Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

send+him+to+me

  • 1 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) vyhodiť (koho), vyraziť

    English-Slovak dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 2 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) vyhodiť (koho), vyraziť

    English-Slovak dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 3 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) vyhodiť (koho), vyraziť

    English-Slovak dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 4 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) vyhodiť (koho), vyraziť

    English-Slovak dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 5 send (someone/something) flying

    (to hit or knock someone or something so that he or it falls down or falls backwards: She hit him and sent him flying.) zhodiť; zahnať na útek

    English-Slovak dictionary > send (someone/something) flying

  • 6 send (someone/something) flying

    (to hit or knock someone or something so that he or it falls down or falls backwards: She hit him and sent him flying.) zhodiť; zahnať na útek

    English-Slovak dictionary > send (someone/something) flying

  • 7 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí
    * * *
    • zachovávat
    • vydržat
    • zastavit
    • zastavenie
    • zadržat
    • slávit
    • prepadnút
    • držat
    • platit
    • pojat
    • lodný priestor
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > hold

  • 8 bundle

    1. noun
    (a number of things bound together: a bundle of rags.) zväzok
    2. verb
    1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) zbaliť (si)
    2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) vypadnúť; vyhodiť von
    * * *
    • uzlík (batoh)
    • batôžtek
    • otiepka
    • noša

    English-Slovak dictionary > bundle

  • 9 dismiss

    [dis'mis]
    1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) (pre)pustiť
    2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) prepustiť
    3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) zamietnuť
    * * *
    • vyradit z hry
    • vylúcit zo školy
    • vypustit z hlavy
    • strucne sa zmienit
    • prepustit
    • dovolit odíst
    • dat rozchod
    • pustit z hlavy
    • rozpustit
    • rozptýlit sa
    • nehovorit
    • neuvažovat
    • odmietnut

    English-Slovak dictionary > dismiss

  • 10 reflect

    [rə'flekt]
    1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odrážať
    2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) zrkadliť
    3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) premýšľať
    - reflection
    - reflexion
    - reflective
    - reflectively
    - reflector
    * * *
    • vrhat
    • vrhat svoj odraz
    • vrhat zlé svetlo
    • uvažovat
    • uvedomit si
    • vrhnút
    • vyjadrovat
    • zahnút
    • zdiskreditovat
    • zobrazovat
    • zrkadlit
    • zrkadlit sa
    • slúžit k hanbe
    • spomenút
    • stavat do zlého svetla
    • ukazovat
    • preložit
    • premienat
    • premýšlat
    • projektovat
    • pochybovat
    • odhrnút
    • odzrkadlovat sa
    • odrážat sa
    • odrážat

    English-Slovak dictionary > reflect

  • 11 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrátiť sa
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrátiť, doručiť, priniesť
    3) (I'll return to this topic in a minute.) vrátiť sa
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) odplatiť
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) zvoliť
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vyhlásiť
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrátiť
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) návrat; spiatočný
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) spiatočný lístok
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns
    * * *
    • vrátenie
    • vrátit
    • volit
    • vedlajší
    • vrát sa
    • vrátit sa
    • výsledok
    • vynášat
    • výkaz
    • vyniest
    • výnos
    • výplata
    • výkaz zdanitelného majetk
    • zákrut
    • žliabok
    • záhyb
    • zápis
    • zisk
    • zoznam
    • zmenit sa
    • zvolit
    • spät
    • spiatocný
    • spiatocný lístok
    • spätné vedenie
    • spätný
    • správa
    • stojka
    • storno
    • týkajúci sa návratu
    • urcený termín
    • priznanie farby v kartách
    • predklz
    • premenit sa
    • priznanie k dani
    • predložit
    • presústružit
    • priniest zisk
    • prilahlý
    • prinášat
    • hlásenie
    • dávat
    • recidíva
    • return (šport.)
    • protokol
    • podávat správu
    • poskytovat
    • navrátit
    • navrátenie
    • návrat
    • navrátit sa
    • odplatit
    • odvetný
    • odbocenie steny
    • obnovenie
    • ohlas
    • obracat sa
    • odpovedat
    • odvetit
    • opätovný záchvat
    • odozva
    • opätovný príznak
    • opätovat
    • ohyb
    • odkopnutie
    • obnova
    • odsek v šerme
    • odplata
    • odsek
    • odpálenie
    • niest
    • odpoved
    • odmena

