-
1 подобие, химическое
Русско-испанский автотранспортный словарь > подобие, химическое
-
2 химическое подобие
Русско-испанский автотранспортный словарь > химическое подобие
-
3 подобие
подо́б||ие1. similo;2. мат. simileco;\подобиеный simila;я ничего́ \подобиеного не ви́дел mi vidis nenion similan;♦ ничего́ \подобиеного! разг. nenio simila al tio!;и тому́ \подобиеное kaj tiel plu;kaj similaj.* * *с.жа́лкое подо́бие (+ род. п.) — la mísera sombra de
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл. — a imagen y semejanza de
2) мат. semejanza f, similitud f* * *с.жа́лкое подо́бие (+ род. п.) — la mísera sombra de
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл. — a imagen y semejanza de
2) мат. semejanza f, similitud f* * *ngener. parecido, semblanza, similitud, simulacro (видимость), vislumbre (чего-л.), viso, semeja, semejante, semejanza -
4 близость
бли́зость1. (по месту, времени;по родству) proksimeco;2. (отношений) intimeco.* * *ж.1) ( по месту) proximidad f, cercanía f2) ( по времени) proximidad f; inminencia f3) (об отношениях и т.п.) intimidad f4) ( сходство) semejanza f; afinidad f (взглядов и т.п.); fidelidad f (перевода и т.п.)* * *ж.1) ( по месту) proximidad f, cercanía f2) ( по времени) proximidad f; inminencia f3) (об отношениях и т.п.) intimidad f4) ( сходство) semejanza f; afinidad f (взглядов и т.п.); fidelidad f (перевода и т.п.)* * *n1) gener. (ñõîäñáâî) semejanza, afinidad (взглядов и т. п.), fidelidad (перевода и т. п.), inmediación, inminencia, intimidad, propincuidad, vecindad, cercanìa, proximidad2) liter. afinidad -
5 наподобие
наподо́биеsimile.* * *предлог + род. п.a manera de, a modo de, a guisa de a semejanza de; en forma de ( в виде чего-либо)* * *предлог + род. п.a manera de, a modo de, a guisa de a semejanza de; en forma de ( в виде чего-либо)* * *part.gener. a guisa de, a guisa de a semejanza de, a la manera de, a manera de, a modo de, en forma de (в виде чего-л.) -
6 перекликаться
переклика́тьсяintervoki.* * *несов.1) llamarse, llamar uno a otro* * *несов.1) llamarse, llamar uno a otro* * *v1) gener. llamar uno a otro, llamarse, reclamarse (о птицах)2) liter. (áúáü ñõîäñúì) ser parecido (a), parecerse (a), tener cierta semejanza -
7 сходство
с.parecido m, semejanza f, similitud f; analogía f; afinidad f (во вкусах и т.п.)фами́льное схо́дство — aire familiar (de la familia)
улови́ть схо́дство — notar (percibir) el parecido
* * *с.parecido m, semejanza f, similitud f; analogía f; afinidad f (во вкусах и т.п.)фами́льное схо́дство — aire familiar (de la familia)
улови́ть схо́дство — notar (percibir) el parecido
* * *n1) gener. afinidad (во вкусах и т. п.), analogìa, parejura, semeja, semejante, semejanza, similitud, conformidad, correspondencia, parecido, semblanza, sombra, sìmil, vecindad, viso2) liter. afinidad3) math. congruencia -
8 внешний
вне́шн||ий1. ekstera;\внешний вид aspekto;2. (о политике и о т. п.) eksterlanda;\внешнийость ekster(aĵ)o, aspekto.* * *прил.1) ( наружный) exterior, externoвне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
вне́шняя среда́ — ambiente exterior
вне́шний слой — capa exterior (superficial)
вне́шний у́гол мат. — ángulo externo
2) ( поверхностный) exterior, superficialвне́шнее схо́дство — semejanza exterior
вне́шнее споко́йствие — calma aparente
вне́шний лоск — brillo exterior (superficial)
вне́шний осмо́тр — examen exterior
вне́шние обстоя́тельства — circunstancias periféricas (extrínsecas)
3) ( относящийся к сношению с иностранными государствами) exteriorвне́шняя поли́тика — política exterior
вне́шняя торго́вля — comercio exterior
вне́шний ры́нок — mercado exterior
* * *прил.1) ( наружный) exterior, externoвне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
вне́шняя среда́ — ambiente exterior
вне́шний слой — capa exterior (superficial)
вне́шний у́гол мат. — ángulo externo
2) ( поверхностный) exterior, superficialвне́шнее схо́дство — semejanza exterior
вне́шнее споко́йствие — calma aparente
вне́шний лоск — brillo exterior (superficial)
вне́шний осмо́тр — examen exterior
вне́шние обстоя́тельства — circunstancias periféricas (extrínsecas)
3) ( относящийся к сношению с иностранными государствами) exteriorвне́шняя поли́тика — política exterior
вне́шняя торго́вля — comercio exterior
вне́шний ры́нок — mercado exterior
* * *adj1) gener. (ñàðó¿ñúì) exterior, extrìnseco, superficial, externo, formal2) eng. saliente (напр., об угле многоугольника)3) law. extrìnsico -
9 образ
о́браз1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;2. лит. (тип, характер) tipo, persono;3. лит. (оборот речи) figuro;4. (способ) maniero, formo;\образ жи́зни vivmaniero;\образ мы́слей pensmaniero;\образ правле́ния regformo, reĝimo;каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;таки́м \образом tiamaniere, tiele;наилу́чшим \образом plejbonmaniere;нико́им \образом neniel, neniamaniere;гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *n1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia2) amer. lok3) relig. advocación4) arts. personaje (тип, характер), tipo -
10 подобно
1) нареч. semejantemente, con semejanza2) предлог + дат. п. como, así como, lo mismo queподо́бно геро́ям — como héroes
подо́бно тому́, как... — lo mismo que...
