Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

sem

  • 21 beide

    beide mindkettő, mind a kettő; mindkét;
    einer von beiden egy(ik) a kettő közül;
    keiner von beiden sem az egyik sem a másik, egyik sem

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > beide

  • 22 Ensemble

    [a’sa:bl] n; -s, -s
    1. MUS. ensemble; THEAT. auch company; (Besetzung) cast
    2. Kleidung: ensemble
    3. geh., von Kunstwerken, Möbeln etc.: ensemble, grouping, overall layout ( oder design)
    * * *
    das Ensemble
    ensemble
    * * *
    En|sem|ble [atild;'satildˑːbl]
    nt -s, -s
    ensemble; (= Besetzung) cast
    * * *
    das
    1) (in opera etc, a passage performed by all the singers, musicians etc together.) ensemble
    2) (a group of musicians performing regularly together.) ensemble
    * * *
    En·sem·ble
    <-s, -s>
    [ãˈsãbl]
    nt ensemble
    * * *
    1) (auch fig. geh.) ensemble; (von Schauspielern) company
    * * *
    Ensemble [ãˈsãːbl] n; -s, -s
    1. MUS ensemble; THEAT auch company; (Besetzung) cast
    2. Kleidung: ensemble
    3. geh, von Kunstwerken, Möbeln etc: ensemble, grouping, overall layout ( oder design)
    * * *
    1) (auch fig. geh.) ensemble; (von Schauspielern) company
    * * *
    -s n.
    ensemble n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ensemble

  • 23 Lungenemphysem

    n MED. pulmonary emphysema
    * * *
    Lụn|gen|em|phy|sem [-|ɛmfyzeːm]
    nt -s, -e
    pulmonary emphysema
    * * *
    Lun·gen·em·phy·sem
    nt pulmonary emphysema
    * * *
    Lungenemphysem n MED pulmonary emphysema

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lungenemphysem

  • 24 REM

    <el> ■ scanning electron microscope (SEM); scanning microscope; scanning electron microscopy (SEM)

    German-english technical dictionary > REM

  • 25 abschreiben

    (ie, ie) v prepisati (-šem), prepisivati (-sujem); jdm. - otpisati, pisati nekome, da ne dođe; eine Bestellung - opozvati(-zovem) narudžbu, stornirati; eine Feder - istrošiti pero; sich fast die Finger - sebi gotovo izraniti prste pišući; von einer Summe - odbiti (-bijem) od svote, rashodovati (-dujem); Steuern - oprostiti, brisati (-šem) porez

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abschreiben

  • 26 beziehen

    (bezog, bezogen) v; mit etw. (dat.) - pokriti, pokrivati čim; mit Farbe - bojadisati (-šem); mit Krieg - ratovati (-tujem) s kim; Waren - kupovati (-pu-jem); Einnahmen - dobivati dohotke; jdn. - (einen Wechsel auf jdn. ziehen) kommerz ispostaviti na koga mjenicu; etw. auf jdn. - protegnuti (-gnem); auf etw. - dovesti (-vedem) u vezu; sich auf etw. - protezati (-žem) se, odnositi se; sich auf einen Brief - pozvati (-zovem) se na pismo; die Universität - upisati (-šem) se na sveučilište; eine Wohnung - useliti se u stan; die Wache - ići (idem) na stražu; sich mit Wolken - naoblačiti se; ein Lager - udariti tabor; eine Geige mit Saiten - napeti (-pnem, napinjati) žice na gusle; das bezieht sich auf dich to se odnosi na tebe, to ide tebe

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > beziehen

  • 27 Last

    f -, -en teret m, breme (-na) n; marit spremište n ispod palube; jdm. zur - fallen pasti (padnem) kome na teret; sich selbst eine - (zur -) sein biti sam sebi na teret; jdm. etw. zur - legen fig upisati (-šem) kome što u grijeh; -en tragen nositi terete, obavljati teretne poslove; öffentliche -en porezi m pl, javne daće f pl; zu -en schreiben kommerz zadužiti, upisati (-šem) na teret računa; zu Ihren -en na teret Vašega računa; zu -en na teret

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Last

  • 28 vergüten

    v naknaditi, naplatiti, kommerz upisati (-šem) u dobro, prenijeti (-sem) iz računa u račun; (ein Metall) oplemeniti kovinu, poboljšati sastav kovine

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > vergüten

  • 29 verschreiben

    (ie, ie) v potrošiti (pišući); Arbeiter - naručiti radnike; eine Arznei - prepisati (-šem) lijek; ein Wort - pogrešno napisati (-šem) riječ; sein Gut - zapisati, zavještati, ostaviti kao baštinu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verschreiben

