-
1 simplex
simplex, ĭcis [sem, cf. semel + plico] [st1]1 [-] simplex, ĭcis [sem + plex; cf. semel]: - abl. regul. simplici; simplice, Lucr. 1, 1013. a - qui n'a qu'un pli, uni, simple; non mélangé. - aut simplex est natura animantis...aut concreta est ex pluribus naturis, Cic. Nat. 3, 14, 34: ou la substance de l'animal est simple... ou elle est composée de plus d'un élément. - (auditūs) iter simplex et directum, Cic. Nat. 2, 57, 144: conduit (de l'oreille) uni et droit. - simplex officium, Cic. Sull. 9: devoir simple (sans complication). - simplex est manere, illud anceps, Cic. Att. 12: la solution toute simple est de rester, l'autre (partir) est hasardeuse. - simplex aqua, Ov. Am. 2, 6, 32: eau pure. b - seul, isolé, unique. - simplici ordine intrarunt urbem, Liv. 44, 12, 6: ils pénétrèrent dans la ville sur une seule file. - verba simplicia, collocata, Cic. de Or. 80: mots isolés, groupés. - plus vice simplici, Hor. O. 4, 14, 13: plus d'une fois. - non simplex Damasicthona vulnus adficit, Ov. M. 6: ce n'est pas qu'une seule fois que Damasichthon a été blessé. - nec via mortis erat simplex, Virg. G. 3, 482: il y avait plus d'un chemin conduisant à la mort. c - simple, naturel, sans ornement, sans affectation. - sonus vocis rectus et simplex, Cic. de Or. 3, 45: timbre de la voix simple et naturel. - recta et simplicia, Cic. Off. 1: les choses simples et naturelles. d - simple, sans détours, sans duplicité, ingénu, naïf, crédule; sincère, ouvert, franc, droit. - simplicissimi omnium habentur iracundi, Sen. Ir. 2, 16, 3: de toutes les personnes les plus franches passent pour être irascibles. - vir apertus et simplex, Cic.: homme simple et ouvert (franc et ouvert). - simplicior quis et est, Hor. S. 1, 3, 63: tel autre est trop franc. [st1]2 [-] Simplex, ĭcis, m.: Tac. Simplex (surnom).* * *simplex, ĭcis [sem, cf. semel + plico] [st1]1 [-] simplex, ĭcis [sem + plex; cf. semel]: - abl. regul. simplici; simplice, Lucr. 1, 1013. a - qui n'a qu'un pli, uni, simple; non mélangé. - aut simplex est natura animantis...aut concreta est ex pluribus naturis, Cic. Nat. 3, 14, 34: ou la substance de l'animal est simple... ou elle est composée de plus d'un élément. - (auditūs) iter simplex et directum, Cic. Nat. 2, 57, 144: conduit (de l'oreille) uni et droit. - simplex officium, Cic. Sull. 9: devoir simple (sans complication). - simplex est manere, illud anceps, Cic. Att. 12: la solution toute simple est de rester, l'autre (partir) est hasardeuse. - simplex aqua, Ov. Am. 2, 6, 32: eau pure. b - seul, isolé, unique. - simplici ordine intrarunt urbem, Liv. 44, 12, 6: ils pénétrèrent dans la ville sur une seule file. - verba simplicia, collocata, Cic. de Or. 80: mots isolés, groupés. - plus vice simplici, Hor. O. 4, 14, 13: plus d'une fois. - non simplex Damasicthona vulnus adficit, Ov. M. 6: ce n'est pas qu'une seule fois que Damasichthon a été blessé. - nec via mortis erat simplex, Virg. G. 3, 482: il y avait plus d'un chemin conduisant à la mort. c - simple, naturel, sans ornement, sans affectation. - sonus vocis rectus et simplex, Cic. de Or. 3, 45: timbre de la voix simple et naturel. - recta et simplicia, Cic. Off. 1: les choses simples et naturelles. d - simple, sans détours, sans duplicité, ingénu, naïf, crédule; sincère, ouvert, franc, droit. - simplicissimi omnium habentur iracundi, Sen. Ir. 2, 16, 3: de toutes les personnes les plus franches passent pour être irascibles. - vir apertus et simplex, Cic.: homme simple et ouvert (franc et ouvert). - simplicior quis et est, Hor. S. 1, 3, 63: tel autre est trop franc. [st1]2 [-] Simplex, ĭcis, m.: Tac. Simplex (surnom).* * *Simplex, simplicis, pen. corr. om. gen. Nomen numerale. Terent. Simple, Sengle.\Crinis simplex collectus in vnum nodum. Ouid. Cheveuls nouez et troussez sans coeffe ne autre couverture, Cheveuls tout seuls.\In docendo simplicem esse. Quintil. Enseigner simplement sans confusion et grande multiplicité ou varieté de preceptes.\Munditiis simplex mulier. Horat. Simple en accoustrements, et point excessive.\Anni simplices. Martial. Les premiers ans, Le temps d'enfance ou d'innocence.\Cibus simplex. Martial. Viande qui n'est point mistionnee, qui est toute d'une sorte.\Homo simplex. Cic. Tout descouvert, Qui n'ha rien caché, Qui va rondement et à la bonne foy, Qui n'est point faint ne double, Sans dol, Qui n'est point malicieux ne hypocrite.\Iter simplex et directum. Cic. Tout d'une facon, Chemin droict, et qui n'est point fourchu.\Rura simplicia. Plin. Les gents de village qui sont simples et vont à la bonne foy. -
2 semuncia
semuncĭa, ae, f. [sem(i) + uncia] [st2]1 [-] demi-once, 24 ème partie d'un tout. [st2]2 [-] demi-once (poids, mesure, monnaie). [st2]2 [-] faible quantité, faible valeur. [st2]3 [-] panier de petite dimension. - heres ex deunce et semunciâ, Cic. Caecin. 6, 17: héritier pour les onze douzièmes et demi. - semunciâ venire, Ascon. ad Cic. Mil.: se vendre pour une bagatelle. - haereat in stultis brevis ut semuncia recti, Pers.: qu'il reste aux sots un grain de bon sens.* * *semuncĭa, ae, f. [sem(i) + uncia] [st2]1 [-] demi-once, 24 ème partie d'un tout. [st2]2 [-] demi-once (poids, mesure, monnaie). [st2]2 [-] faible quantité, faible valeur. [st2]3 [-] panier de petite dimension. - heres ex deunce et semunciâ, Cic. Caecin. 6, 17: héritier pour les onze douzièmes et demi. - semunciâ venire, Ascon. ad Cic. Mil.: se vendre pour une bagatelle. - haereat in stultis brevis ut semuncia recti, Pers.: qu'il reste aux sots un grain de bon sens.* * *Semuncia, semunciae. Persius. Demie once.\Facit haeredem semuncia Cecinnam. Cic. Heritier de la moitie de la douziesme partie de touts ses biens, D'une vingtquatriesme partie. -
3 similis
[st1]1 [-] sĭmĭlis, e: semblable, ressemblant, pareil, de même. - superl. arch. simillumus. --- simil = similis Naev. Com. 60; Nov. Com. 62. - cf. gr. ὁμός (p. *σόμος), ὅμοιος: semblable --- ἅμα: ensemble. --- racine sem- --- angl. similar. - quam simile istud sit, tu videris, Cic. Nat. 3, 9: à quel point ta comparaison est-elle juste? je t'en fais juge toi-même. - in simili causa, Cic. Rep. 2, 63: dans une cause semblable. - simili ratione, Caes. BG. 7, 4, 1: d'une manière semblable, pareillement. - avec gén. similis alicujus: semblable à qqn. - similis majorum, Ter.: qui tient de ses ancêtres. - vita similis deorum, Cic.: vie qui se rapproche de celle des dieux. - alii vestri similes, Cic. Phil. 2, 107: d'autres qui vous ressemblent. - statuere utrius te malles similiorem, Cic. Br. 148: décider auquel des deux tu aimerais le mieux ressembler. - hic noster quaestus aucupi simillimust (= simillimus est), Plaut. As.: notre métier est tout à fait semblable à celui de l'oiseleur. - ab Rullo et Rulli similibus conquisiti, Cic. Agr. 2, 97: choisis par Rullus et ses pareils. - dolorem, morbum, paupertatem, similia horum, Cic. Fin. 3, 51: la douleur, la maladie, la pauvreté et les autres choses semblables. - quid est simillimum veri? Cic. Tusc. 5, 11: qu'est-ce qui est le plus vraisemblable? - similis sui, Ter.: qui ne dément pas son caractère. - qqf. avec dat. alicui similis, Cic. Ac. 2, 118: semblable à qqn. - quid simile habet epistula contioni? Cic Fam. 9, 21, 1: en quoi une lettre ressemble-t-elle à une harangue d'assemblée? - similis patri, Cic.: semblable à son père. - quid illi simile bello fuit? Caes. BG. 7, 77: en quoi cette guerre-là ressemblait-elle à celle d’aujourd’hui? - à la fois gén. et dat. Cic. Nat. 1, 90; 2, 149; Lucr. 4, 1211. - homines inter se similes, Quint. 