* * *predic.gener. a modo de, a par, analógicamente, asì como, como, con semejanza, lo mismo que, semejantemente -
11 поразительный
порази́тельныйmirinda, surpriza, frapanta.* * *прил.asombroso, sorprendenteпорази́тельное схо́дство — semejanza asombrosa
порази́тельный слу́чай — un caso que deja pasmado
* * *прил.asombroso, sorprendenteпорази́тельное схо́дство — semejanza asombrosa
порази́тельный слу́чай — un caso que deja pasmado
* * *adjgener. asombroso, aturdidor, estupendo, maravilloso, pasmoso, sorprendente, desbordante -
12 разительный
рази́тельныйokulfrapa, miriga.* * *прил.sorprendente, chocanteрази́тельный приме́р — ejemplo sensacional
рази́тельное схо́дство — semejanza sorprendente
* * *прил.sorprendente, chocanteрази́тельный приме́р — ejemplo sensacional
рази́тельное схо́дство — semejanza sorprendente
* * *adjgener. chocante, sorprendente -
13 схожесть
ж. разг.схо́жесть взгля́дов — afinidad de opiniones
* * *n1) gener. sombra2) colloq. afinidad (близость), parecido, semejanza, similitud -
14 быть очень похожим
v1) gener. estar (ser) a su imagen y semejanza (на кого-л.), parecerse mucho a alguien (на кого-л.), ser el vivo retrato de alguien2) colloq. ser la segunda edición de alguien (на кого-л.) -
15 быть совершенно таким же
vDiccionario universal ruso-español > быть совершенно таким же
-
16 вид
вид I1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;име́ть \вид aspekti;у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;2. (ландшафт) pejzaĝo;3. (род, сорт) genro, speco;4. (форма) formo, figuro, staturo;♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;\виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;в \виде kiel, en formo;при \виде ĉe vido;для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;де́лать \вид ŝajnigi, simuli;име́ть \виды celi, esperi;пропа́сть из \виду malaperi el vidado;име́ть в\виду́ atenti, konsideri;поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.--------вид IIграм.: соверше́нный \вид perfekto;несоверше́нный \вид imperfekto.* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *n1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque3) botan. variedad4) eng. elevación, perspectiva5) econ. categorìa, clase, forma6) Guatem. filo -
17 внешнее сходство
advgener. semejanza exterior -
18 закон подобия
neng. ley de analogìa, ley de semejanza -
19 коэффициент подобия
neng. razón de semejanza -
20 по образу и подобию и
prepos.jocul. a imagen y semejanza de
- 1
- 2
См. также в других словарях:
semejanza — sustantivo femenino 1. Calidad de semejante: ¿Qué semejanza ves entre los dos jarrones? El pasatiempo consiste en señalar las semejanzas entre los dos dibujos. 2. Uso/registro: literario. Símil … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
semejanza — 1. f. Cualidad de semejante. 2. Símil retórico … Diccionario de la lengua española
semejanza — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de parecerse una persona o cosa a otra: ■ no encuentro semejanzas entre tu trabajo y el suyo. SINÓNIMO igualdad similitud 2 RETÓRICA Figura retórica que consiste en expresar el parecido o igualdad entre dos… … Enciclopedia Universal
semejanza — s f 1 Carácter o cualidad de tener algo o alguien rasgos, características, maneras o detalles que también tiene otra cosa u otra persona, pero no todos juntos ni en la misma combinación: la semejanza de dos parientes 2 A semejanza De manera… … Español en México
semejanza — (f) (Intermedio) característica de algo que se parece a otra persona o cosa Ejemplos: Aunque mis primos son gemelos, no hay ninguna semejanza entre ellos. En tu examen noté una cierta semejanza a el de tu compañero. Sinónimos: relación, propiedad … Español Extremo Basic and Intermediate
semejanza — {{#}}{{LM S35314}}{{〓}} {{SynS36200}} {{[}}semejanza{{]}} ‹se·me·jan·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} Conjunto de características que hacen que una cosa se parezca a otra. {{#}}{{LM SynS36200}}{{〓}} {{CLAVE S35314}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Semejanza (geometría) — Dos triángulos son semejantes si existe una relación de semejanza o similitud entre ambos. Contenido 1 Introducción 2 Ecuación 2.1 Corolarios … Wikipedia Español
semejanza — sustantivo femenino parecido, analogía, similitud, afinidad, identidad. ≠ disimilitud, desigualdad, diferencia. * * * Sinónimos: ■ parecido … Diccionario de sinónimos y antónimos
a su imagen y semejanza — ► locución adverbial Frase que indica la voluntad de hacer algo, a partir de un modelo ideal que se pretende imitar: ■ lo hizo a su imagen y semejanza … Enciclopedia Universal
Las bodas de la semejanza — Ensayo escrito por John Eastburn Boswell en 1996 y publicado en español por Muchnik Editores en 1996. Obra que le toma doce años de su vida y complementa a su anterior ensayo Cristianismo, Tolerancia Social y Homosexualidad en donde examina y… … Wikipedia Español
a semejanza — ► locución adverbial De igual o parecida forma o manera … Enciclopedia Universal