  • 30 her

    her sem;
    her zu mir! ke mně!;
    her damit! sem s tím;
    von … her od (G);
    von außen her zvenčí;
    von oben her shora;
    von weit her zdaleka;
    von früher her odedávna;
    wo ist er her? odkud je?;
    es ist (schon) lange her je tomu (už) dávno;
    das ist ein Jahr her je tomu rok;
    damit ist es nicht weit her fig za mnoho to nestojí

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > her

  • 31 Herweg

    'Herweg m cesta f sem;
    auf dem Herweg cestou sem

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Herweg

  • 32 hierher

    'hier'her sem;
    bis hierher potud, dotud;
    das gehört nicht hierher fig to sem nepatří

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > hierher

  • 33 keine

    keine (keiner, keines) egyik sem, senki, senki sem

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > keine

  • 34 keiner

    keine (keiner, keines) egyik sem, senki, senki sem

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > keiner

  • 35 keines

    keine (keiner, keines) egyik sem, senki, senki sem

    Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch > keines

  • 36 REM

    f
    SEM: scanning electron microscopy
    n
    SEM: scanning electron microscope

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > REM

  • 37 rasen

    - {to career} chạy nhanh, lao nhanh, chạy lung tung - {to dash} đập vỡ, làm tan nát, làm tan vỡ, làm tiêu tan, làm lúng túng, làm bối rối, làm thất vọng, làm chán nản, ném mạnh, văng mạnh, va mạnh, lao tới, xông tới, nhảy bổ tới, đụng mạnh - {to race} chạy đua với, chạy thi với, phóng thật nhanh, cho phi, cho đua với, cho chạy hết tốc độ, lôi chạy, lôi đi nhanh, vội vã cho thông qua, đua, quạt nhanh, chạy quá nhanh, ham mê đua ngựa - {to rage} nổi cơn thịnh nộ, nổi xung, giận điên lên, nổi cơn dữ dội, hoành hành, diễn ra ác liệt - {to rave} nói sảng, mê sảng, nói say sưa, nói như điên như dại, nổi giận, nổi điên, nổi sóng dữ dội, thổi mạnh dữ dội, rít lên - {to rush} xông lên, lao vào, đổ xô tới, vội vã đi gấp, chảy mạnh, chảy dồn, xuất hiện đột ngột, xô, đẩy, đánh chiếm ào ạt, chém, lấy giá cắt cổ, gửi đi gấp, đưa đi gấp, đưa thông qua vội vã - tăng lên đột ngột - {to scorch} thiêu, đốt, làm cháy sém, đốt sạch phá, phá sạch, tiêu thổ, làm đau lòng, xỉ vả làm đau lòng, đay nghiến làm đau lòng, nói mỉa làm đau lòng, bị cháy sém, mở hết tốc lực - {to shoot (shot,shot) vụt qua, vọt tới, chạy qua, đâm ra, trồi ra, ném, phóng, quăng, liệng, đổ, bắn, săn bắn, sút, đá, đau nhói, đau nhức nhối, là là mặt đất crickê), chụp ảnh, quay phim, bào, óng ánh - lời mệnh lệnh nói đi! - {to speed (sped,sped) làm cho đi mau, tăng tốc độ, xúc tiến, đẩy mạnh, điều chỉnh tốc độ, làm cho đi theo một tốc độ nhất định, bắn mạnh, giúp thành công, đi nhanh, đi quá tốc độ quy định - thành công, phát đạt - {to streak} làm cho có đường sọc, làm cho có vệt, thành sọc, thành vệt, thành vỉa, đi nhanh như chớp - {to sweep (swept,swept) lướt nhanh, vút nhanh, đi một cách đường bệ, trải ra, chạy, lướt, vuốt, quét, vét, chèo bằng chèo dài - {to tear (tore,torn) xé, làm rách, làm toạc ra, cắt sâu, làm đứt sâu, kéo mạnh, giật, rách - {to whip} xông, lao, chạy vụt, quất, đập mạnh vào, đánh bằng roi, khâu vắt, rút, cởi phắt, đánh, quấn chặt, đánh bại, thắng = rasen [gegen,über] {to rage [against,at]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > rasen

  • 38 das Brandmal

    - {mark} đồng Mác, dấu, nhãn, nhãn hiệu, vết, lằn, bớt, đốm, lang, dấu chữ thập, đích, mục đích, mục tiêu &), chứng cớ, biểu hiện, danh vọng, danh tiếng, mức, tiêu chuẩn, trình độ, điểm, điểm số - {scorch} sự thiêu sém, sự cháy sém, sự mở hết tốc lực - {stigma} vết nhơ, điều sỉ nhục, dấu hiệu bệnh, lỗ thở, nốt dát, đầu nhuỵ, dấu sắt nung, dùng số nhiều) dấu Chúa = das Brandmal (Vieh) {brand}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Brandmal

