Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

send+forward

  • 1 forward

    أَرْسَلَ (إلى عنوان جديد)‏ \ forward: to send on (a letter) to a new address: Please forward my letters to the Grand Hotel. \ See Also حول (حَوَّل)‏ \ لاعِب هُجُوم (في كُرَة القَدَم)‏ \ forward: one of the front players in a football team. \ وَرَّدَ \ forward: to send (goods).

    Arabic-English glossary > forward

  • 2 forward

    بَعَثَ \ emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). forward: to send (goods). resurrect: bring back to life; bring back into use (an old custom, sth. forgotten etc.): Why resurrect old quarrels?. revive: to bring back into use: We have revived an old custom. send: to cause (sb.) to go; cause (sth.) to be taken: She sent her son to the post office. I sent her a letter. \ See Also أرسل (أَرْسَل)، أحيا (أَحْيَا)، ورد (وَرَّدَ)‏

    Arabic-English glossary > forward

  • 3 forward

    [ˈfɔːwəd]
    1. adjective
    1) moving on; advancing:

    a forward movement.

    مُتَقَدِّم
    2) at or near the front:

    The forward part of a ship is called the "bows".

    امامي
    2. adverb
    1) ( also ˈforwards) moving towards the front:

    A pendulum swings backward(s) and forward(s).

    إلى الأمام
    2) to a later time:

    from this time forward.

    وصاعِدا، غلى الأمام
    3. noun
    (in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.
    لاعِب هُجوم
    4. verb
    to send (letters etc) on to another address:

    I have asked the post office to forward my mail.

    يُحَوِّل الرساله إلى

    Arabic-English dictionary > forward

  • 4 send

    بَعَثَ \ emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). forward: to send (goods). resurrect: bring back to life; bring back into use (an old custom, sth. forgotten etc.): Why resurrect old quarrels?. revive: to bring back into use: We have revived an old custom. send: to cause (sb.) to go; cause (sth.) to be taken: She sent her son to the post office. I sent her a letter. \ See Also أرسل (أَرْسَل)، أحيا (أَحْيَا)، ورد (وَرَّدَ)‏

    Arabic-English glossary > send

  • 5 أرسل

    أرْسَلَ: بَعَثَ
    to send, send out, dispatch, expedite, forward, consign, ship, send forward, send away, send off

    Arabic-English new dictionary > أرسل

  • 6 سفر بضاعة

    سَفّرَ بِضَاعَةً
    to send, send off, send forward, dispatch, expedite, forward, consign, ship

    Arabic-English new dictionary > سفر بضاعة

  • 7 حول النقود أو المال

    حَوّلَ النّقُودَ أو المالَ: أرْسَلَ
    to remit, send, forward, transfer

    Arabic-English new dictionary > حول النقود أو المال

  • 8 نفخ

    نَفَخَ \ blow up: to force air into sth.: Please blow up my football.. blow, (blew, blown): to send forward a stream of air: The wind was blowing hard., (of an instrument) to cause to sound by means of a stream of air The whistle blew. the driver blew his horn.. inflate: to fill (a football etc.) with air. puff: to blow (sth.) with a puff, blow (sth.) with a puff.

    Arabic-English dictionary > نفخ

  • 9 هب

    هَبَّ \ blow, (blew, blown): to send forward a stream of air: The wind was blowing hard. \ هَبَّ واقفًا \ stand up: to rise from a sitting position: The visitor stood up and walked out.

    Arabic-English dictionary > هب

  • 10 blow up

    نَفَخَ \ blow up: to force air into sth.: Please blow up my football.. blow, (blew, blown): to send forward a stream of air: The wind was blowing hard., (of an instrument) to cause to sound by means of a stream of air The whistle blew. the driver blew his horn.. inflate: to fill (a football etc.) with air. puff: to blow (sth.) with a puff, blow (sth.) with a puff.

    Arabic-English glossary > blow up

  • 11 blow, (blew, blown)

    نَفَخَ \ blow up: to force air into sth.: Please blow up my football.. blow, (blew, blown): to send forward a stream of air: The wind was blowing hard., (of an instrument) to cause to sound by means of a stream of air The whistle blew. the driver blew his horn.. inflate: to fill (a football etc.) with air. puff: to blow (sth.) with a puff, blow (sth.) with a puff.

    Arabic-English glossary > blow, (blew, blown)

  • 12 inflate

    نَفَخَ \ blow up: to force air into sth.: Please blow up my football.. blow, (blew, blown): to send forward a stream of air: The wind was blowing hard., (of an instrument) to cause to sound by means of a stream of air The whistle blew. the driver blew his horn.. inflate: to fill (a football etc.) with air. puff: to blow (sth.) with a puff, blow (sth.) with a puff.

