-
41 невозвратный
прлirrecuperável, perdido para sempre; ( непоправимый) irremediável, irreparável -
42 негасимый
нрч вскinextinguível, sempre vivo -
43 неизменный
прлinvariável; ( постоянный) constante; ( непоколебимый) inabalável; ( непреложный) irrevogável; ( всегдашний) invariável, de sempre, indefectível; ( обычный) costumeiro; ( верный) fiel -
44 несменяемый
прлsempre o mesmo; ( постоянный) permanente; юр inamovível -
45 неувядающий
прл кнжнque não murcha, sempre fresco; ( нетленный) imperecível; ( бессмертный) imorredouro -
46 неуловимый
прлque não se pode apanhar; que sempre escapa, escapadiço; ( еле заметный) imperceptível -
47 обыкновенно
нрч( как всегда) como de hábito, como sempre; ( обычно) geralmente, habitualmente; ( как правило) (por) via de regra -
48 он вообще такой
-
49 по-прежнему
нрч -
50 постоянно
нрчconstantemente; ( всегда) sempre; ( непрерывно) continuamente; ( регулярно) regularmente -
51 совсем
нрчcompletamente, inteiramente; ( в отрицании) de todo, absolutamente; ( навсегда) para sempre -
52 твердить
нсв -
53 хлопотун
-
54 шило
-
55 acharner
[ãʃaʀne]Verbe pronominal s'acharner à faire quelque chose obstinar-se em fazer algos'acharner sur quelqu’un andar sempre em cima de alguém* * *acharner (s') aʃaʀne]verbo1 (luta, ataque) encarniçar-se; assanhar-ses'acharner inutilementobstinar-se inutilmente -
56 agresseur
-
57 amical
-
58 antienne
antienne ɑ̃tjɛn]nome femininoRELIGIÃO antífonacoloquial chanter toujours la même antiennerecitar sempre a mesma lengalenga; repetir a mesma coisa; vir com a mesma cantiga -
59 antiquité
[ɑ̃tikite]Nom féminin antiguidade femininol'Antiquité a Antiguidade* * *antiquité ɑ̃tikite]nome femininoantiguidadel'antiquité d'un monumenta antiguidade de um monumentodesde sempre -
60 avoir
[avwaʀ]Verbe transitif1. (gén) terj'ai deux frères et une sœur tenho dois irmãos e uma irmãavoir les cheveux bruns ter cabelo castanhoavoir de l'ambition ser ambiciosoquel âge as-tu? quantos anos você tem?j'ai 13 ans tenho 13 anosavoir des remords ter remorsosavoir à faire quelque chose ter de fazer algovous n'avez qu'à remplir ce formulaire só tem de preencher este formulárioj'ai à faire tenho que fazer2. (examen)ça y est, j'ai mon bac! pronto, passei no exame!il a eu son permis du premier coup ele tirou a carta de motorista logo da primeira vezje t'ai bien eu! enganei-te!se faire avoir ser enganado30 euros pour un repas, je me suis vraiment fait avoir! 30 euros por uma refeição, enganaram-me bem!vous en avez encore pour longtemps? ainda vai demorar muito?nous en avons eu pour 30 euros ficou-nos por 30 eurosVerbe auxiliairej'ai terminé acabeihier nous avons visité le château ontem visitamos o casteloj'aurai fini ce travail la semaine prochaine na semana que vem terei terminado este trabalhoVerbe impersonnel1. (présentatif) háil y a un problème há um problemay a-t-il des toilettes ici? há toaletes por aqui?qu'est-ce-qu'il y a? o que é que se passa?il n'y a qu'à revenir demain só há que voltar amanhã2. (temporel)il y a trois ans há três anosil y a plusieurs années que nous venons ici vimos aqui há vários anos* * *avoir avwaʀ]verboavoir une voitureter um carroelle a toujours son blouson en cuirela usa sempre o blusão de couroreceberqu'est-ce que tu as eu pour Noël?o que é que recebeste pelo Natal?4 (sensação, sentimento) sentirteravoir chaud/froid/faimsentir calor/frio/fomej'ai finalement réussi à l'avoirfinalmente, consegui apanhá-lolevartu nous a bien eus!tu enganaste-nos bem!nome masculino2 bens pl.; fortuna f.◆ avoir àter depor mais quecustar aparecernão ter razãosó ter que
См. также в других словарях:
sempre — / sɛmpre/ avv. [lat. semper ]. 1. a. [con continuità ininterrotta, senza termine di tempo, senza fine e, talora, senza principio: Dio è s. stato e s. sarà ] ▶◀ eternamente, in eterno. b. [con continuità ininterrotta, sottintendendo un limite di… … Enciclopedia Italiana
sempre em pé — s. m. 2 núm. Objeto, geralmente um brinquedo, composto por uma base redonda, mais pesada do que o resto do corpo, que faz com que todo o boneco se endireite sempre que é tombado. ♦ Grafia em Portugal: sempre em pé … Dicionário da Língua Portuguesa
sempre-em-pé — s. m. 2 núm. Objeto, geralmente um brinquedo, composto por uma base redonda, mais pesada do que o resto do corpo, que faz com que todo o boneco se endireite sempre que é tombado. ♦ Grafia no Brasil: sempre em pé … Dicionário da Língua Portuguesa
Sempre — Sem pre, adv. [It., fr. L. semper.] (Mus.) Always; throughout; as, sempre piano, always soft. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sempre — SÉMPRE adv. (muz.) mereu, tot timpul cu nuanţa cerută. (< it. sempre) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
sempre — sèmpre adv. toujours; constamment; sans cesse. Sempre mai : de plus en plus ; toujours plus … Diccionari Personau e Evolutiu
Sempre — (ital.), so v.w. fortwährend, immer, wird in. Zusammensetzung über die Noten gesetzt u. gilt so lange, als es nicht durch andere Zeichen od. Wörter aufgehoben wird, z.B. S. piano, S. forte, S. staccato etc … Pierer's Universal-Lexikon
sempre — adv. 1. Em todo o tempo. 2. A todos os momentos. 3. Todavia. 4. Realmente. 5. Afinal. • s. m. 6. Todo o tempo passado ou futuro … Dicionário da Língua Portuguesa
sempre — [sem′prā] adv. [It, always < L semper] Musical Direction without varying … English World dictionary
sempre — sèm·pre avv. FO 1a. senza interruzione, senza fine, per tutto il tempo, senza limiti di tempo nel passato o nel futuro: è sempre stato e sarà sempre così, le cose non saranno sempre così difficili, ora e sempre, ne avrò sempre un buon ricordo |… … Dizionario italiano
sempre — {{hw}}{{sempre}}{{/hw}}avv. 1 Senza interruzione, senza termine di tempo (indica continuità ininterrotta): il mondo non durerà –s; è sempre stato così | (rafforz.) Per –s, per tutto il tempo, per l eternità: Dio regnerà per sempre | Una volta per … Enciclopedia di italiano