12, 10, 22: hommes semblables entre eux. - similis virtute (similis virtutem, acc. de relation): semblable en courage (semblable par rapport au courage. - inter se cum forma tum moribus similes, Cic. Clu. 16, 46: hommes semblables entre eux par les traits du visage et les moeurs. - similis + atque (ac), et, ut si, tamquam si. - similes sunt ut si qui dicant, Cic. Sen. 6, 17: ils sont semblables à ceux qui diraient. - similes sunt tamquam si loquantur, Cic.: ils sont semblables à ceux qui diraient. - similes sunt dei... tamquam si Poeni aut Hispani in senatu nostro loquerentur sine interprete... Cic. Div. 2, 64, 131: les dieux ressemblent à des Carthaginois ou à des Espagnols qui viendraient discourir au sénat sans l'assistance d'un interprète. - aliquid simile atque factum, Cic.: quelque chose de semblable à ce qui a été fait. - simile est... ac si... Cic. Rep. 3, 34: c'est la même chose que si. - hortatur ut simili ratione atque ipse fecerit suas injurias persequantur, Caes. BG. 7, 38: il les exhorte à punir toute perfidie de la même manière que lui-même l'a fait. - avec cum similis cultus cum aequalibus, Sen. Ir. 2, 21, 11: un genre de vie semblable à celui des compagnons de son âge. - avec in acc. Apul. M. 10, 30, semblable par rapport à. --- cf. haud dissimilis in dominum, Tac. An. 2, 39. [st1]2 [-] Sĭmĭlis, is, m.: nom d'h. --- Spart.* * *[st1]1 [-] sĭmĭlis, e: semblable, ressemblant, pareil, de même. - superl. arch. simillumus. --- simil = similis Naev. Com. 60; Nov. Com. 62. - cf. gr. ὁμός (p. *σόμος), ὅμοιος: semblable --- ἅμα: ensemble. --- racine sem- --- angl. similar. - quam simile istud sit, tu videris, Cic. Nat. 3, 9: à quel point ta comparaison est-elle juste? je t'en fais juge toi-même. - in simili causa, Cic. Rep. 2, 63: dans une cause semblable. - simili ratione, Caes. BG. 7, 4, 1: d'une manière semblable, pareillement. - avec gén. similis alicujus: semblable à qqn. - similis majorum, Ter.: qui tient de ses ancêtres. - vita similis deorum, Cic.: vie qui se rapproche de celle des dieux. - alii vestri similes, Cic. Phil. 2, 107: d'autres qui vous ressemblent. - statuere utrius te malles similiorem, Cic. Br. 148: décider auquel des deux tu aimerais le mieux ressembler. - hic noster quaestus aucupi simillimust (= simillimus est), Plaut. As.: notre métier est tout à fait semblable à celui de l'oiseleur. - ab Rullo et Rulli similibus conquisiti, Cic. Agr. 2, 97: choisis par Rullus et ses pareils. - dolorem, morbum, paupertatem, similia horum, Cic. Fin. 3, 51: la douleur, la maladie, la pauvreté et les autres choses semblables. - quid est simillimum veri? Cic. Tusc. 5, 11: qu'est-ce qui est le plus vraisemblable? - similis sui, Ter.: qui ne dément pas son caractère. - qqf. avec dat. alicui similis, Cic. Ac. 2, 118: semblable à qqn. - quid simile habet epistula contioni? Cic Fam. 9, 21, 1: en quoi une lettre ressemble-t-elle à une harangue d'assemblée? - similis patri, Cic.: semblable à son père. - quid illi simile bello fuit? Caes. BG. 7, 77: en quoi cette guerre-là ressemblait-elle à celle d’aujourd’hui? - à la fois gén. et dat. Cic. Nat. 1, 90; 2, 149; Lucr. 4, 1211. - homines inter se similes, Quint. 