preferida
    - lectura
    English:
    pet
    - favorite
    * * *
    preferido, -a
    adj
    favourite
    nm,f
    favourite;
    es el preferido de su madre he's his mother's favourite
    * * *
    I partpreferir
    II adj favorite, Br
    favourite
    * * *
    preferido, -da adj & n
    : favorite
    * * *
    preferido adj n favourite
    ¿cuál es tu color preferido? what's your favourite colour?

    Spanish-English dictionary > preferido

  • 6 publicación

    f.
    1 publication, bulletin, journal, periodical.
    2 broadcast, announcement, posting.
    3 publishing, putting forth.
    * * *
    1 publication
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino publication
    * * *
    = item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex. It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex. The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    Ex. The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.
    ----
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.
    * biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.
    * canales de publicación = publishing channels.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.
    * catálogo de publicaciones = publication(s) list.
    * catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * comportamiento de publicación = publication behaviour.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * de próxima publicación = about to be published.
    * de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * directorio de publicaciones periódicas = serials directory.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * explosión de las publicaciones = publication explosion.
    * explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * hábito de publicación = publishing habit.
    * índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
    * índice de publicaciones periódicas = periodical index.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * libertad de publicación = freedom to publish.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lugar de publicación = place of publication.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * número de publicaciones = publication count.
    * parte de una publicación = component part.
    * pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación académica = academic publication.
    * publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.
    * publicación comercial = trade publication.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * publicación del gobierno = government publication.
    * publicación de movimiento = movement publication.
    * publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.
    * publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].
    * publicación digital = digital publication.
    * publicación divulgativa = trade publication.
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * publicación en Internet = Web publishing.
    * publicación en la web = Web publishing.
    * publicación en microfilm = microfilm publication.
    * publicación en papel = paper publication.
    * publicación en prensa = forthcoming title.
    * publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.
    * publicaciones = literature, publishing activity.
    * publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones alternativas = alternative publications.
    * publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.
    * publicaciones divulgativas = trade literature.
    * publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).
    * publicación especializada = specialised publication, specialist publication.
    * publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.
    * publicación gratuita = free publication.
    * publicación gubernamental = government publication.
    * publicación mensual = monthly publication.
    * publicación no periódica = non-periodical publication.
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación oficial = government publication, official publication.
    * publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.
    * publicación periódica electrónica = electronic serial.
    * publicación periódica en curso = current periodical.
    * publicación quinquenal = quinquennial.
    * publicación según la demanda = on-demand publishing.
    * publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.
    * publicación seriada activa = active serial.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada electrónica = electronic serial.
    * publicación seriada en curso = current serial.
    * publicación seriada impresa = print serial.
    * publicación seriada inactiva = inactive serial.
    * publicación seriada muerta = dead serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * publicación sin papel = paperless publishing.
    * publicación técnica = technical publication.
    * publicación trimestral = quarterly publication.
    * publicación troceada = salami publishing.
    * recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * restricción a la publicación en prensa = press restriction.
    * rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).
    * título de la publicación periódica = serial title.
    * título de publicación periódica = periodical title.
    * * *
    femenino publication
    * * *
    = item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.

    Ex: A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex: It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex: The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    Ex: The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.
    * biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.
    * canales de publicación = publishing channels.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.
    * catálogo de publicaciones = publication(s) list.
    * catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * comportamiento de publicación = publication behaviour.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * de próxima publicación = about to be published.
    * de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * directorio de publicaciones periódicas = serials directory.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * explosión de las publicaciones = publication explosion.
    * explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * hábito de publicación = publishing habit.
    * índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
    * índice de publicaciones periódicas = periodical index.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * libertad de publicación = freedom to publish.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lugar de publicación = place of publication.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * número de publicaciones = publication count.
    * parte de una publicación = component part.
    * pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación académica = academic publication.
    * publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.
    * publicación comercial = trade publication.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * publicación del gobierno = government publication.
    * publicación de movimiento = movement publication.
    * publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.
    * publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].
    * publicación digital = digital publication.
    * publicación divulgativa = trade publication.
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * publicación en Internet = Web publishing.
    * publicación en la web = Web publishing.
    * publicación en microfilm = microfilm publication.
    * publicación en papel = paper publication.
    * publicación en prensa = forthcoming title.
    * publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.
    * publicaciones = literature, publishing activity.
    * publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones alternativas = alternative publications.
    * publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.
    * publicaciones divulgativas = trade literature.
    * publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).
    * publicación especializada = specialised publication, specialist publication.
    * publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.
    * publicación gratuita = free publication.
    * publicación gubernamental = government publication.
    * publicación mensual = monthly publication.
    * publicación no periódica = non-periodical publication.
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación oficial = government publication, official publication.
    * publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.
    * publicación periódica electrónica = electronic serial.
    * publicación periódica en curso = current periodical.
    * publicación quinquenal = quinquennial.
    * publicación según la demanda = on-demand publishing.
    * publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.
    * publicación seriada activa = active serial.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada electrónica = electronic serial.
    * publicación seriada en curso = current serial.
    * publicación seriada impresa = print serial.
    * publicación seriada inactiva = inactive serial.
    * publicación seriada muerta = dead serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * publicación sin papel = paperless publishing.
    * publicación técnica = technical publication.
    * publicación trimestral = quarterly publication.
    * publicación troceada = salami publishing.
    * recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * restricción a la publicación en prensa = press restriction.
    * rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).
    * título de la publicación periódica = serial title.
    * título de publicación periódica = periodical title.

    * * *
    1 (acción) publication
    fecha de publicación date of publication
    2 (obra) publication
    Compuesto:
    periodical
    * * *

     

    publicación sustantivo femenino
    publication
    publicación sustantivo femenino publication
    ' publicación' also found in these entries:
    Spanish:
    abono
    - boletín
    - bombazo
    - dicha
    - dicho
    - ejemplar
    - revista
    - secuestrar
    - traer
    - consagrar
    - índice
    - luz
    - mensual
    - número
    - reaparición
    - suscripción
    - trimestral
    English:
    appearance
    - milestone
    - paper
    - publication
    - quarterly
    - release
    - journal
    - monthly
    - periodical
    * * *
    1. [acción] publication;
    2. [escrito, revista] publication
    * * *
    f publication
    * * *
    publicación nf, pl - ciones : publication
    * * *
    publicación n publication

    Spanish-English dictionary > publicación

  • 7 registro de publicaciones seriadas

    Ex. Other co-operatives and libraries also have serials records = Otras cooperativas y bibliotecas también tienen registros de publicaciones seriadas.
    * * *

    Ex: Other co-operatives and libraries also have serials records = Otras cooperativas y bibliotecas también tienen registros de publicaciones seriadas.

