-
1 sentence structure
s.estructura de la frase. -
2 sentence
'sentəns
1. noun1) (a number of words forming a complete statement: `I want it', and `Give it to me!' are sentences.) frase2) (a punishment imposed by a lawcourt: a sentence of three years' imprisonment; He is under sentence of death.) sentencia
2. verb((usually with to) to condemn to a particular punishment: He was sentenced to life imprisonment.) condenarsentence n frase / oracióntr['sentəns]2 SMALLLAW/SMALL sentencia, fallo1 SMALLLAW/SMALL condenar2 figurative use condenar, predestinar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be under sentence of death estar condenado,-a a muerteto pass sentence dictar sentenciato pass/pronounce sentence on somebody imponer una pena a alguiendeath sentence pena de muertesentence n1) judgment: sentencia f2) : oración f, frase f (en gramática)n.• condena s.f.• enjuiciamiento s.m.• frase s.f.• oración s.f.• sentencia s.f.v.• condenar v.• enjuiciar v.• sentenciar v.
I 'sentṇs, 'sentəns1) ( Ling) oración f2) ( Law) sentencia fthe court gave her a two-year sentence — el tribunal la sentenció or la condenó a dos años de prisión
to pass sentence (on somebody) — dictar or pronunciar sentencia (contra alguien), sentenciar (a alguien)
II
to sentence somebody (TO something) — condenar or sentenciar a alguien (a algo)
['sentǝns]he was sentenced to death — lo condenaron a (la pena de) muerte, lo sentenciaron a muerte
1. N1) (Ling) frase f, oración fhe writes very long sentences — escribe frases or oraciones larguísimas
what does this sentence mean? — ¿qué significa esta frase or oración?
2) (Jur) sentencia f, fallo m•
the death sentence — la pena de muerte•
he got a life sentence — fue condenado a cadena perpetua•
a long sentence — una larga condena•
to pass sentence on sb — (lit, fig) condenar a algn (a una pena)•
he got a five-year prison sentence — se le condenó a cinco años de prisión•
to serve one's sentence — cumplir su condena2.VT condenar (to a)3.CPDsentence adverb N — (Gram) adverbio m oracional
sentence structure N — estructura f de la frase
* * *
I ['sentṇs, 'sentəns]1) ( Ling) oración f2) ( Law) sentencia fthe court gave her a two-year sentence — el tribunal la sentenció or la condenó a dos años de prisión
to pass sentence (on somebody) — dictar or pronunciar sentencia (contra alguien), sentenciar (a alguien)
II
to sentence somebody (TO something) — condenar or sentenciar a alguien (a algo)
he was sentenced to death — lo condenaron a (la pena de) muerte, lo sentenciaron a muerte
-
3 frame
freim
1. noun1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) armazón, estructura2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) marco3) (the human body: He has a slight frame.) cuerpo, constitución
2. verb1) (to put a frame around: to frame a picture.) enmarcar2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) enmarcar, encuadrar3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) incriminar, culpar•- frame of mind
frame1 n1. marco2. montura3. armazón / estructura / bastidorframe2 vb enmarcartr[freɪm]1 (of building, machine, tent) armazón nombre femenino2 (of bed) armadura3 (of bicycle) cuadro4 (of spectacles) montura6 (of window, door, picture etc) marco7 (order, system) estructura, sistema nombre masculino, marco8 SMALLCINEMA/SMALL fotograma nombre masculino9 (of comic) viñeta10 (in billiards - triangle) triángulo; (- round) jugada1 (picture) enmarcar2 (door) encuadrar3 (face, scene) enmarcar, encuadrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLframe of mind estado de ánimoframe of reference marco de referencia1) formulate: formular, elaborar2) border: enmarcar, encuadrar3) incriminate: incriminarframe n1) body: cuerpo m2) : armazón f (de un edificio, un barco, o un avión), bastidor m (de un automóvil), cuadro m (de una bicicleta), marco m (de un cuadro, una ventana, unapuerta, etc.)3) frames npl: armazón mf, montura f (para anteojos)4)frame of mind : estado m de ánimon.n.• cerco (Arquitectura) s.m.n.• armazón s.m.• bancada s.f.• bastidor s.m.• codal s.m.• cuaderna s.f.• esqueleto s.m.• estructura s.f.• forma s.f.• molde s.m.v.• componer v.• encuadrar v.• enmarcar v.• forjar v.• formar v.• formular v.• inventar v.
