Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

semejante+a

  • 121 свой

    свой
    (своя́, своё, свои́) mia (по отношению к 1-му л. ед. ч.);
    nia (по отношению к 1-му л. мн. ч.);
    via (по отношению ко 2-му л. ед. и мн. ч.);
    sia (по отношению к 3-му л. ед. и мн. ч.);
    ♦ ка́ждому своё al ĉiu la sia.
    --------
    свой
    1. мн. от свои́;
    2. сущ. мн. proksimuloj (близкие);
    parencoj (родные).
    * * *
    1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя: 1 л. ед. ч. (el) mío, (la) mía; (los) míos, (las) mías; mi(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) nuestro, (la) nuestra; (los) nuestros, (las) nuestras; 2 л. ед. ч. (el) tuyo, (la) tuya; (los) tuyos, (las) tuyas; tu(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) vuestro, (la) vuestra; (los) vuestros, (las) vuestras; 3 л. ед., мн. ч. (el) suyo, (la) suya; (los) suyos, (las) suyas; su(s) (перед сущ.)

    я нашёл свою́ тетра́дь, а он - свою́ — encontré mi cuaderno y él (encontró) el suyo

    потеря́ть свой биле́т — perder su billete

    они́ призна́ли свои́ оши́бки — ellos reconocieron sus faltas

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    своего́ произво́дства — de su propia producción

    2) прил. ( своеобразный) propio, peculiar

    говори́ть свои́м языко́м — hablar su propio lenguaje

    име́ть своё лицо́ — tener su personalidad (su rasgo peculiar)

    3) прил. (соответствующий, надлежащий) su

    в своё вре́мя — a su tiempo

    упомяну́ть о чём-либо в своём ме́сте — mencionar algo en su lugar

    4) прил. (близкий, родной) suyo, nuestro

    свои́ лю́ди — gente nuestra

    он там свой челове́к — es de los suyos, es muy de casa

    5) мн. свои́ los suyos

    пойти́ к свои́м — ir a ver a los suyos

    здесь все свои́ — aquí no hay extraños

    быть отре́занным от свои́х — estar separado (apartado) de los suyos

    ••

    свой брат разг. — su (mi, nuestro) semejante, su (mi, nuestro) prójimo

    быть не в своём уме́ — no estar en su juicio, estar loco (chiflado)

    крича́ть не свои́м го́лосом — gritar a voz en cuello, gritar desgañitadamente

    де́йствовать на свой страх и риск — obrar (actuar) por su cuenta y riesgo

    умере́ть свое́й сме́ртью — morir de muerte natural

    знать своё ме́сто — conocer su lugar

    идти́ свои́м чередо́м — ir por sus pasos contados

    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar a las cosas por sus nombres, llamar al pan, pan, y al vino, vino

    на свои́х двои́х ( пешком) шутл. — ir en el coche (en el caballo) de San Fernando, un poco a pie y otro andando

    всему́ своё вре́мя — cada cosa a su tiempo

    свои́ лю́ди - сочтёмся посл.entre sastres no se pagan hechuras

    * * *
    1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя: 1 л. ед. ч. (el) mío, (la) mía; (los) míos, (las) mías; mi(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) nuestro, (la) nuestra; (los) nuestros, (las) nuestras; 2 л. ед. ч. (el) tuyo, (la) tuya; (los) tuyos, (las) tuyas; tu(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) vuestro, (la) vuestra; (los) vuestros, (las) vuestras; 3 л. ед., мн. ч. (el) suyo, (la) suya; (los) suyos, (las) suyas; su(s) (перед сущ.)

