Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

sentiment

  • 1 чувство

    1. (вълнение) feeling, sentiment, emotion
    (на съжаление, гордост) feeling (of)
    лоши чувства ill-will, bad blood
    с добри чувства kindly disposed ( към to)
    човек на чувствата an emotional character
    2. (усет, сетиво) sense (за of)
    чувство за виновност a sense of guilt, a guilty feeling
    чувство за добро и лошо/морално чувство a moral sense
    чувство за дълг/отговорност a sense of duty/responsibility
    чувство за красивото a sense of beauty, a feeling for the beautiful
    чувство за мярка a sense of proportion
    чувство за малоценност/превъзходство an inferiority/a superiority complex
    чувство за хумор a sense of humour
    изгубил съм всяко чувство за be lost to all sense of
    3. (усещане) sensation
    имам чувството,че I have the feeling that
    * * *
    чу̀вство,
    ср., -а 1. ( вълнение) feeling, sentiment, emotion; (на съжаление, гордост) feeling (of); имам добри \чувствоа към feel kindly towards; лоши \чувствоа ill/bad/hard feelings, ill-will, bad blood; grudge; не умея да прикривам \чувствоата си wear o.’s heart on o.’s sleeve; не храня лоши \чувствоа bear no grudge; постъпвам без лошо \чувствоо act without bitterness; с добри \чувствоа kindly disposed ( към to); с \чувствоо emotively, emotionally, feelingly; храня лоши \чувствоа bear/have/nurse a grudge (against); човек на \чувствоата emotional character;
    2. ( усет, сетиво) sense (за of); изгубил съм всяко \чувствоо за be lost to all sense of; \чувствоо за виновност sense of guilt, guilty feeling; \чувствоо за добро и лошо/морално \чувствоо moral sense; \чувствоо за красивото a sense of beauty, a feeling for the beautiful; \чувствоо за малоценност/превъзходство an inferiority/a superiority complex; \чувствоо за мярка a sense of proportion;
    3. ( усещане) sensation; физиология на \чувствоата aestho-physiology;
    4. ( впечатление) feeling.
    * * *
    feeling: I have the чувство that - имам чувството, че, hurt s.o's чувствоs - наранявам нечии чувства; sentiment: feel an чувство - изпитвам чувство; consciousness (усет, сетиво): a чувство of humour - чувство за хумор, a чувство of duty - чувство за дълг; sensation (усещане)
    * * *
    1. (впечатление) feeling 2. (вълнение) feeling, sentiment, emotion 3. (на съжаление, гордост) feeling (of) 4. (усет, сетиво) sense (за of) 5. (усещане) sensation 6. c добри чувства kindly disposed (към to) 7. ЧУВСТВО за виновност a sense of guilt, a guilty feeling 8. ЧУВСТВО за добро и лошо/морално ЧУВСТВО a moral sense 9. ЧУВСТВО за дълг/отговорност а sense of duty/responsibility 10. ЧУВСТВО за красивото a sense of beauty, a feeling for the beautiful 11. ЧУВСТВО за малоценност/превъзходство an inferiority/a superiority complex 12. ЧУВСТВО за мярка a sense of proportion 13. ЧУВСТВО за хумор a sense of humour 14. изгубил съм всяко ЧУВСТВО за be lost to all sense of 15. изпитвам ЧУВСТВО feel an emotion 16. имам ЧУВСТВОто,че I have the feeling that 17. имам добри чувства към feel kindly towards 18. лоши чувства ill-will, bad blood 19. не умея да прикривам чувствата си wear o.'s heart on o.'s sleeve 20. постъпвам без лошо ЧУВСТВО act without bitterness 21. физиология на чувствата aestho-physiology 22. човек на чувствата an emotional character

    Български-английски речник > чувство

  • 2 сантименталност

    sentimentality
    * * *
    сантимента̀лност,
    ж., само ед. sentimentality; \сантименталности sob-stuff; sl. flapdoodle, slush; сълзлива \сантименталност mawkishness, sloppy sentiment; разг. goo; sl. tear-jerking.
    * * *
    sentimentality; maudlinness ; mawkishness
    * * *
    1. sentimentality 2. САНТИМЕНТАЛНОСТи sob-stuff 3. сълзлива САНТИМЕНТАЛНОСТ sloppy sentiment

    Български-английски речник > сантименталност

  • 3 чувство

    ср sentiment m, sens m; силно чувство за хумор sentiment très vif (très fin) de l'humour; чувство за чест (за отговорност) sentiment d'honneur (de reponsabilité); чувство на малоценност complexe d'infériorité; петте чувства les cinq sens.

