Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

semejanza

  • 1 подобие, химическое

    Русско-испанский автотранспортный словарь > подобие, химическое

  • 2 химическое подобие

    Русско-испанский автотранспортный словарь > химическое подобие

  • 3 подобие

    подо́б||ие
    1. similo;
    2. мат. simileco;
    \подобиеный simila;
    я ничего́ \подобиеного не ви́дел mi vidis nenion similan;
    ♦ ничего́ \подобиеного! разг. nenio simila al tio!;
    и тому́ \подобиеное kaj tiel plu;
    kaj similaj.
    * * *
    с.
    1) ( сходство) semejanza f; simulacro m ( видимость)

    жа́лкое подо́бие (+ род. п.)la mísera sombra de

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    2) мат. semejanza f, similitud f
    * * *
    с.
    1) ( сходство) semejanza f; simulacro m ( видимость)

    жа́лкое подо́бие (+ род. п.)la mísera sombra de

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    2) мат. semejanza f, similitud f
    * * *
    n
    gener. parecido, semblanza, similitud, simulacro (видимость), vislumbre (чего-л.), viso, semeja, semejante, semejanza

    Diccionario universal ruso-español > подобие

  • 4 близость

    бли́зость
    1. (по месту, времени;
    по родству) proksimeco;
    2. (отношений) intimeco.
    * * *
    ж.
    1) ( по месту) proximidad f, cercanía f
    2) ( по времени) proximidad f; inminencia f
    3) (об отношениях и т.п.) intimidad f
    4) ( сходство) semejanza f; afinidad f (взглядов и т.п.); fidelidad f (перевода и т.п.)
    * * *
    ж.
    1) ( по месту) proximidad f, cercanía f
    2) ( по времени) proximidad f; inminencia f
    3) (об отношениях и т.п.) intimidad f
    4) ( сходство) semejanza f; afinidad f (взглядов и т.п.); fidelidad f (перевода и т.п.)
    * * *
    n
    1) gener. (ñõîäñáâî) semejanza, afinidad (взглядов и т. п.), fidelidad (перевода и т. п.), inmediación, inminencia, intimidad, propincuidad, vecindad, cercanìa, proximidad
    2) liter. afinidad

    Diccionario universal ruso-español > близость

  • 5 наподобие

    наподо́бие
    simile.
    * * *
    предлог + род. п.
    a manera de, a modo de, a guisa de a semejanza de; en forma de ( в виде чего-либо)
    * * *
    предлог + род. п.
    a manera de, a modo de, a guisa de a semejanza de; en forma de ( в виде чего-либо)
    * * *
    part.
    gener. a guisa de, a guisa de a semejanza de, a la manera de, a manera de, a modo de, en forma de (в виде чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > наподобие

  • 6 перекликаться

    переклика́ться
    intervoki.
    * * *
    несов.
    1) llamarse, llamar uno a otro
    2) перен. ( быть сходным) ser parecido (a), parecerse (непр.) (a), tener cierta semejanza
    * * *
    несов.
    1) llamarse, llamar uno a otro
    2) перен. ( быть сходным) ser parecido (a), parecerse (непр.) (a), tener cierta semejanza
    * * *
    v
    1) gener. llamar uno a otro, llamarse, reclamarse (о птицах)
    2) liter. (áúáü ñõîäñúì) ser parecido (a), parecerse (a), tener cierta semejanza

    Diccionario universal ruso-español > перекликаться

  • 7 сходство

    с.
    parecido m, semejanza f, similitud f; analogía f; afinidad f (во вкусах и т.п.)

    фами́льное схо́дство — aire familiar (de la familia)

    улови́ть схо́дство — notar (percibir) el parecido

    * * *
    с.
    parecido m, semejanza f, similitud f; analogía f; afinidad f (во вкусах и т.п.)

    фами́льное схо́дство — aire familiar (de la familia)

    улови́ть схо́дство — notar (percibir) el parecido

    * * *
    n
    1) gener. afinidad (во вкусах и т. п.), analogìa, parejura, semeja, semejante, semejanza, similitud, conformidad, correspondencia, parecido, semblanza, sombra, sìmil, vecindad, viso
    2) liter. afinidad
    3) math. congruencia

    Diccionario universal ruso-español > сходство

  • 8 внешний

    вне́шн||ий
    1. ekstera;
    \внешний вид aspekto;
    2. (о политике и о т. п.) eksterlanda;
    \внешнийость ekster(aĵ)o, aspekto.
    * * *
    прил.
    1) ( наружный) exterior, externo

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    вне́шняя среда́ — ambiente exterior

    вне́шний слой — capa exterior (superficial)