    я нашёл свою́ тетра́дь, а он - свою́ — encontré mi cuaderno y él (encontró) el suyo

    потеря́ть свой биле́т — perder su billete

    они́ призна́ли свои́ оши́бки — ellos reconocieron sus faltas

    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo

    своего́ произво́дства — de su propia producción

    2) прил. ( своеобразный) propio, peculiar

    говори́ть свои́м языко́м — hablar su propio lenguaje

    име́ть своё лицо́ — tener su personalidad (su rasgo peculiar)

    3) прил. (соответствующий, надлежащий) su

    в своё вре́мя — a su tiempo

    упомяну́ть о чём-либо в своём ме́сте — mencionar algo en su lugar

    4) прил. (близкий, родной) suyo, nuestro

    свои́ лю́ди — gente nuestra

    он там свой челове́к — es de los suyos, es muy de casa

    5) мн. свои́ los suyos

    пойти́ к свои́м — ir a ver a los suyos

    здесь все свои́ — aquí no hay extraños

    быть отре́занным от свои́х — estar separado (apartado) de los suyos

    ••

    свой брат разг. — su (mi, nuestro) semejante, su (mi, nuestro) prójimo

    быть не в своём уме́ — no estar en su juicio, estar loco (chiflado)

    крича́ть не свои́м го́лосом — gritar a voz en cuello, gritar desgañitadamente

    де́йствовать на свой страх и риск — obrar (actuar) por su cuenta y riesgo

    умере́ть свое́й сме́ртью — morir de muerte natural

    знать своё ме́сто — conocer su lugar

    идти́ свои́м чередо́м — ir por sus pasos contados

    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar a las cosas por sus nombres, llamar al pan, pan, y al vino, vino

    на свои́х двои́х ( пешком) шутл. — ir en el coche (en el caballo) de San Fernando, un poco a pie y otro andando

    всему́ своё вре́мя — cada cosa a su tiempo

    свои́ лю́ди - сочтёмся посл.entre sastres no se pagan hechuras

    * * *
    adj
    gener. (el) (la) nuestra, (el) (la) suya, (el) (la) tuya, (el) (la) vuestra, (el) mìo, (el) nuestro, (el) tuyo, (el) vuestro, (la) mìa, (los) (las) mìas, (los) (las) nuestras, (los) (las) suyas, (los) (las) tuyas, (los) (las) vuestras, (los) mìos, (los) nuestros, (los) suyos, (los) tuyos, (los) vuestros, (своеобразный) propio, mi (перед сущ.; s), peculiar, su (перед сущ.; s), suyo, tu (перед сущ.; s)

    Diccionario universal ruso-español > свой

  • 122 себе подобный

    part.
    gener. su semejante, semejante (ñó¡.)

    Diccionario universal ruso-español > себе подобный

  • 123 схожий

    схо́жий
    разг. см. схо́дный 1.
    * * *
    прил. разг.
    semejante, similar, parecido; afín ( близкий)
    * * *
    adj
    1) gener. hermanado, homogéneo, pintiparado, homólogo, amigable, propio
    2) colloq. afìn (близкий), parecido, semejante, similar, pariente

    Diccionario universal ruso-español > схожий

  • 124 такой

    так||о́й
    tia;
    \такой же (как) tia sama (kiel);
    la sama (kiel);
    \такойи́м о́бразом tiamaniere, do, sekve;
    \такой-то (вместо имени) jen tiu;
    что \такойо́е? kio do?
    * * *
    мест. опред.
    tal (перед сущ.); tan (перед прил.); así

    тако́й же — parecido, semejante

    вы всё тако́й же Ud.siempre es el mismo

    я тако́й челове́к — yo soy así

    тако́й, како́й есть — tal como es

    тако́го же разме́ра — de la misma medida

    тако́й отве́т меня́ не удовлетворя́ет — tal respuesta no me satisface

    при таки́х усло́виях... — así las cosas...

    ••

    что тако́е? (что случилось?) — ¿qué pasa?, ¿qué sucede (ocurre)?, ¿qué hay?

    что э́то тако́е? — ¿qué es esto (eso)?

    кто тако́й? — ¿quién es?

    в тако́м слу́чае — en este (ese, tal) caso

    до тако́й сте́пени — hasta tal punto; así ( так)

    и всё тако́е (про́чее) прост. — y todo lo demás, y así sucesivamente

    есть тако́е де́ло — así sea, de acuerdo, está bien

    не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien habláis (os las gastáis)!, ¡no sabéis con quien habéis caído (dado)!

    * * *
    мест. опред.
    tal (перед сущ.); tan (перед прил.); así

    тако́й же — parecido, semejante

    вы всё тако́й же — Ud. siempre es el mismo

    я тако́й челове́к — yo soy así

    тако́й, како́й есть — tal como es

    тако́го же разме́ра — de la misma medida

    тако́й отве́т меня́ не удовлетворя́ет — tal respuesta no me satisface

    при таки́х усло́виях... — así las cosas...

    ••

    что тако́е? (что случилось?) — ¿qué pasa?, ¿qué sucede (ocurre)?, ¿qué hay?

    что э́то тако́е? — ¿qué es esto (eso)?

    кто тако́й? — ¿quién es?

    в тако́м слу́чае — en este (ese, tal) caso

    до тако́й сте́пени — hasta tal punto; así ( так)

    и всё тако́е (про́чее) прост. — y todo lo demás, y así sucesivamente

    есть тако́е де́ло — así sea, de acuerdo, está bien

    не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien habláis (os las gastáis)!, ¡no sabéis con quien habéis caído (dado)!

    * * *
    adj
    gener. asì (перед сущ.), tan (перед прил.), (в сравнительных оборотах) cual, tal, tanto

    Diccionario universal ruso-español > такой

  • 125 I

    i > i-.
    *\I v.t. tla-., boire.
    Esp., beber mazamorra, cacao, pinol, o cosa semejante (M).
    " tlai ", il boit (de la bouillie, du cacao, du pinole, une purge etc.) - beuer poleadas, cacao, pinolli, purga o cosa semejante. Molina II 120v.
    " tlaîyah ", ils buvaient - sie tranken. SIS 1952,316.
    " ahquîzqueh ", ils ne le boiront pas - they will not drink it - R.Joe Campbell 1997
    " in huêhuetqueh ahmo quîyah in octli, ahmo tlâhuânayah ", les vieillards ne buvaient pas de pulque, ils ne s'enivraient pas. Abstinence liée au jeûne. Sah2,135.
    " in yôlpoliuhqui xoxôuhcâoctli quitinemi ", celui qui a l'esprit dérangé ne cesse de boire du pulque cru - the deranged man goes about drinking crude wine. Sah10,37.
    " tlahcuilôlâtôlli in quîyah, xôchitôntli in îpan cah ", ils buvaient un atole fleuri, de petites fleurs sont à sa surface - a painted atole which they drank ; small floxers floated on it. A l'occasion de la fête de Mâcuilxôchitl. Sah1,31.
    *\I v.réfl., boire sa propre substance, dépenser en boisson le prix de son esclavage.
    " monâmacaz, mocuâz, mîz, motolôz, motlamîz ", il se vendra, il se mangera, il se boira, il s'avalera tout rond, il mettra fin à ses jours. Est dit de celui qui est né sous le signe ce calli. Sah4,93.
    *\I v.réfl. à sens passif, être bu.
    " in octli mîya îtôcâ mâtlâloctli ", le pulque que l'on buvait s'appelait le pulque bleu. Sah2,148.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > I

  • 126 NENEUHQUI

    neneuhqui:, plur. neneuhqueh.
    Chose égale ou pareille ou chose qui ressemble à une autre.
    Rammow 1964,118.
    Esp., cosa igual, o pareja, o cosa que es semejante a otra. parecido, semejante. Garibay Llave 358.
    " zan neneuhqui in întlachiyaliz mochîuh in ic tlanêxtiâya ", ils avaient un aspect semblable dans la façon dont ils brillaient. Launey Introd 188.
    " inihqueh in zan huel neneuhqueh ", ceux ci étaient exactement égaux - these were exactly equal (in station). Est dit des deux quêquetzalcôah. Sah3,69.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NENEUHQUI

  • 127 додумываться

    доду́м||аться, \додумыватьсяываться
    kompreni, eltrovi, trovi ideon pri.
    * * *

    как мо́жно доду́мываться до э́того? — ¿cómo se pudo llegar a semejante conclusión?

