-
21 separare
"to separate;Abscheiden;segregar"* * *separate* * *separare v.tr.1 to separate, to divide; to part, to pull apart: separare due fogli di carta, to separate two sheets of paper; ho separato i miei libri dai tuoi, I have separated my books from yours; separare i buoni dai cattivi, to separate the good from the bad; separammo i due litiganti, we pulled the two fighters apart; (chim.) separare il sale da una soluzione, to separate the salt from a solution // (dir.) separare i procedimenti, to sever the proceedings2 ( tener diviso) to separate, to divide; to keep* apart: le due montagne sono separate da una valle, the two mountains are separated by a valley; la lite separò i due amici, the quarrel kept the two friends apart; nulla può ormai separarci, from now on nothing can keep us apart; l'oceano separa l'Europa dall'America, the ocean divides Europe from America; un tavolo lo separava dalla porta, there was a table between him and the door3 (fig.) ( distinguere) to distinguish: la ragione separa l'uomo dagli animali, reason distinguishes man from beasts◘ separarsi v.rifl. o rifl.rec. to separate; ( allontanarsi) to part: separare da qlcu., da qlco., to part from s.o., with sthg.; chiacchierarono un poco poi si separarono, they talked for a while and then they parted; vissero insieme per cinque anni poi si separarono, they lived together for five years then separated; separare amichevolmente, to part friends.* * *[sepa'rare]1. vtle Alpi separano la Svizzera dall'Italia — the Alps divide o separate Italy from Switzerland
solo pochi chilometri lo separavano da casa — only a few kilometres separated him from home o stood between him and home
2. vr (separarsi)1)gli dispiaceva separarsi dai propri cari/da quegli oggetti cari — he didn't want to leave his loved ones/to part with those dear objects
2)separarsi da — to split off from, separate off from3) (uso reciproco: gen) to part, (coniugi, soci) to part, split up, separate* * *[sepa'rare] 1.verbo transitivo1) (dividere) to separateè meglio separarli prima che si picchino — it is better to separate them o keep them apart before they start fighting
3) (isolare) to segregate [malati, prigionieri]5) chim. to separate2.verbo pronominale separarsi1) (dividersi, allontanarsi) to part, to separate2) [ coppia] to part, to separate, to split* up, to break* up- rsi da — to split up with, to separate from [marito, moglie]
* * *separare/sepa'rare/ [1]1 (dividere) to separate; è meglio separarli prima che si picchino it is better to separate them o keep them apart before they start fighting; separare le mele buone da quelle cattive to sort the good apples from the bad2 (distinguere) separare il bene dal male to distinguish right from wrong; è necessario separare i due casi we must distinguish between the two matters o cases3 (isolare) to segregate [malati, prigionieri]4 (allontanare) la differenza di ceto sociale li separava the difference in social background divided them5 chim. to separateII separarsi verbo pronominale1 (dividersi, allontanarsi) to part, to separate; - rsi da [ persona] to leave [compagno, gruppo, famiglia]; non si separa mai dal suo ombrello he takes his umbrella everywhere with him -
22 si
si1si1 [si]pronome personale3. persona maschile e femminile singolare e plurale1 (riflessivo, complemento oggetto) sich; si veste con eleganza er [oder sie] kleidet sich elegant2 (riflessivo, complemento di termine) sich; si lava i cappelli er [oder sie] wäscht sich dativo die Haare3 (intensivo) sich; guardarsi un film sich dativo einen Film ansehen4 (reciproco) sich (gegenseitig), einander; si sono separati sie haben sich getrennt; vogliono conoscersi meglio sie wollen einander besser kennen lernen5 (impersonale) man; cercasi segretaria Sekretärin gesucht; si apre alle... um... wird geöffnet; non si sa mai man kann nie wissen; si sa! das ist bekannt!6 (passivante) non si accettano assegni es werden keine Schecks angenommen————————si2si2 <->sostantivo Maskulinmusica h, H neutroDizionario italiano-tedesco > si
23 separàre
1. v 1) отделям: separàre le mele marce dalle altre отделям изгнилите ябълки от другите; 2) разделям: ci separano tanti chilometri разделят ни много километри; 2. v rifl separàresi разделям се: loro due si sono separati те двамата се разделиха; qui le nostre vie si separano тук нашите пътища се разделят.24 separare
[sepa'rare]1. vtle Alpi separano la Svizzera dall'Italia — the Alps divide o separate Italy from Switzerland
solo pochi chilometri lo separavano da casa — only a few kilometres separated him from home o stood between him and home
2. vr (separarsi)1)gli dispiaceva separarsi dai propri cari/da quegli oggetti cari — he didn't want to leave his loved ones/to part with those dear objects
2)separarsi da — to split off from, separate off from3) (uso reciproco: gen) to part, (coniugi, soci) to part, split up, separate25 ignorare
1. v.t.1) (non conoscere) не знать; (essere all'oscuro) не иметь понятия о + prepos., быть не в курсе + gen.ignoro dove abiti — я не знаю, где он живёт
ignora chi l'abbia accusato — ему не известно, кто выдвинул против него эти обвинения
ignoravo che si fossero separati — я понятия не имел, что они разошлись
ignoravano di essere in pericolo — они даже не догадывались, что их жизнь в опасности
2) (trascurare) не учитывать; пренебрегать + strum.; не обращать внимания на + acc.; игнорировать + acc.2. ignorarsi v.i.si ignorano da anni — они уже много лет, как не общаются (игнорируют друг друга)
26 incompatibilità
f. invar.si sono separati per incompatibilità di carattere — они развелись: не сошлись характерами
27 mai
avv.1.1) (nessuna volta) никогда (не)non l'ho mai sentito protestare — я никогда не слышал, чтобы он протестовал
"Lo faresti?" "mai!" — - Ты бы так поступил? - Никогда!