I freɪm1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq)[freɪm]1. N1) (=framework) [of ship, building etc] armazón m or f, estructura f ; [of furniture etc] armadura f ; [of spectacles] montura f ; [of bicycle] cuadro m2) (=border) [of picture, window, door] marco m ; (Sew) tambor m, bastidor m para bordar3) (TV, Video) cuadro m ; (Cine) fotograma m4) (=body) cuerpo m5) (fig)frame of mind — estado m de ánimo
frame of reference — marco m de referencia
2. VT1) [+ picture] enmarcar, poner un marco a2) (=enclose) enmarcar; (Phot) [+ subject] encuadrarshe was framed against the sunset — el ocaso le servía de marco, tenía la puesta de sol de fondo
3) (=formulate) [+ plan etc] formular, elaborar; [+ question] formular; [+ sentence] construir4) * [+ innocent person]I've been framed! — ¡me han tendido una trampa!
3.CPDframe house N — (US) casa f de madera
frame rucksack N — mochila f con armazón
* * *
I [freɪm]1)a) (structure - of building, ship, plane) armazón m or f; (- of car, motorcycle, bed, door) bastidor m; (- of bicycle) cuadro m, marco m (Chi, Col)b) (edge - of picture, window, door) marco mc) frames pl ( for spectacles) montura f, armazón m or f2) ( body) cuerpo m3)b) (TV) cuadro m4) ( Sport) ( unit of play in snooker) set m, chico m (Col)
II
1) \<\<picture/photograph\>\> enmarcar*; \<\<face/scene\>\> enmarcar*, encuadrar2)a) (compose, draft) \<\<plan/policy\>\> formular, elaborar; \<\<question/reply\>\> formularb) ( mouth) \<\<words\>\> formar3) ( incriminate unjustly) (colloq) -
4 grammatical
- 'mæ-1) ((negative ungrammatical) correct according to the rules of grammar: a grammatical sentence.) gramatical2) (of (a) grammar: a grammatical rule.) de gramática, gramaticalgrammatical adj1. gramatical2. gramaticalmente correctotr[grə'mætɪkəl]1 gramatical2 (correct) correcto,-agrammatical [grə'mæt̬ɪkəl] adj: gramatical♦ grammatically [-kli] advadj.• gramatical adj.• gramático, -a adj.grə'mætɪkəla) ( of grammar) gramaticalb) ( correct) gramaticalmente correcto[ɡrǝ'mætɪkǝl]ADJ1) [rule, structure, error] gramatical2) (=correct)* * *[grə'mætɪkəl]a) ( of grammar) gramaticalb) ( correct) gramaticalmente correcto -
5 phrase
freiz
1. noun1) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) frase2) (a small group of musical notes which follow each other to make a definite individual section of a melody: the opening phrase of the overture.) frase
2. verb(to express (something) in words: I phrased my explanations in simple language.) expresar- phrasing
- phrase-book
- phrasal verb
phrase n frasetr[freɪz]3 SMALLMUSIC/SMALL frase nombre femenino1 (express) expresar2 SMALLMUSIC/SMALL frasear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLphrase book guía de conversación para el viajerophrase n: frase f, locución fto coin a phrase: para decirlo asín.• expresión s.f.• frase s.f.• locución s.f.v.• expresar v.• frasear v.
I freɪznoun frase f, locución fto coin a phrase — por así decirlo; (before n)
phrase book — manual m de conversación, ≈guía f de bolsillo para el viajero
II
transitive verb expresar, formular[freɪz]1. N1) (Gram, Mus) frase fnoun/verb phrase — frase f nominal/verbal
2) (=expression) frase fI think, to use or to borrow your phrase, that... — creo que, usando tus propias palabras,...
2. VT1) (orally) expresar, formularI should have phrased that better — debería haberlo expresado or formulado mejor
2) (in writing) redactar, expresarcan we phrase that differently? — ¿podemos redactar or expresar eso de otro modo?
