-
1 sentire
sentire [senˈtiːre]I. vt1. (con le orecchie) чувамstare a sentire qu слушам нкг2. (provare) чувствамsento caldo/freddo усещам топлина/студmi sento bene/male чувствам се добре/зле -
2 sentìre
1. v 1) чувствам, усещам, изпитвам: sentìre la nausea чувствам гадене; sentìre fame чувствувам глад; senti freddo? студено ли ти е?; 2) чувам, слушам: mi hai sentito? чу ли ме?; non sento niente нищо не чувам; sento un rumore strano чувам странен шум; dobbiamo sentìre il parere degli altri трябва да чуем мнението на другите; 3) мирише, има вкус: il cibo sente di bruciato яденето мирише на изгоряло; 2. v rifl sentìresi 1) чувствам се: oggi mi sento bene днес се чувствам добре; cosa hai, non ti senti bene? какво ти е, не се ли чувстваш добре?; lui si sente male той се чувства зле; 2) в състояние съм, мога: te la senti di alzarti? в състояние ли се да станеш? -
3 inferiòre
agg 1) долен: cassetto inferiòre долно чекмедже; 2) по-нисък, по-малък: mi aspettavo di sentire un prezzo inferiòre очаквах да чуя по-ниска цена; 3) по-некачествен: questo anello и di qualitа inferiòre този пръстен е от по-лошо качество. -
4 mancànza
f липса, недостиг: mancànza di tempo (di denaro) липса на време (на пари); mancànza di possibilitа липса на възможности; sentire la mancànza di чувствам липсата на; in mancànza d'altro поради липса на друго. -
5 pèzzo
m 1) парче, къс: un pèzzo di pane парче хляб; il piatto si и rotto in mille pezzi чинията се счупи на хиляди парчета; 2) част: un pèzzo di strada lo faremo insieme част от пътя ще изминем заедно; 3) детайл, част; 4) муз. лит. откъс: vi faremo sentire un pèzzo famoso ще ви изпълним едно известно парче; Ќ da un pèzzo отдавна; fare a pezzi разкъсвам на парчета. -
6 ripugnànza
f отвращение: sentire ripugnànza изпитвам отвращение. -
7 rizzàre
1. v изправям, издигам; 2. v rifl rizzàresi 1) изправям се, ставам; 2) изправям се, настръхвам (за коса): a sentire certe cose mi si rizzano i capelli като слушам някои неща косата ми настръхва. -
8 provare
provare [proˈvaːre]vt2. (assaggiare) опитвам, вкусвам3. (sentire) чувствам, изпитвам4. (dimostrare) доказвам
См. также в других словарях:
sentire — [lat. sentire ] (io sènto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [ricevere impressioni sensoriali e averne coscienza: s. un rumore, un odore ] ▶◀ avvertire, percepire. b. (fam.) [prendere un assaggio di un cibo o di una bevanda: senti che buono! ; vuoi s. uno di … Enciclopedia Italiana
sentire — index perceive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sentire — 1sen·tì·re v.tr., v.intr. (io sènto) I. v.tr. FO I 1a. provare percezioni legate agli stimoli sensoriali che derivano dalla sfera fisica strettamente individuale o dall ambiente circostante: sentire caldo, freddo, sete, sonno, sentire i brividi… … Dizionario italiano
sentire — {{hw}}{{sentire}}{{/hw}}A v. tr. (io sento ) 1 Acquistare conoscenze dal mondo esterno attraverso gli organi dei sensi | Apprendere con l udito: sentire un suono, un rumore; sento dei passi; ho sentito qlcu. suonare; ho sentito suonare; SIN.… … Enciclopedia di italiano
sentire — A v. tr. 1. (con l udito) ascoltare, udire 2. (con il gusto) assaggiare, gustare, assaporare 3. (con l olfatto) avvertire, percepire 4. (al tatto) toccare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Eppure sentire (Un senso di te) — Infobox Single Name = Eppure sentire (Un senso di te) Artist = Elisa from Album = Soundtrack 96 06 Released = 2007 Format = Genre = Pop Label = Sugar Writer = Elisa Producer = Corrado Rustici Last single = Gli ostacoli del cuore (2006) This… … Wikipedia
Rara temporum felicitate, ubi sentire quae velis, et quae sentias — dicere licet. — См. Гласность … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Rara temporum felicitate, ubi sentire quae velis, et quae sentias dicere licet. — См. Под рукой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Errare malo cum Platone... quam cum istis vera sentire. — См. Тьмы низких истин мне дороже Нас возвышающий обман … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
qui sentit commodum sentire debet et onus — /kway sentat komadam sentayriy debat et ownas/ He who receives the advantage ought also to suffer the burden … Black's law dictionary
qui sentit onus sentire debet et commodum — /kway sentat ownas sentayriy debat et komadam/ He who bears the burden of a thing ought also to experience the advantage arising from it … Black's law dictionary