Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

senden+vt

  • 1 senden

    senden, s. schicken.

    deutsch-lateinisches > senden

  • 2 beunruhigen

    beunruhigen, agitare (eig. in Bewegung setzen, z. B. das Wasser. vom Winde; da h. in Unruhe versetzen, quälen, jmd., das Gemüt). – exagitare (wie ein Wild aufscheuchen, verfolgen, quälen, die Nachbarn, den Staat; auch vom Gewissen). – vexare (auf verschiedenen Punkten angreifen, z. B. eine Gegend, den Feind). – lacessere (zum Kampfe reizen, den Feind). – carpere (durch einzelne, wiederholte Angriffe schwächen, den Feind). – infestum habere od. reddere od. facere (unsicher machen, z. B. mare: u. infestam habere Macedoniam). – commovere (der Gemütsstimmung nach aus dem Gleichgewicht bringen, bewegen, aufregen). – sollicitare. sollicitum facere (jmd. od. das Gemüt bekümmert machen). – pungere (gleichs. wie mit einem scharfen Instrumente stechen, empfindlich berühren). – beunruhigend; z. B. eine sehr b. Nachricht senden, pertumultuose nuntiare. Beunruhigung, a) tr. durch Umschr. mit den Verben unter »beunruhigen«. – b) intr., s. Unruhe.

    deutsch-lateinisches > beunruhigen

  • 3 glückwünschend

    glückwünschend, gratulans. – gratulabundus (sich in Glückwünschen ergehend. – Glückwünscher, - wünscherin, gratulans. – Glückwunschschreiben, epistula gratulatoria (Spät.). – Im Zshg. auch gratulatio. – jmdm. ein G. senden, per litteras gratulari alci, wegen etwas, alqd od. de alqa re (z.B. devictos hostes od. victoriam od. de victoria).

    deutsch-lateinisches > glückwünschend

  • 4 grüßen

    grüßen, salutem dare (z.B. lateinisch, Latine). – salutare alqm (z.B. unter Nennung des Namens, nominatim); salutem alci dicere (einen Gruß sagen, entbieten); salutem alci nuntiare (einen Gruß vermelden, entbieten, im Auftrag eines andern, alcis verbis); salutem alci scribere (jmd. schriftlich grüßen): jmd. von einem g., alci salutem mittere ab alqo (schriftlich ausrichten). – der Reihe nach g., persalutare. – jmd. herzlich g., plurimam salutem alci dicere od. impertire; plurimā salute alqm impertire; alci plurimam salutem ascribere (schriftlich). – nicht g., salutem [1181] non dare: jmd. nicht g., alqm salute non dignari (jmd. keines Grußes würdigen); alqm silentio transire (an jmd., ohne ihn zu grüßen, vorübergehen). – wieder g., salutem reddere: jmd. wieder g., alqm resalutare; alqm resalutatione impertire: jmd. herzlich wieder g., referre alci plurimam salutem. – jmd. g. lassen, iubere alqm salvere od. salvum esse (ihm übh. Wohlsein wünschen); mittere salutem ad alqm, durch jmd., per alqm (ihm einen Gruß senden durch jmd.); salutem alci ascribere, bestens, plurimam (schriftlich, einen Gruß an jmd. mitschreiben). – jmd. von einem andern od. in jmds. Namen g., nuntiare alci alcis salutem; nuntiare alci salutem alcis verbis: grüße ihn von mir, eum velim salvere iubeas. – sich gegenseitig g., salutem dare invicem reddereque; salutem accipere reddereque; consalutare inter se. – sei gegrüßt! Gottgrüße dich! salve! salvus sis! iubeo te salvere od. salvum esse!

    deutsch-lateinisches > grüßen

  • 5 herausschießen

    herausschießen, I) v. tr.: 1) aus einem Orte schießen: emittere. – eiaculari (herausschleudern, -werfen; beide: Geschosse etc.). – 2) = ausschießen (ein Auge etc.), w. s. – II) v. intr.: 1) Geschosse senden aus einem Orte: iaculari, tela mittere ex etc. – 2) schnell hervorkommen: se proripere ex etc.; erumpere od. prorumpere ex etc.

    deutsch-lateinisches > herausschießen

  • 6 Post

    Post, I) öffentliche Anstalt, um Personen, Briefe, Pakete etc. weiter zu schaffen: res vehicularis od. vehicularia (Kaiserzeit). – II) die öffentliche Gelegenheit, Personen etc. weiter zu schaffen: cursus publicus (im allg.). – cursor publicus. cursores publici (der Postknecht, die Postknechte). – cursus vehicularius (Postgelegenheit zu Wagen). – tabellarius publicus. tabellarii publici (Postbote, Postboten). – vehiculum publicum. vehicula publica (der Postwagen, die Postwagen; alle in der Kaiszt.). – mit der P. reisen, P. nehmen, vehiculo publico uti: etwas mit der P. senden, *alqd per cursorem publicum mittere: etwas auf die P. geben, *alqd cursori publico perferendum committere: vor Abgang (Abfahrt) der P., *priusquam cursor publicus od. vehiculum publicum abeat (abiret): nach Abgang (Abfahrt) der P., *cum iam cursor publicus od. vehiculum publicum abisset. – III) Nachricht: nuntius.