    Spanish-English dictionary > registro de publicaciones seriadas

  • 8 registro1

    1 = rec (record), record, tuple, booking record.
    Ex. A record number is a commonly used key field, sometimes abbreviated as rec no.
    Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex. The model embodies a semantic synthesiser, which is based on an algorithm that maps the syntactic representation of a tuple or a record onto a semantic representation.
    Ex. Many libraries may also be involved in maintaining booking records of one type or another: in college libraries these often relate to instructional films hired during term.
    ----
    * base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.
    * bloque funcional de relaciones entre registros = linking entry block.
    * cambio de registro = code switching.
    * campo de registro = field.
    * capturar registros = capture + records.
    * Cinta de Intercambio de Registros MARC = MARC Exchange Tape.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.
    * descargar registros = download + records.
    * deseleccionar un registro = unmark + record.
    * detección de registros duplicados = duplicate record detection.
    * directorio de un registro automatizado = directory.
    * eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * enriquecimiento de los registros = record(s) enhancement.
    * estructura del registro = record structure.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * fichero de registro por término = term record file.
    * fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.
    * formato de registro = record format.
    * gestión de registros = record keeping [recordkeeping].
    * identificador de registro = record identifier.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * índice de registro por término = term record index.
    * longitud de registro = record length.
    * modificar un registro = amend + record.
    * pasar registros a disco = transfer + records + to disc.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * registro administrativo = administrative record.
    * registro automatizado = machine-readable record.
    * registro bibliográfico = bibliographic record, document record, bibliographical record.
    * registro catalográfico = cataloguing record.
    * registro de autoridad archivística = archival authority record.
    * registro de catálogo colectivo = joint record, joint catalogue record.
    * registro de contabilidad = financial record.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * registro de ejemplar = copy record.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * registro de encabezamientos secundarios = tracing.
    * registro de entrada = accession record.
    * registro de identificación = cookie.
    * registro de longitud fija = fixed-length record.
    * registro de personal = personnel record.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * registro electrónico = digital record, electronic record.
    * registro estructurado = structured record.
    * registro gráfico = graphic record.
    * registro informático = digital record.
    * registro lógico = logical record.
    * registro manuscrito = manuscript record.
    * registro MARC = MARC record.
    * registro matriz = master record.
    * registro notarial = notarial record.
    * registros demográficos = vital records.
    * registro seleccionado = marked record.
    * salvar registros = download + records.
    * seleccionar registros = mark + records.
    * separador de registro = record separator.
    * servicio de registros MARC, el = MARC service, the.
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * tamaño del registro = record size.
    * volcado de registros = derived cataloguing, copy cataloguing.

    Spanish-English dictionary > registro1

  • 9 seriado

    adj.
    serial.
    past part.
    past participle of spanish verb: seriar.
    * * *
    (f. - seriada)
    adj.
    * * *
    * * *
    = serial, serialised [serialized, -USA].
    Ex. Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but good to read aloud in a few serial sessions.
    Ex. The author explores the possible future of the relationships between serialized books in magazines and the books themselves in the new World Wide Web environment.
    ----
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * ISBD(S) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicacio = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * novela seriada = part-issue.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación seriada = serial, serial publication.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * * *
    = serial, serialised [serialized, -USA].

    Ex: Armstrong Sperry's 'Call It Courage' is now some years old but good to read aloud in a few serial sessions.

    Ex: The author explores the possible future of the relationships between serialized books in magazines and the books themselves in the new World Wide Web environment.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * ISBD(S) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicacio = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * novela seriada = part-issue.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación seriada = serial, serial publication.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.

    * * *
    seriado -da
    serialized
    * * *
    seriado, -da adj
    : serial

    Spanish-English dictionary > seriado

  • 10 solicitado

    adj.
    solicited, desired, sought-after.
    past part.
    past participle of spanish verb: solicitar.
    * * *
    ADJ

    estar muy solicitado — to be in great demand, be much sought after

    * * *
    - da adjetivo < persona> in demand; < canción> popular
    * * *
    = desirable, sought after [sought-after].
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.
    ----
    * muy solicitado = in great demand.
    * no solicitado = unsolicited.
    * * *
    - da adjetivo < persona> in demand; < canción> popular
    * * *
    = desirable, sought after [sought-after].

    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.

    Ex: This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.
    * muy solicitado = in great demand.
    * no solicitado = unsolicited.

    * * *
    ‹persona› popular, in demand
    una canción muy solicitada a very popular o a much-requested song
    masculine, feminine
    ( Ven fam)
    es un solicitado he's wanted by the police
    * * *

    Del verbo solicitar: ( conjugate solicitar)

    solicitado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    solicitado    
    solicitar
    solicitado
    ◊ -da adjetivo ‹ persona in demand;


    canción popular
    solicitar ( conjugate solicitar) verbo transitivoempleo/plaza to apply for;
    permiso/entrevista/información to request, ask for;
    servicios/apoyo/cooperación to request, ask for
    solicitado,-a adjetivo
    1 in great demand
    2 sought after, popular
    el libro es un éxito, cada día está más solicitado, demand for the book is increasing daily, it's a complete success
    solicitar vtr (opinión, información, consejo, canción) to request
    ' solicitado' also found in these entries:
    Spanish:
    nacionalidad
    - solicitada
    English:
    demand
    - premium
    - sought-after
    - unasked
    - sought
    - unsolicited

    Spanish-English dictionary > solicitado

  • 11 una única fuente para Algo

    (n.) = one-stop, one-stop shopping, one stop shop
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The development of a strategy to promote all these systems as one-stop information shopping was a key ingredient to success.
    Ex. The service was initiated in 1992 to provide a local ' one stop shop' access to business support and information services for every firm in England = El servicio se inició en 1992 para ofrecer un única fuente de acceso local de apoyo empresarial y de servicios de información para todas las empresas de Inglaterra.
    * * *
    (n.) = one-stop, one-stop shopping, one stop shop

    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.

    Ex: The development of a strategy to promote all these systems as one-stop information shopping was a key ingredient to success.
    Ex: The service was initiated in 1992 to provide a local ' one stop shop' access to business support and information services for every firm in England = El servicio se inició en 1992 para ofrecer un única fuente de acceso local de apoyo empresarial y de servicios de información para todas las empresas de Inglaterra.

    Spanish-English dictionary > una única fuente para Algo

  • 12 registro

    m.
    1 registry (office) (oficina).
    registro civil registry (office)
    registro de comercio o mercantil business registry office
    registro de la propiedad land registry office
    registro de la propiedad industrial/intelectual trademark/copyright registry office
    2 registration.
    llevar el registro de algo to keep a record of something
    3 register (libro).
    registro parroquial parish register
    4 search, searching.
    efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/etc home
    5 bookmark.
    6 record (computing).
    7 register (linguistics & music).
    8 inspection, inquisition, search.
    9 entry.
    10 damper.
    11 voice range, range.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: registrar.
    * * *
    1 (inspección) search, inspection
    2 (inscripción) registration, recording; (matriculación) enrolment (US enrollment), registration
    3 DERECHO (oficina) registry; (libro) register
    4 MÚSICA register (de órgano) stop
    5 INFORMÁTICA register
    6 TÉCNICA inspection hole
    \
    tocar todos los registros figurado to pull out all the stops
    registro civil births, marriages and deaths register 2 (oficina) registry office
    registro electoral electoral roll
    registro mercantil business register
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acción) registration, recording
    2) (=libro) register; (Inform) record

    capacidad de registro — storage facility, recording capacity

    registro electoral — electoral register, electoral roll

    3) (=lista) list, record; (=apunte) note
    4) (=entrada) entry
    5) (=oficina) registry, record office

    registro civil registry office, county clerk's office (EEUU)

    registro de la propiedad(=oficina) land registry, land registry office

    6) (=búsqueda) search; (=inspección) inspection
    7) (Mús) (=grabación) recording
    8) (Mús) (=timbre) [de la voz] register; [del órgano] stop; [del piano] pedal
    9) (Téc) manhole
    10) (Ling) register
    11) (Dep) (=marca) personal best; (=récord) record
    12) [de reloj] regulator
    13) (Tip) register
    14) And, Cono Sur (=tienda) wholesale textiles store
    * * *
    1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry
    2) ( por la policía) search
    3) ( de reloj) regulator
    4) (Mús)
    a) (de voz, instrumento) range
    b) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedal
    c) ( tono) register
    5) (Ling) register
    6) (Tec) ( abertura) inspection hatch; ( de agua) (Col) stopcock, shutoff valve (AmE)
    * * *
    1) ( libro) register; ( acción de anotar) registration; ( cosa anotada) record, entry
    2) ( por la policía) search
    3) ( de reloj) regulator
    4) (Mús)
    a) (de voz, instrumento) range
    b) ( pieza - de órgano) register, stop; (- de piano, clavicordio) pedal
    c) ( tono) register
    5) (Ling) register
    6) (Tec) ( abertura) inspection hatch; ( de agua) (Col) stopcock, shutoff valve (AmE)
    * * *
    registro1
    1 = rec (record), record, tuple, booking record.

    Ex: A record number is a commonly used key field, sometimes abbreviated as rec no.

    Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex: The model embodies a semantic synthesiser, which is based on an algorithm that maps the syntactic representation of a tuple or a record onto a semantic representation.
    Ex: Many libraries may also be involved in maintaining booking records of one type or another: in college libraries these often relate to instructional films hired during term.
    * base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.
    * bloque funcional de relaciones entre registros = linking entry block.
    * cambio de registro = code switching.
    * campo de registro = field.
    * capturar registros = capture + records.
    * Cinta de Intercambio de Registros MARC = MARC Exchange Tape.
    * copiar registros = download + records, capture + records.
    * cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.
    * descargar registros = download + records.
    * deseleccionar un registro = unmark + record.
    * detección de registros duplicados = duplicate record detection.
    * directorio de un registro automatizado = directory.
    * eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * enriquecimiento de los registros = record(s) enhancement.
    * estructura del registro = record structure.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * fichero de registro por término = term record file.
    * fondo de registros bibliográficos = bibliographic pool, bibliographic record pool.
    * formato de registro = record format.
    * gestión de registros = record keeping [recordkeeping].
    * identificador de registro = record identifier.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * índice de registro por término = term record index.
    * longitud de registro = record length.
    * modificar un registro = amend + record.
    * pasar registros a disco = transfer + records + to disc.
    * Programa de Gestión de Registros y Archivos (RAMP) = Records and Archives Management Programme (RAMP).
    * registro administrativo = administrative record.
    * registro automatizado = machine-readable record.
    * registro bibliográfico = bibliographic record, document record, bibliographical record.
    * registro catalográfico = cataloguing record.
    * registro de autoridad archivística = archival authority record.
    * registro de catálogo colectivo = joint record, joint catalogue record.
    * registro de contabilidad = financial record.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * registro de ejemplar = copy record.
    * registro de encabezamiento secundario de materia = subject tracing.
    * registro de encabezamientos secundarios = tracing.
    * registro de entrada = accession record.
    * registro de identificación = cookie.
    * registro de longitud fija = fixed-length record.
    * registro de personal = personnel record.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * registro electrónico = digital record, electronic record.
    * registro estructurado = structured record.
    * registro gráfico = graphic record.
    * registro informático = digital record.
    * registro lógico = logical record.
    * registro manuscrito = manuscript record.
    * registro MARC = MARC record.
    * registro matriz = master record.
    * registro notarial = notarial record.
    * registros demográficos = vital records.
    * registro seleccionado = marked record.
    * salvar registros = download + records.
    * seleccionar registros = mark + records.
    * separador de registro = record separator.
    * servicio de registros MARC, el = MARC service, the.
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * tamaño del registro = record size.
    * volcado de registros = derived cataloguing, copy cataloguing.

    registro2
    2 = register, register, registry, records centre.

    Ex: James's methods in dealing systematically with each codex are illustrated by comparing the Ecloga with the 1574/75 register of Mathew Parker's library at Corpus Christi, Cambridge.

    Ex: During the fifteenth and sixteenth centuries printers got over the resulting difficulties by adding (usually adjacent to the colophon) a summary of the signatures called the register.
    Ex: Its aim is to provide a reliable registry of all world serial publications.
    Ex: This article describes the background to the setting up of the Archdiocese of Chicago's archives and records centre.
    * cuadrar el registro = make + register.
    * el registro de los registros = record-of-record.
    * fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.
    * mantener registro de = keep + record of.
    * mantener un registro = keep + log.
    * mantener un registro de = keep + track of, record.
    * registro catastral = land registry office, land registry.
    * registro civil = registry office.
    * registro de actividades realizadas = logbook [log book].
    * registro de entrada = accessions register.
    * registro de grupo de términos de búsqueda relacionados = hedge book.
    * registro de las pantallas consultadas = screen log.
    * registro de operaciones realizadas = transaction log, transaction logging.
    * registro de salida de cartas = outward letterbook.
    * registro de transacciones = logsheet.
    * registro temporal de transacciones = time log.

    registro3
    3 = accessioning, stock recording, registration.

    Ex: Accessioning involves giving the item a unique number so that if it is lost the cost can be easily discovered.