3) (Mus) frasear3.CPDphrase book N — libro m de frases
phrase marker N — (Ling) marcador m de frase
phrase structure N — (Ling) estructura f de frase
* * *
I [freɪz]noun frase f, locución fto coin a phrase — por así decirlo; (before n)
phrase book — manual m de conversación, ≈guía f de bolsillo para el viajero
II
transitive verb expresar, formular -
6 sound
I
adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) sano, sólido, firme2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) profundo3) (full; thorough: a sound basic training.) completo, severo4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) bueno, sólido5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) juicioso, sensato, acertado, consistente•- soundly- soundness
- sound asleep
II
1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; (also adjective) sound waves.) sonido2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) ruido, sonido, voces3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) idea
2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) tocar, hacer sonar2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) sonar, resonar3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) sonar, parecer4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) pronunciar(se)5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) auscultar•- soundlessly
- sound effects
- soundproof
3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) insonorizar
III
verb(to measure the depth of (water etc).) sondar- sounding- sound out
sound1 adj sólido / bueno / fuerte / segurosound2 n1. sonido2. ruido3. volumencan you turn the sound up? ¿puedes subir el volumen?sound3 vb1. parecerfrom what he says it sounds like a wonderful hotel por lo que dice, parece un hotel maravilloso2. sonarif the alarm sounds, leave the building si suena la alarma, abandona el edificiotr[saʊnd]1 (healthy) sano,-a■ of sound mind en su sano juicio, en pleno uso de sus facultades■ safe and sound sano,-a y salvo,-a2 (solid) sólido,-a, firme; (in good condition) en buen estado3 (sensible) sensato,-a, acertado,-a; (valid) sólido,-a, lógico,-a, razonable; (responsible) responsable, formal, de fiar; (reliable, safe) seguro,-a4 (thorough) completo,-a; (severe) severo,-a5 (of sleep) profundo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as sound as a bell (person) estar sano,-a 2 (thing) estar en perfectas condiciones, estar en perfecto estadoto be sound asleep estar profundamente dormido,-a————————tr[saʊnd]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL estrecho, brazo de mar————————tr[saʊnd]■ I was born within the sound of Bow bells desde donde nací se oyen las campanas de la iglesia de Bow■ turn the sound up/down sube/baja el volumen3 (impression, idea) idea■ I don't like the sound of this esto se está poniendo feo, esto me da mala espina■ by/from the sound of it, he's getting on fine por lo visto las cosas le van bien2 SMALLLINGUISTICS/SMALL pronunciar1 (bell, horn, alarm, etc) sonar, resonar2 (seem) parecer; (give impression) sonar■ how does that sound? ¿qué te parece eso?■ does this sentence sound right to you? ¿te suena bien esta frase?3 SMALLLINGUISTICS/SMALL pronunciarse, sonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsound barrier barrera del sonidosound card tarjeta de sonidosound check prueba de sonidosound effects efectos nombre masculino plural sonorossound engineer ingeniero,-a de sonidosound wave onda sonora————————tr[saʊnd]1 SMALLMARITIME/SMALL sondar1 SMALLMEDICINE/SMALL sondasound ['saʊnd] vt1) : sondar (en navegación)3) : hacer sonar, tocar (una trompeta, etc.)sound vi1) : sonarthe alarm sounded: la alarma sonó2) seem: parecersound adj1) healthy: sanosafe and sound: sano y salvoof sound mind and body: en pleno uso de sus facultades2) firm, solid: sólido3) sensible: lógico, sensato4) deep: profundoa sound sleep: un sueño profundosound n1) : sonido mthe speed of sound: la velocidad del sonido2) noise: sonido m, ruido mI heard a sound: oí un sonido3) channel: brazo m de mar, canal m (ancho)adj.• confiable adj.• firme adj.• ileso, -a adj.• macizo, -a adj.• razonable adj.• sano, -a adj.• sonido, -a adj.• sólido, -a adj.n.• ruido s.m.• son s.m.• sonda s.f.• sonido s.m.• tañido s.m.• toque s.m.v.• fondear v.• hondear v.• sonar v.• sondear v.• tocar v.
I saʊnd1) noun2) u ca) ( noise) sonido m; (unpleasant, disturbing) ruido mb) (of music, instrument) sonido mc) ( Ling) sonido m3) ua) ( Phys) sonido m; (before n)b) (Audio, Rad, TV) sonido mturn the sound up/down — sube/baja el volumen; (before n)
sound effects — efectos mpl sonoros
4) ( impression conveyed) (colloq) (no pl)by o from the sound of it, everything's going very well — parece que or por lo visto todo marcha muy bien
5) ca) ( channel) paso m, estrecho mb) ( inlet) brazo m
II
1.
1)a) ( give impression) sonar*your voice sounds o you sound different on the phone — tu voz suena distinta por teléfono
you sound as if o as though you could do with a rest — me da la impresión de que no te vendría mal un descanso
it sounds as if o as though they're here now — (por el ruido) parece que ya están aquí
b) ( seem) parecer*we'll leave at ten; how does that sound to you? — saldremos a las diez ¿qué te parece?
it sounds as if o as though you had a great time — parece que lo pasaste fenomenal
sounds like fun! — (colloq) qué divertido!