    Български-френски речник > чувство

  • 4 съзнание

    ср conscience f, esprit m, sentiment m; имам ясно съзнание за avoir un sentiment clair de; губя съзнание perdre connaissance, s'évanouir, tomber en défaillance; идвам в съзнание reprendre connaissance, revenir а soi, reprendre ses esprits (ses sens), revenir de son évanouissement; съм в съзнание être en pleine connaissance.

    Български-френски речник > съзнание

  • 5 усещане

    ср 1. sensation f; неприятно усещане sensation désagréable; 2. разг sentiment m; болезнено усещане sentiment de douleur.

    Български-френски речник > усещане

  • 6 артистичност

    ж maîtrise (d'art) f, (avec) sentiment artistique;

    Български-френски речник > артистичност

  • 7 безсрамие

    ср absence f de tout sentiment de honte, effronterie f; impudence f, impudicité f, dévergondage m, cynisme m; разг toupet m, culot m.

    Български-френски речник > безсрамие

  • 8 будя

    гл 1. (събуждам от сън) éveiller, réveiller (qn); tirer qn de son sommeil; troubler (le silence); 2. прен éveiller, donner le branle а qn, rappeler qn а la vie; (будя вълниние, спомен) éveiller, exciter, évoquer; будя подозрения éveiller les soupçons; будя спомени évoquer des souvenirs; будя желание за exciter l'envie de; възбуждам ( любопитство), предизвиквам (завист) (чувство) éveiller, chatouiller (la curiosité), provoquer (la jalousie), stimuler, susciter (un sentiment), appeler le mépris; будя радост réjouir; 3. (просвещавам, уча) éclairer (qn sur qch), ouvrir les yeux de (а) qn au sujet de qch; поет illuminer; будя се s'éveiller, se réveiller.

    Български-френски речник > будя

  • 9 впечатление

    ср 1. impression f, effet m; съдя по впечатлениеето си juger d'après ses impressions (par sentiment); общо впечатление impression générale; имам впечатление avoir l'impression de, avoir l'impression que, avoir dans l'idée que.

    Български-френски речник > впечатление

  • 10 вселявам

    гл книж остар inspirer, suggérer qch а qn; faire naître un sentiment а qn; вселявам ужас inspirer la terreur; вселявам се s'installer, s'établir, s'introduire.

    Български-френски речник > вселявам

  • 11 вярност

    ж 1. vérité f, véridicité f, véracité f, bonne foi f, authenticité f; historicité f, sincérité f; вярност на факт, на свидетелствуване, на историк authenticité (véracité, véradicité) d'un fait, d'un témoignage, d'un historien; вярност на едно твърдение véracitte (véridicité) d'une assertion; вярност на едно събитие, на един факт historicité d'un événement, d'un fait; вярност на едно чувство, на едно извинение la sincérité d'un sentiment, d'une excuse; 2. fidélité f, exactitude f, vérité f; вярност на превод, на репродукция fidélité (exactitude) d'une traduction, d'une reproduction; вярност на портрет, на разказ exactitude (fidélité) d'un portrait, d'un récit; вярност на мерките и теглилките fidélité des poids et mesures; 3. fidélité f, loyauté f; вярност към някого fidélité de qn а (envers) qn; вярност на приятел fidéité d'un ami; съпружеска вярност la fidélité conjugale; вярност към дадена дума fidélité а la parole; вярност за вярност loyauté pour loyauté; кълна се във вярност jurer fidélité; клетва за вярност serment de fidélité.

    Български-френски речник > вярност

  • 12 гадене

    ср nausée f, envie f de vomir; soulèvement m de cњur; sentiment m d'aversion.

    Български-френски речник > гадене

  • 13 дебел

    прил 1. épais, épaisse; gros, grosse; дебело стъкло verre épais; дебела кожа, кора peau épaisse, cuir épais; дебела книга un gros livre; 2. (за човек) gros, grosse; corpulent, e; obèse а дебели устни grosses lèvres; човек с дебели устни un lippu; дебела сянка ombre épaisse; с дебел глас d'une voix profonde; дебела глава qui a la tête dure, qui a la tête de bois; têtu comme un âne, obstiné, opiniâtre, entêté, дебела лъжа gros mensonge, un mensonge effronté; mensonge de taille; forte colle; en voilà une forte! дебели очи insolence f, effonterie f, impudence f, absence f de tout sentiment de honte; avoir du toupet; ne pas manquer de culot; дебело черво le gros intestin.

    Български-френски речник > дебел

  • 14 дебелоочие

    ср insolence f, effronterie f; разг toupet m, culot m; impudicité f, impudence f, absence f de tout sentiment de honte.