12, 10, 22: hommes semblables entre eux. - similis virtute (similis virtutem, acc. de relation): semblable en courage (semblable par rapport au courage. - inter se cum forma tum moribus similes, Cic. Clu. 16, 46: hommes semblables entre eux par les traits du visage et les moeurs. - similis + atque (ac), et, ut si, tamquam si. - similes sunt ut si qui dicant, Cic. Sen. 6, 17: ils sont semblables à ceux qui diraient. - similes sunt tamquam si loquantur, Cic.: ils sont semblables à ceux qui diraient. - similes sunt dei... tamquam si Poeni aut Hispani in senatu nostro loquerentur sine interprete... Cic. Div. 2, 64, 131: les dieux ressemblent à des Carthaginois ou à des Espagnols qui viendraient discourir au sénat sans l'assistance d'un interprète. - aliquid simile atque factum, Cic.: quelque chose de semblable à ce qui a été fait. - simile est... ac si... Cic. Rep. 3, 34: c'est la même chose que si. - hortatur ut simili ratione atque ipse fecerit suas injurias persequantur, Caes. BG. 7, 38: il les exhorte à punir toute perfidie de la même manière que lui-même l'a fait. - avec cum similis cultus cum aequalibus, Sen. Ir. 2, 21, 11: un genre de vie semblable à celui des compagnons de son âge. - avec in acc. Apul. M. 10, 30, semblable par rapport à. --- cf. haud dissimilis in dominum, Tac. An. 2, 39. [st1]2 [-] Sĭmĭlis, is, m.: nom d'h. --- Spart.* * *Similis, et hoc simile pen. corr. Terent. Semblable, Pareil.\Similis, genitiuo iunctum. Horat. Qui resemble de meurs à aucun et de facon de faire.\Similis, datiuo iunctum. Virgil. Qui resemble de visage à aucun, ou aussi de meurs.\Similius autem veri est, argenti quam auri maius pondus fuisse. Liu. Il est plus vray semblable.\Similes sunt, vt siqui gubernatorem in nauigando agere nihil dicant. Cic. Ils resemblent ceulx qui diroyent que, etc. ou Vouldroyent dire, etc.\Furtis et fraude simillimus illi. Ouid. Tressemblable.\Simillime, pen. corr. Superlatiuum. Cic. Tout pareillement, Tout semblablement.\Simillime atque in illa lege, qua peregrini Roma eiiciuntur. Cic. Tout ainsi que, etc. Ne plus ne moins que, etc. -
4 Aram
Aram, indécl. m. Aram (fils de Sem et petit-fils de Noé).
См. также в других словарях:
SEM 93 — in einem Führungs und Funkfahrzeug der Bundeswehr Das SEM 93 ist ein softwaregesteuertes VHF Sprach und Datenfunkgerät. Es wurde von der Firma Thales (ehemals SEL / Alcatel) entwickelt und hergestellt. Mit dem SEM 93 ist eine Übertragung von… … Deutsch Wikipedia
SEM 80/90 — Technische Daten Frequenzbereich 30,0 bis 79,975 MHz Kanalabstand 25 KHz Sprachband 300 bis 3.000 Hz … Deutsch Wikipedia
SEM 35 — Technische Daten Frequenzbereich 26,0 ... 69,95 MHz Frequenzabweichung +/ 3,5 kHz … Deutsch Wikipedia
SEM 52 A — SEM52 mit Zubehör Technische Daten Frequenzbereich 47,0 bis 57,975 … Deutsch Wikipedia
SEM 52 S — Technische Daten Frequenzbereich 46,0 bis 57,975 MHz Kanalabstand 25 KHz … Deutsch Wikipedia
sem-2 — sem 2 English meaning: one Deutsche Übersetzung: “eins” and “in eins zusammen, einheitlich, samt, with” Material: 1. With vor dominant Zahlwortbedeutung “eins”: Arm. mi “eins” (*sm ii̯os); Gk. εἷς, ἕν, μία (*sems, *sem, *sm iǝ),… … Proto-Indo-European etymological dictionary
SEM — steht für: Sem (Bibel), einen der drei Söhne von Noach Sem (Linguistik), ein Bedeutungselement eines Wortes in der Linguistik Sem (Ägyptische Mythologie), eine ägyptische Totengottheit Sem (Priester), altägyptische Bezeichnung des obersten… … Deutsch Wikipedia
SEM 70 — Technische Daten Frequenzbereich 30,0 bis 79,975 MHz Kanalabstand 25 KHz … Deutsch Wikipedia
SEM 52 SL — Technische Daten Frequenzbereich Standard: 46,0 bis 65,975 MHz (ähnlich VHF Band I), lieferbar: 30,0 bis 87,975 MHz Kanalabstand … Deutsch Wikipedia
Sem — steht für: Sem (Bibel), einen der drei Söhne von Noah Sem (Linguistik), ein Bedeutungselement eines Wortes in der Linguistik Sem (Ägyptische Mythologie), eine ägyptische Totengottheit Sem (Priester), altägyptische Bezeichnung des obersten… … Deutsch Wikipedia
SEM — Le premier, dans l’ordre biblique, des trois fils de Noé. Avec Cham et Japhet, il apparaît dans la Genèse (V, 32) au terme d’une longue généalogie qui relie Adam à Noé (V, 1 32). On retrouve les trois frères juste avant le déluge (VI, 10) et lors … Encyclopédie Universelle