2) (make noise, resound) \<\<bell/alarm\>\> sonar*
2.
vt1)a) \<\<trumpet/horn\>\> tocar*, hacer* sonarthe chairman sounded a note of warning in his speech — en su discurso, el presidente llamó a la cautela
b) ( articulate) \<\<letter/consonant\>\> pronunciar2) sound out•Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est1)a) ( healthy) sanoI, Peter Smith, being of sound mind... — (frml) yo, Peter Smith, (estando) en pleno uso de mis facultades... (frml)
b) ( in good condition) <basis/foundation> sólido, firme; < timber> en buenas condiciones2)a) ( valid) <reasoning/knowledge> sólido; <advice/decision> sensatob) ( reliable) <colleague/staff> responsable, formal3)b) (hard, thorough)
IV
adverb -er, -est
I [saʊnd]1. N1) (Phys) sonido m2) (=noise) ruido mthe sound of breaking glass — el ruido de cristales que se rompen/rompían
•
I didn't hear a sound — no oí ni un ruido•
don't make a sound! — ¡no hagas el menor ruido!•
not a sound was to be heard — no se oía or (esp LAm) sentía ruido alguno•
to the sound of the national anthem — al son del himno nacional•
they were within sound of the camp — el campamento estaba al alcance del oído•
he opened the door without a sound — abrió la puerta sin hacer nada de ruido3) (=volume) volumen mcan I turn the sound down? — ¿puedo bajar el volumen?
4) (=musical style)5) (fig) (=impression)•
by the sound of it — según parece•
I don't like the sound of it — (film etc) por lo que he oído, no me gusta nada; (situation) me preocupa, me da mala espina2. VT1) [+ horn, trumpet] tocar, hacer sonar; [+ bell] tocar; [+ alarm, warning] dar; [+ praises] cantar, entonar•
to sound the charge — (Mil) tocar la carga•
sound your horn! — (Aut) ¡toca el claxon!•
to sound a note of warning — (fig) dar la señal de alarma•
to sound the retreat — (Mil) tocar la retirada2) (=pronounce) pronunciarsound your "r"s more — pronuncia más claro la "r"
to sound the "d" in "hablado" — pronunciar la "d" en "hablado"
3. VI1) (=emit sound) sonara cannon sounded a long way off — se oyó un cañón a lo lejos, sonó or resonó un cañón a lo lejos
2) (=appear to be)a) (from aural clues) sonarhe sounds Italian to me — por la voz, diría que es italiano
•
it sounds like French — suena a francésb) (from available information) sonar, parecer•
it sounds as if or as though she won't be coming — parece que no va a venir•
how does it sound to you? — ¿qué te parece?•
that sounds like a good idea — eso parece buena idea4.CPDsound archive N — archivo m de sonido
sound barrier N — barrera f del sonido
sound bite N — cita f jugosa
sound card N — (Comput) tarjeta f de sonido
sound effect N — efecto m sonoro
sound engineer N — ingeniero(-a) m / f de sonido
sound file N — (Comput) fichero m de sonido
sound library N — fonoteca f
sound mixer N — (=engineer) ingeniero(-a) m / f de sonido
sound recording N — grabación f sonora
sound recordist N — (TV) registrador(a) m / f de sonido
sound shift N — cambio m de pronunciación
sound system N — (Ling) sistema m fonológico; (=hi-fi) cadena f de sonido
sound truck N — (US) furgón m publicitario
sound wave N — (Phys) onda f sonora
II
[saʊnd]VT1) (Naut) sondar2) (Med) [+ chest] auscultar; [+ cavity, passage] sondar
III [saʊnd]1. ADJ(compar sounder) (superl soundest)1) (=in good condition) sano; [constitution] robusto; [structure] sólido, firme- be as sound as a bellsafe 1., 1)2) (=well-founded) [argument] bien fundado, sólido; [ideas, opinions] válido, razonable; [investment] bueno, seguro; [training] sólido; [decision, choice] acertado3) (=dependable) [person] formal, digno de confianzahe's a very sound man — es un hombre formal or digno de confianza
he's a sound worker — es buen trabajador, trabaja con seriedad
4) (=thorough)5) (=deep, untroubled) [sleep] profundo2.ADV
IV
[saʊnd]N (Geog) estrecho m, brazo m de mar* * *
I [saʊnd]1) noun2) u ca) ( noise) sonido m; (unpleasant, disturbing) ruido mb) (of music, instrument) sonido mc) ( Ling) sonido m3) ua) ( Phys) sonido m; (before n)b) (Audio, Rad, TV) sonido mturn the sound up/down — sube/baja el volumen; (before n)
sound effects — efectos mpl sonoros
4) ( impression conveyed) (colloq) (no pl)by o from the sound of it, everything's going very well — parece que or por lo visto todo marcha muy bien
5) ca) ( channel) paso m, estrecho mb) ( inlet) brazo m
II
1.
