-
61 anfließen (floß an, angeflossen aux sein)
v doploviti, doplavitiDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anfließen (floß an, angeflossen aux sein)
-
62 anfrieren (o, o aux sein)
-
63 angehen (ging an, angegangen aux sein)
početi (-čnem); es geht an počinje; das Holz will nicht angehen drvo neće da se zapali; nun geht der Lärm an sada počinje buka; die Pflanzen gehen an biljke hvataju korijen; die Zinsen gehen von heute an kamati se računaju od danas; das Dunstobst geht an ukuhano voće pljesnivi; gegen eine Festung angehen jurišati tvrđavu; jdn. feindlich angehen navaljivati (-ljujem), navaliti na koga; jdn. mit einer Bitte angehen moliti koga što; die Vorlesungen werden bald angehen skoro će početi predavanja; was mich angeht koliko je do mene, što se mene tiče; was geht das dich an što se to tebe tiče; das geht noch an to se može podnijeti (trpjeti); das geht nicht an to ne smije biti; diese Stiefeln gehen schwer an te se čizme teško oblače (navlače)Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > angehen (ging an, angegangen aux sein)
-
64 angenähert sein
v biti se približio (-žila, -žilo) -
65 anheilen (aux sein)
v prirasti, zarasti (-stem), zacijeliti -
66 anhumpeln (aux sein)
-
67 anhüpfen (aux sein)
-
68 ankommen (kam an, angekommen aux sein)
v nadoći (-dođem), nadolaziti, prispjeti (-pijem); übel - stradati, nadrljati; auf etw. - stati (stajem) do čega, zavisiti o čemu nur auf dich kommt es an samo je do tebe; es wird dir auf einen Tag nicht ankommen tebi se ne radi o jednom danu; es kommt ihm nicht auf einige Dinar an nije mu stalo do nekoliko dinara; es kommt mir sauer an teško mi je da se odlučim; es kommt darauf an do toga je, o tome ovisi; es aufs Glück ankommen lassen neka odluči sreća; bei etw. gut ankommen dobro proći (prođem), uspjeti (-pijem)Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ankommen (kam an, angekommen aux sein)
-
69 ankriechen (o, o aux sein)
v dogmizati (-žem), angekrochen kommen dogmizati, došuljati se -
70 anlanden (anx sein)
v pristati (-stanem), pristajati (-jem); naplaviti, nabacati zemlju na obalu; angelandet pp naplavljen -
71 anlaufen (ie, au aux sein)
v; einen Hafen - pristati (-stanem) u luci; eine Maschine - lassen staviti stroj u pogon; Stahl - lassen čelik pomodriti u vatri; das Fenster, Glas ist angelaufen prodor, staklo se orosilo; die Wange ist angelaufen obraz je otečen; übel anlaufen stradati; einen Jüngling anlaufen lassen pustiti mladića da iskusi ozbiljnost života; Ausgaben laufen an troškovi se gomilaju; ein Film läuft an film se prikazuje; eine Mauer läuft an zid nije posve okomit; ein Schiff läuft an einen Felsen an lađa se nasukala -
72 anliegen (a, e aux sein)
v graničiti; knapp - tačno pristajati (-jem); jdm. mit einer Bitte - usrdno moliti koga; Nord (Süd) - marit krmariti prema sjeveru (jugu); dem Wild - for čekati na divljač -
73 anmarschieren (aux sein)
-
74 anprallen (aux sein)
v; an etw. - udariti o što (ak.), sudariti se s čim -
75 anprellen (aux sein)
v; an etw. - lupiti o što (ak.), sudariti se s čim -
76 anrasseln, angerasselt kommen (aux sein)
Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anrasseln, angerasselt kommen (aux sein)
-
77 anrauschen (aux sein)
v doći (dođem), dolaziti bučno -
78 anrudern (aux sein)
v; zum Gestade, zu einer Insel - doveslati, veslajući doći (dođem) do obale (do otoka) Anruf m -(e)s, -e poziv, zov, telefonski nazov -
79 anrutschen, angerutscht kommen (aux sein)
Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anrutschen, angerutscht kommen (aux sein)
-
80 anschlendern (aux sein), angeschlendert kommen
v nadoći (-dođem) nemarnim korakom, polagano približavati (-žujem) seDeutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anschlendern (aux sein), angeschlendert kommen
См. также в других словарях:
sein — sein … Dictionnaire des rimes
sein — [ sɛ̃ ] n. m. • 1150; « espace entre la poitrine et le vêtement » 1120; lat. sinus « pli, courbe », d où « pli de la toge en travers de la poitrine », et fig. « poitrine » 1 ♦ Littér. La partie antérieure du thorax humain, où se trouvent les… … Encyclopédie Universelle
sein — SEIN. s. m. La partie du corps humain qui est depuis le bas du cou jusqu au creux de l estomac. Il se dit plus particulierement des femmes. Cette femme a un beau sein, a le sein beau. elle a mal au sein. elle a le sein découvert. son enfant… … Dictionnaire de l'Académie française
sein — sein: Die Formen des Hilfszeitworts werden in allen germ. Sprachen aus drei verschiedenen Stämmen gebildet: 1. Das Präteritum nhd. war, waren (mhd. was, wāren, ahd. was, wārun, entsprechend got. was, engl. was usw.) und das zweite Partizip… … Das Herkunftswörterbuch
Sein — sein: Die Formen des Hilfszeitworts werden in allen germ. Sprachen aus drei verschiedenen Stämmen gebildet: 1. Das Präteritum nhd. war, waren (mhd. was, wāren, ahd. was, wārun, entsprechend got. was, engl. was usw.) und das zweite Partizip… … Das Herkunftswörterbuch
sein — SEÍN, Ă, seini, e, adj. (reg.) 1. (Despre lână, blană) De culoare cenuşie roşcată. 2. (Despre oi) Cu lâna cenuşie roşcată. – et. nec. Trimis de LauraGellner, 21.07.2004. Sursa: DEX 98 SEÍN adj. v. cărunt, cenuşiu, fumuriu, gri, plumburiu, sur.… … Dicționar Român
Sein — can mean: * île de Sein, an island of Bretagne * Île de Sein, a commune of Bretagne * Raz de Sein, a stretch of water in Bretagne … Wikipedia
Sein [1] — Sein (Seyn), ist der einfachste Begriff, welcher sich eben deshalb nicht deutlich, sondern nur klar machen läßt. Er bezeichnet im allgemeinen jede Setzung, d.h. eine Bejahung im Denken. Er ist daher a) Zeichen der logischen Copula im Urtheile u.… … Pierer's Universal-Lexikon
sein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • werden • seiner • seine • seines Bsp.: • Es muss etwas getan werden. • … Deutsch Wörterbuch
Sein — das; s; das Sein und das Nichtsein; das wahre Sein … Die deutsche Rechtschreibung
sein(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • seine(r, s) Bsp.: • Seine Bücher sind auf dem Tisch. • Das ist sein Hut. • Ist das sein Auto? Ja, es ist seines. • Gestern Abend bin ich einem Freund von ihm begegnet. • … Deutsch Wörterbuch