    English-Slovak dictionary > return

  • 12 shoot

    [ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb
    1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) strieľať, vystreliť
    2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) zastreliť
    3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) vrhnúť
    4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) vybehnúť; bodať; hodiť
    5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) filmovať
    6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) vystreliť
    7) (to kill (game birds etc) for sport.) zastreliť
    2. noun
    (a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) výhonok
    - shoot down
    - shoot rapids
    - shoot up
    * * *
    • vrh
    • vrazit
    • vrhnút
    • vstrelit
    • vodopád
    • viest
    • vsypat
    • veslársky rytmus
    • vyhodit kotvu
    • vybiehat
    • vyrážat
    • vziat
    • vykryštalizovat
    • výhonok
    • výhon
    • vystrelit
    • vypúštat
    • vyvriet
    • vyrást
    • vyhodit
    • vypluvat
    • vypustenie
    • vyrazit
    • vyvracat
    • vyhánat
    • vyhodit do vzduchu
    • vziat si za ciel
    • záber
    • vytrysknút
    • vypucat
    • vyrazenie
    • výstrel
    • vycerpat
    • vyrazit vpred
    • vyhánanie výhonkov
    • zamerat sa
    • zastrelit
    • zastrcit
    • zasunút
    • zhoblovat
    • zahrat
    • žilkovat
    • zafarbit
    • zamerat
    • znicit
    • zložit výstrelom
    • zmerat výšku
    • sfarbit
    • snažit sa
    • skupina strelcov
    • snímat
    • šmyk
    • šot
    • skazit
    • rýchle prihrat
    • rýchlo šmýkat po zemi
    • skupina lovcov
    • sklzný žlab
    • smetisko
    • spotrebovat
    • strieknut
    • spustit
    • striekat
    • strelba
    • spôsobit bolest
    • strielat na kôš
    • súboj v strelbe
    • strielat
    • strelba z luku
    • strielanie
    • strielat na bránku
    • sypat
    • spôsobit detonáciu
    • súkat
    • spustit na vodu
    • tu a tam pokryt
    • urobit záber
    • tocit(film)
    • tvoriaci sa kryštál
    • tocit
    • trafit sa
    • premiestnit
    • priviest k výbuchu
    • prehodit
    • pretkávat
    • preletiet
    • priechod
    • prestrelit
    • príval
    • prehadzovat
    • filmovat
    • fungovat
    • fotografovat
    • dorazit
    • doniest
    • dostrelit
    • hádzat kockou
    • hon
    • kanonáda
    • klást
    • katapultovat
    • hodit
    • íst
    • byt vrhnutý
    • bodnutie
    • bodanie
    • bodat
    • bystrina
    • chodbicka
    • delostrelba
    • dávat injekciu
    • cvrngnút
    • dobývat odstrelom
    • rana
    • rozbit
    • rozstrielat
    • puciace výsady
    • rozkladat sa
    • prudký pohyb
    • prudko sa pohybovat
    • rozhodenie
    • revír
    • ratolest
    • prudko prehnat dopredu
    • rozbúrat
    • rútit sa
    • pestovat lukostrelbu
    • písat
    • podfarbit
    • perej
    • padat
    • pestovat lovecký šport
    • pohybovat sa
    • pokropit
    • polovnícka družina
    • popravit zastrelením
    • polovnícky revír
    • právo lovu
    • pokazit
    • letiet dopredu
    • lov
    • letiet
    • lovit
    • kužel svetla
    • kryštalizovat
    • lovecký úlovok
    • lúc
    • melírovat
    • mihnút sa
    • nahadzovat
    • nával
    • nasypat
    • násypný žlab
    • nastrelit
    • natácat
    • nechat odpadnút
    • odnož
    • ockovat
    • odstrelit
    • odhodit
    • odpálit
    • odpálenie

    English-Slovak dictionary > shoot

  • 13 umpteen

    pronoun, adjective
    (a great many: I've reminded him umpteen times to send it.) veľké množstvo razy; veľakrát, x-krát
    * * *
    • velké množstvo
    • hrba
    • kopa

    English-Slovak dictionary > umpteen

  • 14 either ... or

    (introducing alternatives: Either go to see him or send an apology.) buď... alebo

    English-Slovak dictionary > either ... or

  • 15 readdress

    [ri:ə'dres]
    (to change the address on (a letter etc): This letter is for the person who used to live here - I'll readdress it and send it to him.) prepísať adresu

    English-Slovak dictionary > readdress

См. также в других словарях:

  • send him up — send him to prison, find evidence to convict him    The criminal threatened to kill the policeman who sent him up …   English idioms

  • send him packing — Meaning Origin From Shakespeare s Henry IV. FALSTAFF: Faith, and I ll send him packing …   Meaning and origin of phrases

  • send him flying — trip him, cause him to fall, ass over teakettle    His motorcycle hit a rock and sent him flying into the ditch …   English idioms

  • send — W1S1 [send] v past tense and past participle sent [sent] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(by post etc)¦ 2¦(radio/computer etc)¦ 3¦(person to place)¦ 4 send (somebody) a message/signal 5 send your love/regards/best wishes etc 6¦(cause to move)¦ 7 send… …   Dictionary of contemporary English

  • send — [ send ] (past tense and past participle sent [ sent ] ) verb transitive *** 1. ) to mail a letter or package to someone: I sent the letters yesterday, so they should arrive today. send someone something: I ll send you a copy of the report. send… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Send — Send, v. t. [imp. & p. p. {Sent}; p. pr. & vb. n. {Sending}.] [AS. sendan; akin to OS. sendian, D. zenden, G. senden, OHG. senten, Icel. senda, Sw. s[ a]nda, Dan. sende, Goth. sandjan, and to Goth. sinp a time (properly, a going), gasinpa… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • send (someone) on (something) — to cause someone to do something. He ll give Rufus some money and send him on a dozen errands. The troubles of modern life have sent many people on a search for spiritual peace. Related vocabulary: send someone on their way …   New idioms dictionary

  • send — [[t]se̱nd[/t]] ♦ sends, sending, sent 1) VERB When you send someone something, you arrange for it to be taken and delivered to them, for example by post. [V n n] Myra Cunningham sent me a note thanking me for dinner... [V n to n] I sent a copy to …   English dictionary

  • send */*/*/ — UK [send] / US verb [transitive] Word forms send : present tense I/you/we/they send he/she/it sends present participle sending past tense sent UK [sent] / US past participle sent 1) to post a letter or parcel to someone I sent the letters… …   English dictionary

  • send to heaven —    to kill    A Christian might also be sent home, to heaven, to his last or long account, or to the skies, and an American Indian, in a Western at least, to his happy hunting grounds:     Now I seemed to see that warrior that my hand had sent to …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • send about one's business —    If you tell someone, in an irritated or unfriendly way, to go away, yousend them about their business.     An insurance company representative keeps calling on my mother, but I told her to send him about his business …   English Idioms & idiomatic expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»