    вне́шний у́гол мат.ángulo externo

    2) ( поверхностный) exterior, superficial

    вне́шнее схо́дство — semejanza exterior

    вне́шнее споко́йствие — calma aparente

    вне́шний лоск — brillo exterior (superficial)

    вне́шний осмо́тр — examen exterior

    вне́шние обстоя́тельства — circunstancias periféricas (extrínsecas)

    вне́шняя поли́тика — política exterior

    вне́шняя торго́вля — comercio exterior

    вне́шний ры́нок — mercado exterior

    * * *
    прил.
    1) ( наружный) exterior, externo

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    вне́шняя среда́ — ambiente exterior

    вне́шний слой — capa exterior (superficial)

    вне́шний у́гол мат.ángulo externo

    2) ( поверхностный) exterior, superficial

    вне́шнее схо́дство — semejanza exterior

    вне́шнее споко́йствие — calma aparente

    вне́шний лоск — brillo exterior (superficial)

    вне́шний осмо́тр — examen exterior

    вне́шние обстоя́тельства — circunstancias periféricas (extrínsecas)

    вне́шняя поли́тика — política exterior

    вне́шняя торго́вля — comercio exterior

    вне́шний ры́нок — mercado exterior

    * * *
    adj
    1) gener. (ñàðó¿ñúì) exterior, extrìnseco, superficial, externo, formal
    2) eng. saliente (напр., об угле многоугольника)
    3) law. extrìnsico

    Diccionario universal ruso-español > внешний

  • 9 образ

    о́браз
    1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;
    2. лит. (тип, характер) tipo, persono;
    3. лит. (оборот речи) figuro;
    4. (способ) maniero, formo;
    \образ жи́зни vivmaniero;
    \образ мы́слей pensmaniero;
    \образ правле́ния regformo, reĝimo;
    каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;
    таки́м \образом tiamaniere, tiele;
    наилу́чшим \образом plejbonmaniere;
    нико́им \образом neniel, neniamaniere;
    гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    n
    1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia
    2) amer. lok
    3) relig. advocación
    4) arts. personaje (тип, характер), tipo

    Diccionario universal ruso-español > образ

  • 10 подобно

    1) нареч. semejantemente, con semejanza
    2) предлог + дат. п. como, así como, lo mismo que

    подо́бно геро́ям — como héroes

    подо́бно тому́, как... — lo mismo que...

    * * *
    predic.
    gener. a modo de, a par, analógicamente, asì como, como, con semejanza, lo mismo que, semejantemente

    Diccionario universal ruso-español > подобно

  • 11 поразительный

    порази́тельный
    mirinda, surpriza, frapanta.
    * * *
    прил.
    asombroso, sorprendente

    порази́тельное схо́дство — semejanza asombrosa

    порази́тельный слу́чай — un caso que deja pasmado

    * * *
    прил.
    asombroso, sorprendente

    порази́тельное схо́дство — semejanza asombrosa

    порази́тельный слу́чай — un caso que deja pasmado

    * * *
    adj
    gener. asombroso, aturdidor, estupendo, maravilloso, pasmoso, sorprendente, desbordante

    Diccionario universal ruso-español > поразительный

  • 12 разительный

    рази́тельный
    okulfrapa, miriga.
    * * *
    прил.
    sorprendente, chocante

    рази́тельный приме́р — ejemplo sensacional

    рази́тельное схо́дство — semejanza sorprendente

    * * *
    прил.
    sorprendente, chocante

    рази́тельный приме́р — ejemplo sensacional

    рази́тельное схо́дство — semejanza sorprendente

    * * *
    adj
    gener. chocante, sorprendente

    Diccionario universal ruso-español > разительный

  • 13 схожесть

    ж. разг.
    semejanza f, similitud f, parecido m; afinidad f ( близость)

    схо́жесть взгля́дов — afinidad de opiniones

    * * *
    n
    1) gener. sombra
    2) colloq. afinidad (близость), parecido, semejanza, similitud

    Diccionario universal ruso-español > схожесть

  • 14 быть очень похожим

    v
    1) gener. estar (ser) a su imagen y semejanza (на кого-л.), parecerse mucho a alguien (на кого-л.), ser el vivo retrato de alguien
    2) colloq. ser la segunda edición de alguien (на кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > быть очень похожим

  • 15 быть совершенно таким же

    Diccionario universal ruso-español > быть совершенно таким же

  • 16 вид

    вид I
    1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;
    име́ть \вид aspekti;
    у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;
    2. (ландшафт) pejzaĝo;
    3. (род, сорт) genro, speco;
    4. (форма) formo, figuro, staturo;
    ♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;
    \виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;
    в \виде kiel, en formo;
    при \виде ĉe vido;
    для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;
    ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;
    де́лать \вид ŝajnigi, simuli;
    име́ть \виды celi, esperi;
    пропа́сть из \виду malaperi el vidado;
    име́ть в\виду́ atenti, konsideri;
    поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.
    --------
    вид II
    грам.: соверше́нный \вид perfekto;
    несоверше́нный \вид imperfekto.
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia f

    ва́жный вид — aspecto importante

    больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano

    вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m

    с незави́симым ви́дом — con aire independiente

    име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi

    приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...