  • 39 verbrennen

    - {to burn (burnt,burnt) đốt, đốt cháy, thiêu, thắp, nung, làm bỏng, chịu hậu quả của sự khinh suất, chuốc lấy vạ vào thân vì dính vào công việc người, đóng dấu bằng sắt nung, làm rám - làm sạm, làm cháy, làm khê, ăn mòn, sử dụng năng lượng nguyên tử, cháy, bỏng, rừng rực, bừng bừng, gần tìm thấy, gần tìm ra, dính chảo, khê - {to cinder} rải than xỉ - {to cremate} hoả táng, đốt ra tro - {to deflagrate} làm cháy bùng, cháy bùng, bốc cháy - {to scald} đun gần sôi, tráng nước sôi scald out) - {to scorch} làm cháy sém, đốt sạch phá, phá sạch, tiêu thổ, làm đau lòng, xỉ vả làm đau lòng, đay nghiến làm đau lòng, nói mỉa làm đau lòng, bị cháy sém, mở hết tốc lực - {to tan} thuộc, đánh đòn đau, thuộc được, sạn lại, rám nắng = gänzlich verbrennen {to burn up}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > verbrennen

  • 40 die Verbrennung

    - {burning} sự đốt, sự thiêu, sự khê, sự khét, sự nung, mẻ gạch, sự sôi nổi, sự hăng hái, nhiệt tình - {combustion} sự đốt cháy, sự cháy - {cremation} sự hoả táng, sự đốt ra tro - {incineration} - {scald} người hát rong skald), chỗ bỏng - {singe} sự cháy sém, chỗ cháy sém = die Verbrennung (Chemie) {oxidation; oxidization}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Verbrennung

См. также в других словарях:

  • SEM 93 — in einem Führungs und Funkfahrzeug der Bundeswehr Das SEM 93 ist ein softwaregesteuertes VHF Sprach und Datenfunkgerät. Es wurde von der Firma Thales (ehemals SEL / Alcatel) entwickelt und hergestellt. Mit dem SEM 93 ist eine Übertragung von… …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 80/90 — Technische Daten Frequenzbereich 30,0 bis 79,975 MHz Kanalabstand 25 KHz Sprachband 300 bis 3.000 Hz …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 35 — Technische Daten Frequenzbereich 26,0 ... 69,95 MHz Frequenzabweichung +/ 3,5 kHz …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 52 A — SEM52 mit Zubehör Technische Daten Frequenzbereich 47,0 bis 57,975 …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 52 S — Technische Daten Frequenzbereich 46,0 bis 57,975 MHz Kanalabstand 25 KHz …   Deutsch Wikipedia

  • sem-2 —     sem 2     English meaning: one     Deutsche Übersetzung: “eins” and “in eins zusammen, einheitlich, samt, with”     Material: 1. With vor dominant Zahlwortbedeutung “eins”: Arm. mi “eins” (*sm ii̯os); Gk. εἷς, ἕν, μία (*sems, *sem, *sm iǝ),… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • SEM — steht für: Sem (Bibel), einen der drei Söhne von Noach Sem (Linguistik), ein Bedeutungselement eines Wortes in der Linguistik Sem (Ägyptische Mythologie), eine ägyptische Totengottheit Sem (Priester), altägyptische Bezeichnung des obersten… …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 70 — Technische Daten Frequenzbereich 30,0 bis 79,975 MHz Kanalabstand 25 KHz …   Deutsch Wikipedia

  • SEM 52 SL — Technische Daten Frequenzbereich Standard: 46,0 bis 65,975 MHz (ähnlich VHF Band I), lieferbar: 30,0 bis 87,975 MHz Kanalabstand …   Deutsch Wikipedia

  • Sem — steht für: Sem (Bibel), einen der drei Söhne von Noah Sem (Linguistik), ein Bedeutungselement eines Wortes in der Linguistik Sem (Ägyptische Mythologie), eine ägyptische Totengottheit Sem (Priester), altägyptische Bezeichnung des obersten… …   Deutsch Wikipedia

  • SEM — Le premier, dans l’ordre biblique, des trois fils de Noé. Avec Cham et Japhet, il apparaît dans la Genèse (V, 32) au terme d’une longue généalogie qui relie Adam à Noé (V, 1 32). On retrouve les trois frères juste avant le déluge (VI, 10) et lors …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»