Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

seller

  • 61 MICHNAMACANI

    michnâmacani, éventuel sur michnâmaca.
    Marchand de poisson.
    Angl., fish seller. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 9 et 25 qui transcrivent michnamacani.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MICHNAMACANI

  • 62 MONAMACANI

    monâmacani, éventuel sur nâmaca.
    Qui se vend soi-même, prostituée.
    Angl., a seller of herself.
    Est dit de la mauvaise jeune fille, ichpôchtli. Sah10,13.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MONAMACANI

  • 63 NELPILONAMACAC

    nelpilonâmacac:
    Vendeur d'écharpes.
    Angl., sash seller.
    Son activité est décrite en Sah10,91.
    Form: nâmacac sur morph.incorp. neilpilo.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NELPILONAMACAC

  • 64 PAHCANAMACAC

    pahcânâmacac:
    Vendeur de teintures.
    Angl., a seller of dyes. Sah10,77 (pâcanamacac).
    Form: de pahqui, pft de pa, teindre.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAHCANAMACAC

  • 65 PAHNAMACAC

    pahnâmacac:
    Pharmacien, droguiste.
    Allem., Heilmittelverkäufer.
    " pahnâmacac, petlapantlâcatl ", le vendeur de remèdes, l'homme sur la natte - the medecine seller, the man on the reed mat.
    Son activité est décrite dans Sah10,85.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAHNAMACAC

  • 66 PALNAMACAC

    pâlnamacac:
    Vendeur d'argile noire.
    Angl., a seller of black clay.
    Est dit du vendeur de teinture bleue, xiuhquilnamacac. Sah10,91.
    Form: sur (tla-)nâmacac, morph.incorp. pâl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PALNAMACAC

  • 67 PETLANAMACAC

    petlanâmacac:
    Le vendeur de nattes.
    Angl., the reed mat seller.
    Son activité est décrite dans Sah10,86.
    Form: sur (tla)nâmacac, morph.incorp. petla-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PETLANAMACAC

  • 68 TEOCUITLAXIQUIPILNAMACAC

    teôcuitlaxiquipilnâmacac:
    Vendeur de sac d'or.
    Angl., a seller of bags for gold. Sah10.91.
    Form: sur xiquipilnâmacac morph.incorp. teôcuitla-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOCUITLAXIQUIPILNAMACAC

  • 69 TEZANAMACAC

    tezcanâmacac
    Vendeur de pierre à miroir.
    Angl., the mirror-stone seller.
    Son activité est décrite dans Sah10,87.
    Form: sur nâmacac, morph.incorp. tezca-tl

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEZANAMACAC

  • 70 TIZANAMACAC

    tîzanâmacac:
    Vendeur de chaux. -
    Angl.. chalk seller. Sah10,34.
    Form: sur (tla-)nâmacac, morph.incorp. tîza-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TIZANAMACAC

  • 71 TLAHUELILOC

    tlahuêlîlôc, plur. tlahuêlîlôqueh.
    Mauvais, cruel.
    Esp., malnado, o vallaco. Molina II 144r.
    Syn. de "ahmo cualli".
    " tlahuêlîlôc, tlahuêlîlôcâpol ", mauvaise, très mauvaise - bad, wicked.
    Est dit de la mauvaise dame noble, têixhuiuh. Sah10,50.
    "in tlahuêlîlôc huauhnâmacac". le mauvais vendeur de graines d'amarante - the bad amaranth
    seed seller. Sah10,67.
    " in tlahuêlîlôc têpiltzin tlahtlahuêlîlôc zan tlahtlahuêlîlôc ", le mauvais fils, celui qui est complètement perverti, qui n'est que perversion - der schlechte Sohn ist ausschweifend, arg auscchweifend. Sah 1952,10:2 = Sah10,2.
    " in tlahuêlîlôc tlacpahuitectli ", le mauvais beau-fils - das böse Stiefkind.
    Sah 1952,22 = Sah10,9.
    " in têtah tlahuêlîlôc ", le mauvais père - der schlechte Vater. Sah 1952,8:6-8.
    " zan ticmictiah in tonân in tlahuêlîlôc in ye otztli ", nous ne tuons que notre mère, la mauvaise, celle qui est maintenant enceinte - we (can) only kill our mother, the wicked one who is already with child. Sah3,2.
    " tlahuêlîlôc îyôllo, tlahuêlîlôc ", son cœur est mauvais, il est mauvais - mad, wicked.
    Est dit du mauvais cultivateur. Sah10,42.
    " nitlahpaltôntli in nitlahuêlîlôc ", moi qui suis sans mérite, moi, qui suis pervers. Sah9,30.
    " titlahuêlîlôc ", tu es mauvais. Sah6,123.
    plur., 'tlahuêlîlôqueh'.
    " ahnôzo canah înmâc huetziz in tlahuêlîlôqueh ", ou bien il tombera quelque part dans la main de bandits - oder wenn er irgendwo in die Hände con Wegelagerern fällt. Sah 1950,110:24 = Sah4,13.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHUELILOC

  • 72 TLAPALNAMACAC

    tlapalnamacac:
    Vendeur de couleurs
    " chiquippântlâcatl: ca tlapalnâmacac ", l'homme à la grande corbeille peu profonde, c'est le vendeur de colorants - the displayer of wares on a large basket is a seller of colors.
    Sah10,77.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALNAMACAC

  • 73 TLAPITZALNAMACAC

    tlapîtzalnâmacac:
    Qui vend du métal fondu.
    The seller of cast metal objects. Sah10,41.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPITZALNAMACAC

  • 74 TOCHOHMINAMACAC

    tôchohminâmacac:
    Vendeur de peau de lapin.
    Angl., the seller of rabbit hair (material). Sah10,77.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOCHOHMINAMACAC

  • 75 TOHTOLONTIC

    tohtolontic, reduplication de tolontic.
    Rond, sphérique.
    SIS 1950,385.
    Rondes. Est dit de corbeilles. Sah10,83.
    " tlaôlpatlachtli in tohtolontic ", les gros grains de maïs, les ronds - den breiten Mais, den runden. Sah 1927,89 = Sah2,64.
    " in cualli cacahuanâmacac in quinâmaca chamâhuac, tomâhuac, tolontic, tohtolontic ", le bon vendeur de cacao celui qui vend des grains de cacao bien développés, gros, ronds, bien ronds - the good cacao seller sells (cacao beans which are) developped, full, round - each one round. Sah10,65.
    " tolontic, tohtolontic ", rondes, bien rondes - ball-like, each one ball-like.
    Décrit des cerises, êlôcapôlin. Sah11,121.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOHTOLONTIC

  • 76 TOLONTIC

    tolontic:
    Rond.
    Est dit de grains de maïs. Sah10,66.
    de haricots. Sah10,66.
    du bon froment, trigo. Sah10,71.
    de l'oeil, îxtelolohtli. Acad Hist MS. Sah10,103.
    de la figue de barbarie. Sah11,122.
    " tolontic, tolonpol, tolompahtic ", rond, très rond, extrêmement rond.
    Est dit du fruit tlacazoltzapotl. Sah11,117.
    " in cualli cacahuanâmacac in quinâmaca chamâhuac, tomâhuac, tolontic, tohtolontic ", le bon vendeur de cacao celui qui vend des grains de cacao bien développés, gros, ronds, bien ronds - the good cacao seller sells (cacao beans which are) developped, full, round - each one round. Sah10,65.
    " tolontic, tohtolontic ", rondes, bien rondes - ball-like, each one ball-like.
    Décrit des cerises, êlôcapôlin. Sah11,121.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLONTIC

  • 77 TOTOLNAMACAC

    tôtolnâmacac:
    Vendeur de dindes.
    Angl., the turkey seller. Sah10,85.
    Form: sur nâmacac, morph.incorp. tôtol-in.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOTOLNAMACAC

  • 78 TOTOLTENAMACAC

    tôtoltenâmacac:
    Vendeur d'oeufs.
    Allem., Hühnereier-Verkäufer. SIS 1952,329.
    Angl., the egg seller. Sah10,85 (où son activité est décrite).
    Form: sur nâmacac, morph.incorp. tôtolte-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOTOLTENAMACAC

  • 79 TZAUCNAMACAC

    tzaucnâmacac:
    Vendeur de colle.
    Angl., the glue seller. Sah10,87.
    Form: sur nâmacac, morph.incorp. tzauc-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZAUCNAMACAC

  • 80 XIUHQUILNAMACAC

    xiuhquilnâmacac:
    Le vendeur d'indigo, de teinture bleue.
    Angl., the blue dye seller.
    Son activité est décrite en Sah10,91 (siuhquilnamacac).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIUHQUILNAMACAC

См. также в других словарях:

  • seller — [ sele ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1150 au p. p.; de selle ♦ Munir (un cheval, une monture) d une selle. Seller son cheval. Cheval sellé et bridé. ⊗ HOM. Sceller. ● seller verbe transitif (de selle 1) Équiper une bête de somme d une selle …   Encyclopédie Universelle

  • seller — index creditor, dealer, merchant, supplier, vendor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • seller — 1. (sè lé) v. a. Mettre et affermir une selle sur un cheval, sur une mule, etc. HISTORIQUE    XIe s. •   Chivals selez e enfrenez, Lois de Guill. 22.    XVIe s. •   Il le sella, et sangla, puis monta dessus, Sat. Mén. p. 170 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • seller — Seller. v. a. Mettre & accommoder la selle sur un cheval, sur une mule, &c. Viste, sellez mon cheval. il fit promptement seller ses chevaux …   Dictionnaire de l'Académie française

  • seller — ► NOUN 1) a person who sells. 2) a product that sells in a specified way. ● seller s (or sellers ) market Cf. ↑sellers market …   English terms dictionary

  • seller — [sel′ər] n. 1. a person who sells; vendor 2. something that sells: usually with reference to its rate of sale [a good seller] …   English World dictionary

  • Seller — Sell er, n. One who sells. Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Seller — Seller,der:⇨Verkaufsschlager …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • seller — [n] person who gives object in exchange for money agent, auctioneer, businessperson, dealer, marketer, merchant, peddler, representative, retailer, sales help, salesperson, shopkeeper, storekeeper, trader, tradesperson, vendor; concepts 347,348… …   New thesaurus

  • seller — les chevaux, Sternere equos. B. ex Liuio …   Thresor de la langue françoyse

  • seller — A person who takes a short futures position or grants (sells) a commodity option. An option seller is also called a marker, grantor, or granter, or writer. Chicago Mercantile Exchange Glossary ( option) seller/grantor/writer Also known as the… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»