    у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable

    знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista

    су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)

    ему́ на вид 20 лет — representa 20 años

    с ви́ду — en apariencia (al parecer)

    2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)

    в хоро́шем ви́де — en buen estado

    в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)

    в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez

    3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje m

    вид из окна́ — vista desde la ventana

    вид на́ море — vista al mar

    вид спе́реди — vista de frente

    ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso

    о́бщий вид — aspecto general

    4) ( поле зрения) vista f

    скры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi

    потеря́ть и́з виду — perder de vista

    на виду́ — a la vista

    быть на виду́ — estar a la vista

    при ви́де (+ род. п.)a la vista (de)

    5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f pl

    ви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro

    име́ть ви́ды (на + вин. п.)poner la mira (en)

    для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)

    ••

    вид на жи́тельство — permiso de residencia

    под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)

    ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto

    в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...

    в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento

    де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt

    не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender

    име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)

    упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero

    он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido

    II м.
    1) (разновидность, тип) variedad f
    2) биол. especie f, variedad f
    3) грам. aspecto m

    соверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo

    * * *
    n
    1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire
    2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque
    3) botan. variedad
    4) eng. elevación, perspectiva
    5) econ. categorìa, clase, forma
    6) Guatem. filo

    Diccionario universal ruso-español > вид

  • 17 внешнее сходство

    Diccionario universal ruso-español > внешнее сходство

  • 18 закон подобия

    n
    eng. ley de analogìa, ley de semejanza

    Diccionario universal ruso-español > закон подобия

  • 19 коэффициент подобия

    Diccionario universal ruso-español > коэффициент подобия

  • 20 по образу и подобию и

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > по образу и подобию и

См. также в других словарях:

  • semejanza — sustantivo femenino 1. Calidad de semejante: ¿Qué semejanza ves entre los dos jarrones? El pasatiempo consiste en señalar las semejanzas entre los dos dibujos. 2. Uso/registro: literario. Símil …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • semejanza — 1. f. Cualidad de semejante. 2. Símil retórico …   Diccionario de la lengua española

  • semejanza — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de parecerse una persona o cosa a otra: ■ no encuentro semejanzas entre tu trabajo y el suyo. SINÓNIMO igualdad similitud 2 RETÓRICA Figura retórica que consiste en expresar el parecido o igualdad entre dos… …   Enciclopedia Universal

  • semejanza — s f 1 Carácter o cualidad de tener algo o alguien rasgos, características, maneras o detalles que también tiene otra cosa u otra persona, pero no todos juntos ni en la misma combinación: la semejanza de dos parientes 2 A semejanza De manera… …   Español en México

  • semejanza — (f) (Intermedio) característica de algo que se parece a otra persona o cosa Ejemplos: Aunque mis primos son gemelos, no hay ninguna semejanza entre ellos. En tu examen noté una cierta semejanza a el de tu compañero. Sinónimos: relación, propiedad …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • semejanza — {{#}}{{LM S35314}}{{〓}} {{SynS36200}} {{[}}semejanza{{]}} ‹se·me·jan·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} Conjunto de características que hacen que una cosa se parezca a otra. {{#}}{{LM SynS36200}}{{〓}} {{CLAVE S35314}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Semejanza (geometría) — Dos triángulos son semejantes si existe una relación de semejanza o similitud entre ambos. Contenido 1 Introducción 2 Ecuación 2.1 Corolarios …   Wikipedia Español

  • semejanza — sustantivo femenino parecido, analogía, similitud, afinidad, identidad. ≠ disimilitud, desigualdad, diferencia. * * * Sinónimos: ■ parecido …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • a su imagen y semejanza — ► locución adverbial Frase que indica la voluntad de hacer algo, a partir de un modelo ideal que se pretende imitar: ■ lo hizo a su imagen y semejanza …   Enciclopedia Universal

  • Las bodas de la semejanza — Ensayo escrito por John Eastburn Boswell en 1996 y publicado en español por Muchnik Editores en 1996. Obra que le toma doce años de su vida y complementa a su anterior ensayo Cristianismo, Tolerancia Social y Homosexualidad en donde examina y… …   Wikipedia Español

  • a semejanza — ► locución adverbial De igual o parecida forma o manera …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»