    Ex: The stages of book preparation, known as processing, can be tabulated as follows: check of book with invoice; quick collation; accessioning or stock recording; classification; cataloguing; lettering on spine; labelling; final check of all processes before shelving.
    Ex: The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.
    * certificado de fecha de registro = time stamp [timestamp].
    * dar registro = accession.
    * fecha de registro = accession date, time stamp [timestamp].
    * ficha de número de registro = accessions card.
    * libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.
    * libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].
    * máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
    * número de registro = accession number, card number.
    * orden de registro = search warrant.
    * sistema de registro = recording system.

    registro4
    4 = manhole.

    Ex: It was found that someone had dumped a load of builders' rubble down a manhole blocking the sewer and causing havoc.

    * caja de registro eléctrico = wiring compartment.
    * pozo de registro = manhole.
    * tapa de registro = manhole cover.

    * * *
    A (libro) register; (acción de anotar) registration; (cosa anotada) record, entry
    Compuestos:
    (libro) register of births, marriages and deaths; (oficina) registry, registry office ( BrE)
    (libro) land register; (oficina) land registration office, land registry ( BrE)
    patent office
    patent office
    ( Chi) electoral roll o register
    parish register
    orden de registro search warrant
    Compuesto:
    la policía ha efectuado 300 registros domiciliarios the police have carried out searches on 300 houses
    C (de un reloj) regulator
    D ( Mús)
    1 (de una voz, un instrumento) range
    2 (piezade un órgano) register, stop; (— de un piano, clavicordio) pedal
    3 (tono) register
    E ( Ling) register
    F ( Tec)
    1 (abertura) inspection hatch
    2 ( Col) (de agua) stopcock, shutoff valve ( AmE)
    G ( Arg) driver's license ( AmE), driving licence ( BrE)
    * * *

     

    Del verbo registrar: ( conjugate registrar)

    registro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    registró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    registrar    
    registro
    registrar ( conjugate registrar) verbo transitivo
    1
    a)nacimiento/defunción/patente to register

    b)sonido/temperatura to record;

    temblor to register
    2equipaje/lugar/persona to search;

    3 (Méx) ‹ carta to register
    registrarse verbo pronominal ( inscribirse) to register;
    ( en hotel) to register, check in
    registro sustantivo masculino
    1 ( libro) register;
    ( acción de anotar) registration;
    ( cosa anotada) record, entry;

    2 ( por la policía) search;

    registrar verbo transitivo
    1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
    2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
    3 (información, datos, etc) to include
    4 (una imagen, un sonido) to record
    5 (una acción, un fenómeno) to record, register
    registro sustantivo masculino
    1 (inspección policial, etc) search
    2 (de nacimientos, firmas, marcas) register
    3 (oficina) registry office
    4 Mús register
    ' registro' also found in these entries:
    Spanish:
    alta
    - inscribir
    - inscribirse
    - inscripción
    - constancia
    - notaría
    - orden
    - partida
    English:
    case book
    - check in
    - patent office
    - range
    - recording
    - register
    - registrar
    - registry
    - registry office
    - search
    - search warrant
    - stop
    - thorough
    - warrant
    - driver's license
    - electoral
    - man
    - record
    - strike
    * * *
    1. [oficina] registry (office)
    registro catastral land register;
    registro civil registry (office);
    registro de comercio trade register office;
    registro mercantil trade register office;
    registro de la propiedad land records office, Br land registry office;
    registro de la propiedad industrial trademark registry office;
    registro de la propiedad intelectual copyright registry office
    2. [libro] register;
    inscribir a alguien en el registro civil to register sb in the register of births, marriages and deaths
    Com registro de caja cash book;
    registro parroquial parish register
    3. [inscripción] registration;
    llevar el registro de algo to keep a record of sth
    4. [inspección] search;
    una orden de registro a search warrant;
    procedieron al registro de la fábrica they carried out a search of the factory;
    efectuaron un registro domiciliario they searched his/her/ etc home
    5. [de libro] bookmark
    6. Informát [en base de datos] record
    7. Ling register
    8. Mús [notas] register
    9. Mús [en órgano] stop, register;
    Fig
    tocar todos los registros to pull out all the stops
    10. Tec [abertura] inspection hatch
    11. Tec [llave] stopcock
    * * *
    m
    1 ( archivo) register
    2 de casa search
    3
    :
    tocar todos los registros fig fam pull out all the stops fam
    * * *
    1) : register
    2) : registration
    3) : registry, record office
    4) : range (of a voice or musical instrument)
    5) : search
    * * *
    1. (examen) search
    2. (inscripción) registration
    3. (libro) register