se mai lo incontrassi non lo saluterei — если я когда-нибудь его встречу, я не подам ему руки
mai che qualcuno ceda il posto in autobus a una vecchietta! — Нет, чтобы уступить место старушке!
3) (enfatico) же, это (o non si traduce)come mai? — как же (это) так? (с какой стати?, с чего бы это?)
quando mai! — ничего подобного! (ничуть не бывало!; как бы не так!)
quando mai ho detto una cosa simile? — что-то не припомню, чтобы я это говорил!
quanto mai — как никогда (больше, чем когда бы то ни было)
2.•◆
mai e poi mai! — никогда в жизни! (этому не бывать!, ни за что в жизни!, ни в коем случае!, говорю тебе нет!)mai dire mai — не зарекайся! (никогда не говори "никогда"!)
prendi l'ombrello, non si sa mai! — возьми зонт, может пойти дождь
più che mai — более, чем когда-либо
i rapporti con il tempo sono difficili: o passa troppo in fretta o non passa mai — с фактором времени дело обстоит сложно: оно или летит, или тянется бесконечно
28 conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)
соблюдать приличия:Essa veniva da me tutti i giorni, con la scusa di aiutare nelle faccende mamma Grazia, che non ha mai sospettato niente... E davanti a tutti, io conservavo con gran scrupolo le apparenze. (L.Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
Агриппина приходила ко мне каждый день под предлогом помочь по хозяйству мамаше Грации, которая ничего не подозревала... А перед посторонними я старался тщательно соблюдать приличия.Il re ballava sempre liberamente con le donne che gli piacevano. Non si preoccupava nemmeno di salvare le apparenze. (C.de la Mora, «Una donna di Madrid»)
Король всегда без стеснения танцевал с дамами, которые ему нравились, и нисколько не заботился о соблюдении приличий.I più indulgenti dicevano che marito e moglie erano separati di fatto, da un pezzo, e serbavano le apparenze esteriori per riguardi umani. (G.Verga, «Il marito di Elena»)
Более снисходительные говорили, что супруги давно разошлись и лишь стараются соблюсти внешние приличия....era strano che proprio gli uomini tenessero tanto alle apparenze. (C.Pavese, «Tra donne sole»)
...было странно видеть, что именно мужчины стараются соблюдать видимость приличий.Frasario italiano-russo > conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)
29 -C17
быть легкомысленным, порхать, как мотылек:— I miei genitori vivono separati, ma se mia madre morisse... non andrei con lui nemmeno un giorno solo. È andato a caccia di farfalle per tutta la vita. (L. di Falco, «Una donna disponibile»)
— Мои родители живут раздельно, но если бы моя мать умерла.., я не стал бы жить с отцом ни дня. Он всю жизнь порхал, как мотылек.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Separāti — (Solitarii, d.i. Abgesonderte), Wiedertäufer im 17. Jahrh., welche sich gänzlich dem Irdischen entzogen … Pierer's Universal-Lexikon
Digiti separati — atskirtos pirštų užuomazgos statusas T sritis gyvūnų raida, augimas, ontogenezė, embriologija atitikmenys: lot. Digiti definitivi; Digiti separati ryšiai: platesnis terminas – pirštai … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Digiti separati — atskirtos pirštų užuomazgos statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Digiti definitivi; Digiti separati ryšiai: platesnis terminas – pirštai … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas
fructus separati — /fraktas separeytay/ Separate fruits; the fruits of a thing when they are separated from it … Black's law dictionary
fructus separati — /fraktas separeytay/ Separate fruits; the fruits of a thing when they are separated from it … Black's law dictionary
fructus separati — Severed fruit; plucked fruit … Ballentine's law dictionary
separatistas — separati̇̀stas, separati̇̀stė dkt. Palaikýti separatistùs … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
separatistė — separati̇̀stas, separati̇̀stė dkt. Palaikýti separatistùs … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
separatizmas — separati̇̀zmas dkt. Ètninis, reli̇̀ginis ir kalbi̇̀nis separati̇̀zmas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
separatizmas — separatìzmas sm. (2) Š; Rtr siekimas atsiskirti nuo kitų: Politinis separatìzmas DŽ. Bundas buvo oportunizmo ir separatizmo skleidėjas rš … Dictionary of the Lithuanian Language
separatistas — separatìstas, ė smob. (2) DŽ, TrpŽ; Rtr politinio separatizmo šalininkas … Dictionary of the Lithuanian Language
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский