Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

seine

  • 1 razručiti se

    Hrvatski-Njemački rječnik > razručiti se

  • 2 svoj

    (-a, -e) sein; der, die, das seine (seinige); (mein, dein, ihr, unser, euer); dajem mu s-u knjigu ich gebe ihm mein Buch (ti s-u du dein; on s-u er sein; ona s-u sie ihr; mi s-u wir unser; vi s-u ihr euer; oni s-u sie ihr); to stoji s-ih dvjesta dinara das kostet seine zweihundert Dinar; biti s. gospodar sein eig(e)ner Herr sein; uzeti dijete pod s-e j-n an Kindes Statt annehmen, ein Kind adoptie'ren; poduzeti na s-u ruku auf eigene Faust unternehmen; svakom s.! jedem das Seine!

    Hrvatski-Njemački rječnik > svoj

  • 3 korist

    Nutzen m (-s, -), Nützlichkeit f (-); Gewi'nn m (-s, -e), Vorteil m (-s, -e), Profi't m (-[e]s, -e); tražiti (iščekivati) k. seinen Nutzen (den eigenen Vorteil) suchen, auf eigenen Vorteil bedacht sein; imat ćeš k-i, ako pročitaš ovu knjigu dieses Buch wirst du mit Gewinn lesen; to je na tvoju k. das geschieht zu deinem Vorteil, (zu deinem Besten, dir zu Gunsten); on je izvukao svoju k. er kam auf seine Kosten, er fand seine Rechnung

    Hrvatski-Njemački rječnik > korist

  • 4 kucati

    (-nuti) klopfen, an|klopfen; schlagen (125), pochen, hämmern, ticken; pulsie'ren; k. se (čašama) (die Gläser, mit den Gläsern) anstoßen; k. na vrata an die Tür klopfen (pochen), an|klopfen; netko kuca es klopft (an der Tür); srce (bilo) kuca das Herz (der Puls) pocht (klopft, hämmert); sat kuca die Uhr tickt; kucnuo je njegov čas seine Stunde hat geschlagen (seine Zeit ist gekommen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kucati

  • 5 pritajiti

    verhei'mlichen, verhe'hlen, verste'cken, unterdrü'cken; p. se sich verste'cken; p. pravo mišljenje seine wahre Gesinnung verheimlichen (unterdrücken), seine Überzeugung verhehlen; ona se pritajila sie ließ sich verhei'mlichen, sie versteckte sich; p. istinu die Wahrheit verhehlen

    Hrvatski-Njemački rječnik > pritajiti

  • 6 upoznati

    (-vati) erke'nnen (75); kennen|lernen; u. se eina'nder kennenlernen, beka'nnt werden (b) (196), j-s Beka'nntschaft machen; u. svoju krivnju seine Schuld erkennen; (prijetnja) ti ćeš me još u.! du wirst mich noch kennenlernen!; nedavno smo se upoznali wir haben einander neulich kennengelernt; upoznao sam ga ich habe seine Bekanntschaft gemacht

    Hrvatski-Njemački rječnik > upoznati

  • 7 bijes

    Wut f (-), Tollwut f (-), Grimm m (-s), Ingrimm m (-s), Raserei' f (-, -en); problijedjeti (pocrvenjeti) od b-a vor Wut erblassen (erröten); pucati od b-a vor Wut platzen (bersten); iskaliti b. na nekome an j-m seine Wut auslassen

    Hrvatski-Njemački rječnik > bijes

  • 8 demisionirati

    demissionie'ren (dimis-sionie'ren), (ein Amt) nieder|legen, seinen Abschied (seine Entla'ssung) nehmen (97)

    Hrvatski-Njemački rječnik > demisionirati

  • 9 doigrati

    aus|spielen; (doplesati) aus|-tanzen; zu Ende spielen (tanzen); doigrao je svoju ulogu er hat seine Rolle ausgespielt

    Hrvatski-Njemački rječnik > doigrati

  • 10 glasati

    stimmen für j-n (et.), gegen j-n (et.), ab|stimmen über et., seine Stimme ab|geben (50); wählen

    Hrvatski-Njemački rječnik > glasati

  • 11 glasovati

    vi stimmen, seine Stimme abgeben, wählen

    Hrvatski-Njemački rječnik > glasovati

  • 12 granica

    Grenze f (-, -n), Grenzlinie f (-, -n), (Grenz)mark f (-, -en), Markscheide f f-, -n); Schranke f (-, -n); (oranice, polja) Rain m (-s, -e); povući (utvrditi, pomaći) g-u eine Grenze ziehen (festsetzen, verrücken); prijeći g-u die Grenze überschreiten; sve mora imati svoje g-e alles muß seine Grenzen haben; tik uz g-u (na granici) knapp an der Grenze: bez g-a grenzenlos; zatvaranje g-e Grenzsperre f (-, -n); Granica (Vojna krajina) Mil-litärgrenze f

    Hrvatski-Njemački rječnik > granica

  • 13 grijeh

    Sünde f (-, -n), Laster n (-s, -), Verge'hen n (-s, -); istočni g. Sündenfall m, Erbsünde f; smrtni g. Todsünde f; pasti u g. in Sünden geraten (fallen); priznati svoj g. (pokajati se) seine Sünde bekennen (bereuen); oprostiti g. eine Sünde vergeben; bez g-a sündenlos, sündenfrei

    Hrvatski-Njemački rječnik > grijeh

  • 14 iskazati

    (-ivati) aus|sagen, aus|weisen; erwei'sen; erklä'ren; i. se sich aus|weisen (193), sich legitimie'ren; sich hervo'r|tun (180), sich|zeich-nen; i. nešto pred svjedocima etwas vor Zeugen aussagen (erklären); i. kome čast j-m Ehre erweisen; i. se svojim radom sich durch seine Arbeit (Leistungen) hervortun

    Hrvatski-Njemački rječnik > iskazati

  • 15 ispuniti

    (-njati, -njavati) erfü'llen, aus|füllen, aus|stopfen; i. se sich erfü'llen, in Erfüllung gehen (b) (54); i. dvoranu einen Saal füllen; i. želju (molbu, obećanje) einen Wunsch (eine Bitte, ein Versprechen) erfüllen; i. tiskanicu (prazninu) ein Formula'r (einen Vordruck) (eine Lücke) ausfüllen; i. vreću (čarapu) einen Sack (Strumpf) ausstopfen; njegove želje (osnove) su se ispunile seine Wünsche (Pläne) sinci in Erfüllung gegangen

    Hrvatski-Njemački rječnik > ispuniti

  • 16 izgubiti

    verlie'ren (185), um etwas kommen (b), verlu'stig werden (b) (196), ein|büßen, einen Verlust erlei'den (86); i. se sich verlie'ren (185), verlo'rengehen (b) (54), in Verlust gera'ten (b) (59), abha'nden kommen, (weg|kommen) (b) (79), verschwi'nden (b) (143); i. u igri verspielen; i. lakomisleno ver-sche'rzen; i. nadu (povjerenje) die Hoffnung (das Vertrauen) verlieren (einbüßen); i. život ums Leben kommen (das Leben einbüßen); i. glavu (zbuniti se) den Kopf verlieren (außer Fassung kommen); i. rat (proces) den Krieg (Prozeß) verlieren; i. ravnotežu das Gleichgewicht verlieren; i. mjesto seine Stellung verlieren, seiner Stellung verlustig werden; izgubio sam lisnicu meine Brieftasche ist mir abhanden gekommen (weggekommen); i. se netragom spurlos verschwinden; i. volju die Lust verlie'ren (185)

    Hrvatski-Njemački rječnik > izgubiti

  • 17 izigrati

    (-vati) aus|spielen, zu Ende spielen; umge'hen (54); überli'sten; on je svoju ulogu izigrao er hat seine Rolle ausgespielt; i. zakon das Gesetz umgehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > izigrati