    Spanish-English dictionary > registro

  • 13 record

    m
    batir el recordпобить рекорд
    alcanzar ( establecer) un record — установить рекорд

    БИРС > record

  • 14 récord

    m
    batir el récordпобить рекорд
    alcanzar ( establecer) un récord — установить рекорд

    БИРС > récord

  • 15 producción récord

    рекордно высокий выпуск продукции; рекордно высокий уровень производства

    El diccionario Español-ruso económico > producción récord

  • 16 record

    англ.; = récord

    El diccionario Español-ruso económico > record

  • 17 récord

    m; = record

    El diccionario Español-ruso económico > récord

  • 18 récord

    1) запись;
    2) протокол, досье, дело;
    3) рекорд
    * * *
    m, PR
    1) протокол, досье, дело

    El diccionario Español-ruso jurídico > récord

  • 19 batir un récord

    batir un récord
    einen Rekord brechen

    Diccionario Español-Alemán > batir un récord

  • 20 el récord no es homologable

    el récord no es homologable
    der Rekord kann nicht anerkannt werden

    Diccionario Español-Alemán > el récord no es homologable

См. также в других словарях:

  • List of Doctor Who serials — Contents 1 First Doctor 1.1 …   Wikipedia

  • List of Doctor Who serials by setting — The majority of the stories in the long running television series Doctor Who and its spin offs include an element of time travel, with the settings taking place on dates across a wide span of time in the fictional universe of Doctor Who – the… …   Wikipedia

  • Doctor Who missing episodes — Material from missing Doctor Who serials has seen release in books, in audio form on CD, and two episodes have been animated for DVD release. DVDs have also been released of surviving episodes from otherwise missing serials, and tele snaps exist… …   Wikipedia

  • Dalek — This article is about the fictional species. For the 1963 serial, see The Daleks. For the 2005 episode, see Dalek (Doctor Who episode). For other uses, see Dalek (disambiguation). Doctor Who alien …   Wikipedia

  • Doctor Who spin-offs — refers to material created outside of, but related to, the long running British science fiction television series Doctor Who. Both during the main run of the series from 1963 to 1989 and after its cancellation, numerous novels, comic strips,… …   Wikipedia

  • Columbia Pictures — Industries, Inc. The Columbia Pictures logo from 1993 to the present Type Subsidiary of Sony Pictures Entertainment Industry Film Founded Los …   Wikipedia

  • Dick Tracy — This article is about the comic strip. For other uses, see Dick Tracy (disambiguation). Dick Tracy Chester Gould s Dick Tracy vs. The Blank (January 2, 1938) Author(s) …   Wikipedia

  • Open access — This article is about open access to research literature. For other uses, see Open access (disambiguation). Open Access logo, originally designed by Public Library of Science Open access (OA) refers to unrestricted access via the Internet to… …   Wikipedia

  • CSA (database company) — CSA Illumina (formerly Cambridge Scientific Abstracts) is a provider of online databases, based in Ann Arbor, Michigan.[1] It is now a division of ProQuest, which in turn is now a subsidiary of the Cambridge Information Group.[2] The company… …   Wikipedia

  • The Lone Ranger — Infobox actor imagesize = 175px caption = Clayton Moore as The Lone Ranger The Lone Ranger is an American, long running, old time radio and early television show created by George W. Trendle (with considerable input from station staff members),… …   Wikipedia

  • Douglas DC-2 — aux couleurs de la KLM. Rôle Transport civil et militaire Constructeur …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.