    Български-френски речник > дебелоочие

  • 15 достойнство

    ср dignité f, amour-propre m, sens m de dignité; човешко достойнство dignité de la personne humaine; с чувство за лично достойнство avec un sentiment de dignité, par un sens de dignité; (par respect) de soi-même.

    Български-френски речник > достойнство

  • 16 дълбочина

    ж 1. profondeur f; липса на дълбочина manque de profondeur; големи океански дълбочини les grandes profondeurs océaniques (des océans); копая на дълбочина creuser en profondeur; 2. прен дълбочина на мисълта profondeur de la pensée; дълбочината на чувството la profondeur du sentiment а в (от) дълбочината на душата (сърцето) си des profondeurs les plus intimes de son âme (de son cњur).

    Български-френски речник > дълбочина

  • 17 емоция

    ж книж émotion f, mouvement m, sentiment m.

    Български-френски речник > емоция

  • 18 малоценност

    ж infériorité f; чувство за малоценност sentiment d'infériorité.

    Български-френски речник > малоценност

  • 19 мнение

    ср opinion f, avis m, sentiment m point m de vue; по мое мнение а mon avis (selon moi); обществено мнение opinion publique; особено мнение avis (point de vue) contraire; присъединявам се към мнението на някого abonder dans le sens de qn.

    Български-френски речник > мнение

  • 20 непосредствен

    прил 1. direct, e; immédiat, e; непосредствен досег contact direct; непосредствено ръководство direction immédiate; 2. spontané, e; непосредствено чувство sentiment spontané.

    Български-френски речник > непосредствен

См. также в других словарях:

  • SENTIMENT — «Le cœur a ses raisons, que la raison ne connaît point; on le sait en mille choses.» Ces mille choses sont ce que nous appelons nos sentiments. Et, comme l’exprime bien la phrase de Pascal, ceux ci nous apparaissent à la fois comme irremplaçables …   Encyclopédie Universelle

  • sentiment — Sentiment. s. m. v. Impression que font les objets sur les sens. Sentiment picquant, aigu. douloureux, agreable, exquis, delicat. Il sign. aussi, La fonction des sens. Il y a encore quelque sentiment dans cette partie. Il n y a plus de sentiment… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sentiment — SENTIMÉNT, sentimente, s.n. 1. Proces afectiv specific uman, care exprimă atitudinea omului faţă de realitate; simţământ. ♦ Afecţiune. 2. Facultatea de a simţi, de a cunoaşte, de a aprecia ceva; conştiinţă. ♦ Credinţă, impresie intimă; convingere …   Dicționar Român

  • Sentiment — Sen ti*ment, n. [OE. sentement, OF. sentement, F. sentiment, fr. L. sentire to perceive by the senses and mind, to feel, to think. See {Sentient}, a.] 1. A thought prompted by passion or feeling; a state of mind in view of some subject; feeling… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sentiment — sen‧ti‧ment [ˈsentmənt] noun [uncountable] the feelings and opinions people have about something: • The Dow Jones Index rose, reflecting market sentiment that the economy is improving. • Encouraging economic news reinforced bullish (= positive… …   Financial and business terms

  • Sentiment — can refer to:*Feelings and emotions*Sentimentality, the literary device which is used to induce an emotional response disproportionate to the situation, and thus to substitute heightened and generally unthinking feeling for normal ethical and… …   Wikipedia

  • sentiment — late 14c., sentement, personal experience, one s own feeling, from O.Fr. sentement (12c.), from M.L. sentimentum feeling, affection, opinion, from L. sentire to feel (see SENSE (Cf. sense)). Meaning what one feels about something (1630s) and… …   Etymology dictionary

  • sentiment — sentìment (sentimȅnt) m <G mn nātā> DEFINICIJA 1. ideja, mišljenje ili odnos koji je zasnovan više na emocijama negoli na razumu; osjećaj 2. a. svojstvo onoga koji je prijemčiv na osjećaje b. emocija, ob. romantični ili nostalgični osjećaj… …   Hrvatski jezični portal

  • sentiment — [sen′tə mənt] n. [ME sentement < OFr < ML sentimentum < L sentire, to feel, SENSE] 1. a complex combination of feelings and opinions as a basis for action or judgment; general emotionalized attitude [the sentiment of romantic love] 2. a… …   English World dictionary

  • Sentiment — (fr., spr. Sangtimang), 1) Empfindung, Gefühl; 2) Gesinnung; 3) Meinung, Urtheil; 4) breites Halsband, gewöhnlich von Sammet, welches vornehme Damen wie ein Halstuch um den Hals trugen u. welches vorn von einem goldenen Schlosse zusammengehalten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sentiment — (franz., spr. ßangtimāng), Empfindung; Gesinnung, Denkart …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»