    Arabic-English glossary > inflate

  • 13 puff

    نَفَخَ \ blow up: to force air into sth.: Please blow up my football.. blow, (blew, blown): to send forward a stream of air: The wind was blowing hard., (of an instrument) to cause to sound by means of a stream of air The whistle blew. the driver blew his horn.. inflate: to fill (a football etc.) with air. puff: to blow (sth.) with a puff, blow (sth.) with a puff.

    Arabic-English glossary > puff

  • 14 blow, (blew, blown)

    تَحَرَّكَ \ blow, (blew, blown): to be moved by the wind: The wind blew my hat off. \ See Also حَرَّكَ بِتَأْثير الهَواء \ هَبَّ \ blow, (blew, blown): to send forward a stream of air: The wind was blowing hard.

    Arabic-English glossary > blow, (blew, blown)

  • 15 أرسل (إلى عنوان جديد)

    أَرْسَلَ (إلى عنوان جديد)‏ \ forward: to send on (a letter) to a new address: Please forward my letters to the Grand Hotel. \ See Also حول (حَوَّل)‏ \ أَرْسَلَ إلى مَوْقعٍ ما \ post: to send (sb.) to a place of duty: He was posted to his firm’s branch office in Rome. \ أَرْسَلَ بالبريد \ mail: to send by mail; post: Will you mail this letter for me?. post: to send by post; put in a postbox. \ أَرْسَلَ باللاّسلكيّ \ radio: to send (a message) by radio: The ship radioed for help. \ أَرْسَلَ بريقًا \ flash: to give a sudden bright light: The lighthouse on the rock flashes twice a minute. He flashed his lamp in my face. \ أَرْسَلَ بِعَجَلة \ bundle: to send away in a hurry: She bundled him down the stairs. \ أَرْسَلَ رسالة بَرقِيّة (لاسلكيّة)‏ \ transmit: to send a message by radio or electricity along a wire. \ أَرْسَلَ في طلب \ send for: to send a message, so as to call (sb.) or to get (sth.): You’d better send for the police. I’ve sent for some medicine. \ أَرْسَلَ نورًا \ beam: to send out light.

    Arabic-English dictionary > أرسل (إلى عنوان جديد)

  • 16 بعث

    بَعَثَ \ emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). forward: to send (goods). resurrect: bring back to life; bring back into use (an old custom, sth. forgotten etc.): Why resurrect old quarrels?. revive: to bring back into use: We have revived an old custom. send: to cause (sb.) to go; cause (sth.) to be taken: She sent her son to the post office. I sent her a letter. \ See Also أرسل (أَرْسَل)، أحيا (أَحْيَا)، ورد (وَرَّدَ)‏

    Arabic-English dictionary > بعث

  • 17 emit

    بَعَثَ \ emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). forward: to send (goods). resurrect: bring back to life; bring back into use (an old custom, sth. forgotten etc.): Why resurrect old quarrels?. revive: to bring back into use: We have revived an old custom. send: to cause (sb.) to go; cause (sth.) to be taken: She sent her son to the post office. I sent her a letter. \ See Also أرسل (أَرْسَل)، أحيا (أَحْيَا)، ورد (وَرَّدَ)‏

    Arabic-English glossary > emit

  • 18 resurrect

    بَعَثَ \ emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). forward: to send (goods). resurrect: bring back to life; bring back into use (an old custom, sth. forgotten etc.): Why resurrect old quarrels?. revive: to bring back into use: We have revived an old custom. send: to cause (sb.) to go; cause (sth.) to be taken: She sent her son to the post office. I sent her a letter. \ See Also أرسل (أَرْسَل)، أحيا (أَحْيَا)، ورد (وَرَّدَ)‏

    Arabic-English glossary > resurrect

  • 19 revive

    بَعَثَ \ emit: to send out (heat, light, smell, sound, etc.). forward: to send (goods). resurrect: bring back to life; bring back into use (an old custom, sth. forgotten etc.): Why resurrect old quarrels?. revive: to bring back into use: We have revived an old custom. send: to cause (sb.) to go; cause (sth.) to be taken: She sent her son to the post office. I sent her a letter. \ See Also أرسل (أَرْسَل)، أحيا (أَحْيَا)، ورد (وَرَّدَ)‏