1)a) ( give impression) sonar*your voice sounds o you sound different on the phone — tu voz suena distinta por teléfono
you sound as if o as though you could do with a rest — me da la impresión de que no te vendría mal un descanso
it sounds as if o as though they're here now — (por el ruido) parece que ya están aquí
b) ( seem) parecer*we'll leave at ten; how does that sound to you? — saldremos a las diez ¿qué te parece?
it sounds as if o as though you had a great time — parece que lo pasaste fenomenal
sounds like fun! — (colloq) qué divertido!
2) (make noise, resound) \<\<bell/alarm\>\> sonar*
2.
vt1)a) \<\<trumpet/horn\>\> tocar*, hacer* sonarthe chairman sounded a note of warning in his speech — en su discurso, el presidente llamó a la cautela
b) ( articulate) \<\<letter/consonant\>\> pronunciar2) sound out•Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est1)a) ( healthy) sanoI, Peter Smith, being of sound mind... — (frml) yo, Peter Smith, (estando) en pleno uso de mis facultades... (frml)
b) ( in good condition) <basis/foundation> sólido, firme; < timber> en buenas condiciones2)a) ( valid) <reasoning/knowledge> sólido; <advice/decision> sensatob) ( reliable) <colleague/staff> responsable, formal3)b) (hard, thorough)
IV
adverb -er, -est
См. также в других словарях:
sentence structure — noun the grammatical arrangement of words in sentences (Freq. 1) • Syn: ↑syntax, ↑phrase structure • Derivationally related forms: ↑syntactic (for: ↑syntax), ↑syntactical … Useful english dictionary
German sentence structure — is somewhat more complex than that of many other European languages, with phrases regularly inverted for both questions and subordinate phrases. Main Sentence If a verb has a separable prefix, this prefix is moved to the end of the sentence.: Ich … Wikipedia
Sentence (linguistics) — In the field of linguistics, a sentence is an expression in natural language, and often defined to indicate a grammatical unit consisting of one or more words that generally bear minimal syntactic relation to the words that precede or follow it.… … Wikipedia
structure — 1 noun 1 PARTS FORMING A WHOLE (U) the way in which the parts of something are connected with each other and form a whole: the structure of the brain | sentence structure 2 BUILDING/BRIDGE ETC (C) a large building, bridge etc, especially one that … Longman dictionary of contemporary English
structure*/*/*/ — [ˈstrʌktʃə] noun I 1) [C/U] the way in which the parts of something are organized or arranged into a whole sentence structure[/ex] the structure of DNA[/ex] the changing structure of agriculture in this country[/ex] 2) [C] an organization or… … Dictionary for writing and speaking English
structure — Ke ano o ke kūkulu ia ana. Word or sentence structure, pilina ōlelo. Family or social structue, pili nohona … English-Hawaiian dictionary
Sentence element — Sentence elements are the groups of words that combine together to comprise the ‘building units’ of a well formed sentence. A sentence element approach to grammar assumes a top down methodology. In other words, it starts with the sentence as a… … Wikipedia
sentence — 1. Many users of this book will have been taught that a sentence is a group of words that makes complete sense, contains a main verb, and when written begins with a capital letter and ends with a full stop (or a question mark if it is a question… … Modern English usage
Structure — Struc ture, n. [L. structura, from struere, structum, to arrange, build, construct; perhaps akin to E. strew: cf. F. structure. Cf. {Construe}, {Destroy}, {Instrument}, {Obstruct}.] 1. The act of building; the practice of erecting buildings;… … The Collaborative International Dictionary of English
Sentence (mathematical logic) — This article is a technical mathematical article in the area of predicate logic. For the ordinary English language meaning see Sentence, for a less technical introductory article see Statement (logic). In mathematical logic, a sentence of a… … Wikipedia
sentence — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 group of words ADJECTIVE ▪ long, short ▪ Try to keep your sentences short. ▪ complete, whole ▪ broken … Collocations dictionary