Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ser+una+bala

  • 1 ser uno una bala perdida

    Diccionario español-ruso. América Latina > ser uno una bala perdida

  • 2 ser uno una bala

    Вен., М.; = ser uno una bala perdida
    1) быть взба́лмошным, сумасбро́дным
    2) быть гуля́кой, кути́лой

    Diccionario español-ruso. América Latina > ser uno una bala

  • 3 bala

    1. adj
    1) Арг. неприго́дный, нену́жный
    2) Бол. плутова́тый, непоря́дочный; безотве́тственный
    2. f
    1) Арг. карто́нный у́лей на де́реве
    2) со́ты окру́глой фо́рмы
    3) М.; инд.; нн. разноцве́тная шля́па ( у бедняков и крестьян)
    4) Ц. Ам.; нн. ба́ла ( растение семейства бобовых)
    5) Экв. ба́ла ( блюдо из бананов)
    ••

    ni a bala Ам.; нн. — нико́им о́бразом, ни за что на све́те

    a toda bala Ю. Ам. — стреми́тельно, бы́стро

    - no entrarle a uno balas
    - ser uno una bala
    - ser uno una bala perdida
    3. com; Куба; нн.
    тяжёлый, неприя́тный челове́к

    Diccionario español-ruso. América Latina > bala

  • 4 вылетать

    несов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender( tomar) el vuelo
    самолет вылета́тьл — el avión despegó (partió)
    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)
    про́бка вылета́тьла — saltó el tapón
    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)
    вылета́ть из рук — caerse de las manos
    вылета́ть из седла́ — caerse del caballo
    стекла вы́летели — se desprendieron los cristales
    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)
    вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••
    вылета́ть из головы́ разг. — irse de la cabeza
    вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    БИРС > вылетать

  • 5 вылететь

    сов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender( tomar) el vuelo
    самолет вы́летел — el avión despegó (partió)
    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)
    про́бка вы́летела — saltó el tapón
    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)
    вы́лететь из рук — caerse de las manos
    вы́лететь из седла́ — caerse del caballo
    стекла вы́летели — se desprendieron los cristales
    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)
    вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••
    вы́лететь из головы́ разг. — irse de la cabeza
    вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    БИРС > вылететь

  • 6 попасть

    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)
    попа́сть в цель — dar en el blanco
    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco
    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol
    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana
    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura
    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)
    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren
    попа́сть не по а́дресу — ir a parar( a dar) en otro lugar
    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales
    попа́сть в пленcaer prisionero
    попа́сть в беду́ — caer en desgracia
    попа́сть в тяжелое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado
    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad
    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa
    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien
    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco
    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche
    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?
    3) безл., дат. п., разг.
    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura
    ему́ попадет! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!
    ••
    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío
    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón
    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)
    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo
    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al ( buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)
    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera
    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte
    чем попа́ло — con cualquier cosa
    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    БИРС > попасть

  • 7 слово

    с.
    1) palabra f; vocablo m, voz f (тж. как единица речи); discurso m (тк. речь на собрании)
    ла́сковое сло́во — palabra cariñosa
    оскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)
    заключи́тельное сло́во — discurso de clausura
    приве́тственное сло́во — alocución de bienvenida
    надгро́бное сло́во — oración fúnebre
    похва́льное сло́во — panegírico m
    рома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontov
    дар сло́ва — don de palabra
    свобо́да сло́ва — libertad de palabra
    проси́ть сло́ва — pedir la palabra
    дава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabra
    взять сло́во ( на собрании) — tomar la palabra
    лиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabra
    не сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es mía
    не находи́ть словno encontrar palabras
    без ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanas
    свои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabras
    ины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modo
    в немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras
    2) ( обещание) palabra f
    че́стное сло́во — palabra de honor
    челове́к сло́ва — hombre de palabra
    сдержа́ть (свое) сло́во — cumplir su palabra
    нару́шить (свое) сло́во — faltar a su palabra
    взять сло́во с кого́-либо — hacer prometer( hacer dar su palabra) a alguien
    "Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"
    ••
    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m
    одни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire( palabras hueras)
    не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!
    э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabras
    слов нет — no hay duda, ni que decir tiene
    сло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en plática
    сло́во в сло́во — palabra por palabra
    в одно́ сло́во — a una, al mismo tiempo
    одни́м сло́вом — en una palabra
    к сло́ву сказа́ть — a propósito sea dicho
    в широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabra
    по после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnica
    взве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabras
    броса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesas
    броса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)
    брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)
    перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechos
    ве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)
    замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguien
    мо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?
    с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)
    лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabra
    он за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a punto
    внача́ле бы́ло сло́во библ.en el principio existía la palabra, en el principio era el verbo
    сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada

    БИРС > слово

См. также в других словарях:

  • ser una bala — ser rápido; ser eficaz; ser bueno; hacer algo mucho; cf. soplado, capo, ser un hacha, ser top, ser un as, ser como bala, una bala, bala; Manuel es una bala para las matemáticas , en esta universidad los cabros son una bala para robarse el papel… …   Diccionario de chileno actual

  • ser como bala — ser muy hábil en algo; ser ducho en algo; ser excelente en algo; hacer algo muy bien; cf. ser capo; ser seco; ser como un hacha, ser una bala, bala; la Ochi es como bala para resolver puzzles , los Iloqueños son como bala para subir el cerro …   Diccionario de chileno actual

  • una bala — experto en lo suyo; rápido en el trabajo; cf. traérselas, capo, ser como bala, ser una bala, bala; el Miguel es una bala para la gramática , no es que yo sea lenta para la computadora, señor gerente, lo que pasa es que esos otros huevones de mis… …   Diccionario de chileno actual

  • Una bala para el Rey — En este artículo sobre televisión se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión… …   Wikipedia Español

  • ser un as — ser muy bueno; ser muy hábil; ser perito; cf. ser top, ser una bala, ser capo, ser un as del volante; Manuel es un as para las matemáticas , Alejandro es un as para el dibujo …   Diccionario de chileno actual

  • bala — rápido; eficaz; efectivo; cf. rajado, soplado, capo, una bala; el tipo es una bala para las matemáticas , tienes que cuidar bien tus cosas, mira que aquí son unas balas para robar , el José pasó hecho una bala por aquí ■ …   Diccionario de chileno actual

  • ser un hacha — sobresalir; ser excelente; ser capaz; ser asiduo; cf. capo, ser un as, ser top, ser una bala; el Ernesto está hecho un hacha para las matemáticas , diz que la Mireya es un hacha pa la cama …   Diccionario de chileno actual

  • bala — (Del fr. balle, y este del franco *balla, pelota; cf. al. Ball). 1. f. Proyectil de forma esférica o cilíndrico ojival, generalmente de plomo o hierro. 2. Com. Fardo apretado de mercaderías, y en especial de los que se transportan embarcados. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • bala — I (Del ital. palla, pelota < germ. *balla.) ► sustantivo femenino 1 MILITAR Proyectil de las armas de fuego: ■ la bala se le alojó en el abdomen. FRASEOLOGÍA bala fría La que ha perdido casi todo el impulso que recibió al ser disparada. bala… …   Enciclopedia Universal

  • bala — s f I. 1 Proyectil, generalmente de plomo, de forma esférica o cilíndrica, con punta, que se dispara con armas de fuego: bala de cañón, bala de pistola, Una bala lo hirió en el pecho 2 Bala rasa La común y corriente 3 Bala de salva La que no… …   Español en México

  • No hay bala de plata — Esencia y Accidentes de Ingeniería de Software es un documento ampliamente debatido en la ingeniería del software escrito por Fred Brooks en 1986. Brooks afirma que no hay desarrollo individual, ya sea técnico o de gestión de tecnología, que por… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»