    Arabic-English glossary > revive

  • 20 دفع

    دَفَعَ \ bundle: to send away in a hurry: She bundled him down the stairs. drive (drove, driven): to cause (sb. or sth.) to move in a certain direction: We drove the sheep to market, to cause, sb. to be or do sth. The noise almost drove me mad. Hunger drove them to eat rats. pay: to give money for sth.: Whom should I pay for these goods? Pay the man at the door. How much must I pay? You must pay $4. You must pay that man $4. If you can’t pay now, come back later. prompt: to cause; urge: What prompted you to become a doctor? A quiet child won’t ask questions unless you prompt him. propel: to force (esp. a vehicle) forward. push: (the opposite of pull) to press forward: I pushed my bicycle up the hill. shove: to push. \ See Also سَاقَ \ دَفَعَ \ pay in, pay out: to hand money in or out: You can pay money in at the bank, and they will pay it out when you need it. \ See Also صرف (صَرَفَ)‏ \ دَفَعَ أَجْرًا \ pay: to give regular money to an employed person: What do you pay your clerk? I pay him $80 a week. \ دَفَعَ إِكْرامِيَّة \ tip: to give a tip to: Did you tip the boy who brought you a newspaper? Yes, I tipped him 10 pence. \ دَفَعَ إلى السأم \ tire: to cause (sb.) to tire: The small print tired his eyes. I’m tired of paying your debts. \ دَفَعَ بِرِفْقٍ \ jog: to push or knock slightly: He jogged my arm, and my drink fell on the floor. \ دَفَعَ بسُرعَة \ hustle: to hurry (sb.) forcefully; to push: He hustled his family into the train. \ دَفَعَ بعَجَلةٍ \ rush: to urge (or cause) sb. to act too hastily: My wife rushed me into buying this house. \ See Also بِعُنْف \ دَفَعَ بِعُنْف \ thrust: to push suddenly and forcefully: He thrust a letter into my hand. \ دَفَعَ بالمِنْكَب \ jostle: to push roughly, among a crowd. \ دَفَعَ تَعْويضًا عن \ compensate: to make a suitable payment for some loss or bad effect: Many companies compensate their workers if they are hurt at work. \ دَفَعَ ثَمَنَ غَلْطَةٍ أو إهْمَال \ pay for: to suffer for (a foolish act): If you don’t oil that machine properly, you’ll pay for it later. \ دَفَعَ ثَمَنًا أو مُقابِلاً لِـ \ give: to pay; hand over (sth.) in return for sth. else: How much did you give for that watch? She gave her life for her children’s safety when the house was on fire. \ دَفَعَ شيئًا على عَجَلات \ wheel: to push (sth.) on wheels: He wheeled his bicycle into the hut. \ دَفَعَ مُقَدَّمًا \ advance: to pay money before it is earned; bring forward to an earlier date or time: My new employer advanced me $50 to buy a bicycle.

    Arabic-English dictionary > دفع

См. также в других словарях:

  • send forward — index redirect Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Forward — For ward, v. t. [imp. & p. p. {Forwarded}; p. pr. & vb. n. {Forwarding}.] 1. To help onward; to advance; to promote; to accelerate; to quicken; to hasten; as, to forward the growth of a plant; to forward one in improvement. [1913 Webster] 2. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • forward — I. adjective Etymology: Middle English, from Old English foreweard, from fore + weard ward Date: before 12th century 1. a. near, being at, or belonging to the forepart b. situated in advance 2. a. strongly inclined ; ready …   New Collegiate Dictionary

  • forward — forwardable, adj. forwardly, adv. /fawr weuhrd/, adv. Also, forwards. 1. toward or at a place, point, or time in advance; onward; ahead: to move forward; from this day forward; to look forward. 2. toward the front: Let s move forward so we can… …   Universalium

  • forward — adjective /ˈfɔwəd / (say fawwuhd) 1. directed towards a point in advance, moving ahead; onward: a forward motion. 2. being in a condition of advancement; well advanced. 3. ready, prompt, or eager. 4. presumptuous, pert, or bold. 5. situated in… …  

  • forward — I. ad.; (also forwards) Onward, in advance, ahead. II. a. 1. Onward, progressive, advancing. 2. Front, fore, anterior, head, at the fore part, near the fore part. 3. Ready, prompt, willing, eager, earnest, zealous. 4. Bold, confident,… …   New dictionary of synonyms

  • forward — To send forward; to send toward the place of destination; to transmit. To ship goods by common carrier. See forwarder …   Black's law dictionary

  • forward — To send forward; to send toward the place of destination; to transmit. To ship goods by common carrier. See forwarder …   Black's law dictionary

  • send — send, dispatch, forward, transmit, remit, route, ship are comparable when they mean to cause to go or to be taken from one place or person or condition to another. Send, the most general term, carries a wide range of implications and connotations …   New Dictionary of Synonyms

  • send — I verb ablegare, advance, broadcast, cast, circulate, convey, direct, discharge, dismiss, dispatch, displace, drive, ejaculate, eject, emit, emittere, export, fling, forward, freight, give, give forth, hurl, impel, issue, jaculate, launch, mail,… …   Law dictionary

  • send — W1S1 [send] v past tense and past participle sent [sent] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(by post etc)¦ 2¦(radio/computer etc)¦ 3¦(person to place)¦ 4 send (somebody) a message/signal 5 send your love/regards/best wishes etc 6¦(cause to move)¦ 7 send… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»