    deutsch-lateinisches > Post

  • 7 schicken

    schicken, I) v. tr.: 1) senden: mittere (im allg., Pers. u. Dinge, wobei zu bemerken, daß oft der Akk. epistulam, nuntium, legatos ausgelassen wird, wenn die Nachricht od. die Absicht folgt, derentwegen der Brief, die Nachricht, die Gesandten geschickt wurden), jmdm., alci, an jmd., ad alqm. – summittere (unter der Hand, heimlich oder allmählich schicken, Personen u. Dinge), jmdm., alci, an jmd., ad alqm (z.B. alci auxilia, subsidia). – alqd perferendum od. afferendum curare (besorgen, daß etwas an jmd. gelangt), an jmd., ad alqm.legare. allegare (abordnen, eine Person als Abgeordneten schicken, leg. in öffentlichen, all. in Privatangelegenheiten), an jmd., ad alqm.ablegare. amandare (wohin schicken, unter irgend einem Vorwand, eine Person, um sie los zu werden, z.B. jmd. auf die Jagd, alqm venatum). – dimittere (nach verschiedenen Seiten hin abschicken, z.B. nuntios in omnes partes). – nach jmd. sch., s. herbeirufen, berufen no. I. – ein Buch in die Welt schicken, librum emittere, edere. – ein wie von Gott geschickter (gesandter) Mann, divinus homo de caelo delapsus; oder bl. homo de caelo delapsus. – Gott hat es so geschickt, placuit deo; deus voluit: der Zufall schickte es, oder es schickte sich, accĭdit forte od. casu, ut etc.; auch bl. casu oder forte, z.B. es schickte sich, daß der König da war, accĭdit forte, ut rex adesset; od. rex forte aderat: es schickte sich, daß ich bei Pompejus speiste, casu apud Pompeium cenabam. – 2) = schaffen no. III, w. s. – II) v. r. sich schicken, a) zu od. für etwas, d. i. passend sein, passen, w. s. – b) in etwas, d. i. sich fügen, w. s. – c) unpers., es schickt sich (für jmd.), decet m. Akk. u. Infin. (Ggstz. dedecet oder non decet). – convenit (alci od. alci rei) mit Infin. od. Akk. u. Infin. (es kommt jmd. zu): es schickt sich gar nicht, minime decet (z.B. oratorem irasci).

    deutsch-lateinisches > schicken

  • 8 Schicken [2]

    Schicken, das, missio (das Senden).

    deutsch-lateinisches > Schicken [2]

См. также в других словарях:

  • Senden — bezeichnet: eine Tätigkeit, siehe Sender Senden (Bayern), eine Stadt im Landkreis Neu Ulm Senden (Westfalen), eine Gemeinde im Kreis Coesfeld Senden (Rot an der Rot), ein Ortsteil der Gemeinde Rot an der Rot, Landkreis Biberach, Baden Württemberg …   Deutsch Wikipedia

  • Senden — Sênden, verb. irregul. act. Imperf. ich sandte; Mittelw. gesandt. Es ist mit dem Activo schicken gleich bedeutend, nur mit dem Unterschiede, daß jenes mehr im gemeinen Leben, senden aber nur in der anständigern und höhern Schreibart gebraucht… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • senden — Vsw std. (8. Jh.), mhd. senden, ahd. senten, as. sendian Stammwort. Aus g. * sand eja Vsw. senden , auch in gt. sandjan, anord. senda, ae. sendan, afr. senda. Kausativum zu einem schwer abgrenzbaren Verb, das vorliegt in ae. sinnan wandeln , ahd …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • senden — »schicken; ausstrahlen«: Das gemeingerm. Verb mhd. senden, ahd. senten, got. sandjan, engl. to send, schwed. sända gehört als Veranlassungswort mit der Grundbedeutung »reisen machen« zu einem unbezeugten germ. Verb *sinÞan »reisen« (vgl. ↑ Sinn) …   Das Herkunftswörterbuch

  • senden — V. (Grundstufe) geh.: etw. an einen anderen Ort oder zu einer Person bringen Synonym: schicken Beispiel: Sie hat mir herzliche Glückwünsche zum Geburtstag gesandt. Kollokation: jmdm. eine E Mail senden senden V. (Mittelstufe) eine Sendung… …   Extremes Deutsch

  • senden — senden, sendet, sendete/ sandte, hat gesendet/ hat gesandt 1. Bitte senden Sie uns die Unterlagen per E Mail. 2. Können Sie uns die Post bitte nachsenden? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Senden [1] — Senden, Ernst Friedrich Schuler genannt von S., geb. 1753 zu Schleppenstedt im Braunschweigischen, focht unter den englischen Hülfstruppen in Nordamerika, theilte das Schicksal der englischen Armee unter General Bourgoyne u. trat dann in… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Senden [2] — Senden (Samengräser), 10. Zunft der 4. Kl. in Okens Pflanzensystem …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Senden — Senden, Dorf im preuß. Regbez. Münster, Kreis Lüdinghausen, an der Stever und am Dortmund Emskanal, Güternebenstelle von Appelhülsen an der Staatsbahnlinie Münster i. W. Sinsen, hat eine kath. Kirche, Strumpfwarenfabrikation, Gerberei,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • senden — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • schicken • übertragen • ausstrahlen • aussenden • übermitteln Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • Senden — Infobox German Location type = Stadt Name = Senden Wappen = Wappen Senden.png lat deg = 48 |lat min = 19 lon deg = 10 |lon min = 04 Lageplan = Bundesland = Bayern Regierungsbezirk = Schwaben Landkreis = Neu Ulm Höhe = 486 Fläche = 25.17 Einwohner …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»