    наконе́ц, доду́мался! — ¡por fin, has caído!

    * * *

    как мо́жно доду́мываться до э́того? — ¿cómo se pudo llegar a semejante conclusión?

    наконе́ц, доду́мался! — ¡por fin, has caído!

    Diccionario universal ruso-español > додумываться

  • 128 этакий

    мест. разг.
    ( такой) tal, semejante, tamaño; qué (тк. в восклицаниях)

    э́такая ни́зость! — ¡qué bajeza!

    по́сле э́такого прова́ла — después de semejante fracaso

    э́такая неуда́ча! — ¡qué chasco!

    * * *
    разг.
    tel, pareil; quel, voilà (тк. в восклицаниях)

    по́сле э́такой неуда́чи — après un tel échec, après un pareil insuccès

    э́такая неуда́ча! — quelle tuile!

    э́такий дура́к! — quel idiot!, en voilà un idiot!

    Diccionario universal ruso-español > этакий

См. также в других словарях:

  • semejante — adjetivo 1. Que se asemeja o se parece a una persona o cosa: Tenemos una estatura semejante. 2. (antepuesto / pospuesto) De tal clase, de tal categoría: Nunca he conocido semejante mentiroso como tú. No había visto nunca una belleza semejante.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Semejante — Semejante, semejanza, similitud, similar y parecido, pueden referirse a: Prójimo Comparable, en distintos grados: análogo, ver también analogía (desambiguación) homólogo (desambiguación), equivalente (desambiguación), igual o idéntico En… …   Wikipedia Español

  • semejante — 1. adj. Que semeja o se parece a alguien o algo. U. t. c. s.) 2. U. con sentido de comparación o ponderación. No es lícito valerse de semejantes medios. 3. Empleado con carácter de demostrativo, equivale a tal. No he visto a semejante hombre. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • semejante — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que se parece a otra persona o cosa: ■ tiene un vestido semejante al tuyo. SINÓNIMO parecido 2 Se usa para dar intensidad a lo que se dice: ■ nunca se ha celebrado semejante fiesta. SINÓNIMO tamaño 3 Tal, usado como… …   Enciclopedia Universal

  • semejante — {{#}}{{LM S35313}}{{〓}} {{SynS36199}} {{[}}semejante{{]}} ‹se·me·jan·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que es casi igual o se parece mucho: • Estos dos pintores tienen un estilo semejante.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Respecto de una …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • semejante — I. 1. adj m y f Que se parece a alguna cosa o persona, que comparte con ella ciertos rasgos, características, etc: Tiene un gran bigote semejante al de su padre , dos colores semejantes 2 s m Persona, con respecto a otra u otras, considerada como …   Español en México

  • semejante — (adj) (Básico) similar a otra persona o cosa, casi igual Ejemplos: Tienes un vestido semejante al que me compré ayer. Tu prueba es semejante a la de Antonio, supongo que copiaste durante el examen. Sinónimos: parecido (m) (Intermedio) cualquier… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • semejante — adjetivo y com. 1) parecido, similar, análogo, afín, parejo, parigual, equiparable, comparable, por el estilo, igual, idéntico. Parecido y semejante se aplican a personas o cosas. Similar y análogo, a cosas; análogo se prefiere tratándose de lo… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • semejante — adj Relativo a dos figuras son semejantes cuando sus lados correspondientes son proporcionales y sus бngulos iguales …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • semejante(s) — Sinónimos: ■ parecido, afín, análogo, símil, similar, igual, idéntico, aproximado, relacionado, copiado, calcado, imitado, rayano, conforme, gemelo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Matriz semejante — En álgebra lineal, se dice que dos matrices A y B de n por n sobre el cuerpo K son semejantes si existe una matriz invertible P de n por n sobre K tal que: P −1AP = B. Uno de los significados del término transformación de semejanza es una… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»