  • 18 iznijeti

    hinau's|- (herau's|-) tragen (173), herau'sbringen; vor|bringen (20); i. na vidjelo ans Licht (an den Tag) bringen (fördern, legen); i. na glas ins Gerede bringen (bekannt machen); i. živu glavu mit heiler Haut (mit dem Leben) davonkommen; i. svoje mišljenje seine Meinung vorbringen

    Hrvatski-Njemački rječnik > iznijeti

  • 19 iznositi

    (račun) betra'gen, sich be-lau'fen (85), sich bezi'ffern, aus|-machen; (odijelo) ab|tragen (173); šteta iznosi nekoliko tisuća der Schaden beträgt (beziffert sich auf) einige Tausende; njihovi dugovi iznose do pedeset tisuća dinara seine Schulden belaufen sich auf fünfzigtausend Dinar

    Hrvatski-Njemački rječnik > iznositi

  • 20 izreći

    aus|sprechen (159), aus|sagen; i. sud ein Urteil aus|sprechen (fällen); i. svoju zahvalnost seinen Dank aussprechen; i. svečani govor eine Festrede halten; i. svoje mišljenje seine Meinung kundgeben (äußern); ne može se i. es ist nicht auszusagen

    Hrvatski-Njemački rječnik > izreći

См. также в других словарях:

  • seine — seine …   Dictionnaire des rimes

  • Seine — Verlauf und Einzugsgebiet der SeineVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten …   Deutsch Wikipedia

  • SEINE — Bien que le bassin de Paris ne présente pas d’unité hydrographique, le réseau de la Seine forme le collecteur principal d’un ensemble qui, des confins de la Lorraine au Morvan et de la Somme à la Risle, s’étend sur environ 90 000 kilomètres… …   Encyclopédie Universelle

  • Seine — (spr. Sähn), 1) Fluß in Nordostfrankreich, entspringt im Departement Côte d or, unweit St. Seine u. Chanceaux, 1338 Fuß hoch, am Fuße des Berges Tasselot, durchfließt die Departements Aube, Seine Marne, Seine Oise, Seine, Eure u. Nieder Seine,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Seine [1] — Seine (spr. ßän[e], bei den Alten Sequana), einer der Hauptströme Frankreichs, entspringt 471 m ü. M. im Depart. Côte d Or auf dem Südwestabhang des Plateau von Langres bei Chanceaux, durchströmt in nordwestlicher Hauptrichtung die Departements… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Seine — Seine, n. [F. seine, or AS. segene, b?th fr. L. sagena, Gr. ????.] (Fishing.) A large net, one edge of which is provided with sinkers, and the other with floats. It hangs vertically in the water, and when its ends are brought together or drawn… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Seine [2] — Seine (spr. ßǟn[e]), Departement im nördlichen Frankreich, aus einem Teil der ehemaligen Provinz Ile de France gebildet, wird von dem Depart. Seine et Oise ganz eingeschlossen, ist das kleinste Departement Frankreichs, mit einem Areal von 479 qkm …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Seine — • Seine, né à Maymont au IVème siècle, moine à Réomé, fonda un monastère près des sources de la Seine. Fête le 19 septembre. • Seine, abbé en Bourgogne, au VIème siècle. Nom gaulias Sequanus …   Dictionnaire des saints

  • Seine — Seine: I.Seine,das:⇨Besitz(1) II.dieSeinen:⇨Verwandtschaft(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Seine — the Seine a river in northern France which flows through Paris and Rouen, and flows into the English Channel near Le Havre …   Dictionary of contemporary English

  • seine — (n.) O.E. segne drag net, from W.Gmc. *sagina (Cf. O.S., O.H.G. segina), a West Germanic borrowing of L. sagena (source of Fr. seine), from Gk. sagene a fishing net, also a hunting net, of unknown origin …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»