-
1 segment
To remove the flesh sections of citrus fruit from the membranes. Using a sharp knife, cut away all of the skin and pith from the outside of the fruit. Place the knife between the membrane and the flesh of one section and slice down. Turn the knife catching the middle of the fruit. Slice up removing each section sans membrane. -
2 segmento
segmento s.m.3 (fig.) piece, part.* * *[seg'mento]sostantivo maschile1) anat. mat. ling. inform. zool. segment2) sociol. (gruppo) segment, group3) aut.* * *segmento/seg'mento/sostantivo m.1 anat. mat. ling. inform. zool. segment2 sociol. (gruppo) segment, group3 aut. segmento di pistone piston ring. -
3 spicchio
m (pl -cchi) di frutto sectionspicchio d'aglio clove of garlic* * *spicchio s.m.1 ( di agrumi) segment; ( di frutta in genere) slice, quarter; ( di aglio) clove (of garlic) // a spicchi, sliced3 (arch.) gore4 (eccl.) segment of a biretta5 ( fetta) slice6 uno spicchio di luna, a crescent moon, a new moon* * *1) (di agrumi) segment, section, slice; (d'aglio) clove2) (parte) slice* * *spicchiopl. - chi /'spikkjo, ki/sostantivo m.1 (di agrumi) segment, section, slice; (d'aglio) clove -
4 segmentare
segmentare v.tr.1 to segment◘ segmentarsi v.intr.pron. to be segmented.* * *[segmen'tare]verbo transitivo to segment (in into)* * *segmentare/segmen'tare/ [1]to segment (in into). -
5 segmento
m—FRA segment m du séparateurDEU Kolbenring m für TrennkolbenENG separator sealsITA segmento m del separatorePLN pierścień m tłokowyсм. поз. 441 на
—FRA segment m du plongeurDEU Stößelring mENG piston ringITA segmento m dell'astaPLN pierścień m rozprężnyRUS кольцо n плунжера, маслосъёмноесм. поз. 438 на
—FRA segment m racleurDEU Ölabstreifring mENG scraper ringITA segmento m raschiaolioPLN pierścień m zgarniający smarRUS кольцо n цилиндра, маслосъёмноесм. поз. 432 на
-
6 pignone
m—FRA pignon m coniqueDEU Kegelrad nENG bevel gearITA pignone m conicoRUS колесо n, зубчатое, коническоесм. поз. 2040 на
—FRA pignon m d’angleDEU Kegelrad nENG bevel gearITA pignone m d'angoloPLN koło n zębateRUS шестерня f, коническаясм. поз. 562 на
—FRA roue f dentée formant pignonDEU Kegelritzel nENG pinion wheelITA pignone m dentato d'angoloPLN koło n zębate, małeRUS колесо n, зубчатое, коническое, малоесм. поз. 611 на
—FRA pignon m de renvoiDEU Zahnsegment nENG toothed segmentITA pignone m di rinvioPLN segment m zębatyRUS сегмент m, зубчатыйсм. поз. 511 на
-
7 frazione
f fractionpolitics small group( borgata) hamletfrazione decimale decimal fractionuna frazione di secondo a split second* * *frazione s.f.1 fraction, part, portion, fragment: il cent è una frazione del dollaro, the cent is a fraction of the dollar // in una frazione di secondo, in a split second (o in a fraction of a second)4 (eccl.) fraction; breaking of the Host5 ( parte staccata di un comune) hamlet, outlying administrative division of a municipality* * *[frat'tsjone]sostantivo femminile1) mat. fraction2) (parte) fraction3) (centro abitato) hamlet* * *frazione/frat'tsjone/sostantivo f.1 mat. fraction2 (parte) fraction; in una frazione di secondo in a split second3 (centro abitato) hamlet. -
8 intervallo
m intervaldi scuola, lavoro break* * *intervallo s.m. interval (anche mat.); (distacco) gap: un intervallo di due mesi, a two months' interval; ci vediamo all'intervallo tra le due lezioni, we'll see each other in the interval (o break) between the two lessons; nell'intervallo tra il primo e il secondo tempo, in the interval between the first half and the second // a intervalli, at intervals // (med.) intervallo lucido, lucid interval // (inform.) intervallo di tempo, slot (o segment).* * *[inter'vallo]sostantivo maschile1) (di spazio) interval2) (di tempo) (interruzione) interval, lapse, pause; (a scuola) break, recess AE; (al cinema) break, intermission, interlude; (a teatro) intermission; (in televisione) interlude; (nello sport) half-time U, interval3) mus. interlude* * *intervallo/inter'vallo/sostantivo m.1 (di spazio) interval; a -i di 5 metri at intervals of 5 metres2 (di tempo) (interruzione) interval, lapse, pause; (a scuola) break, recess AE; (al cinema) break, intermission, interlude; (a teatro) intermission; (in televisione) interlude; (nello sport) half-time U, interval; a -i regolari at regular intervals; a -i at intervals; fare un intervallo to take a break3 mus. interlude. -
9 prolungamento
"extension;Verlängerung;prorrogação (tempo)"* * *m extension* * *prolungamento s.m.1 prolongation, extension, lengthening; ( continuazione) continuation: il prolungamento di una linea, di un segmento, the prolongation of a line, of a segment; prolungamento di una linea ferroviaria, extension of a railway line; questa strada è il prolungamento della strada principale, this road is the continuation of the main street2 (fig.) extension; ( dilazione) delay: prolungamento delle vacanze, extension of the holidays; prolungamento del permesso di soggiorno, extension of one's residence permit; prolungamento della scadenza, extension of the due date.* * *[prolunga'mento]sostantivo maschile (nello spazio) prolongation; (di strada, ferrovia, muro) extension, continuation, lengthening; (nel tempo) lengthening* * *prolungamento/prolunga'mento/sostantivo m.(nello spazio) prolongation; (di strada, ferrovia, muro) extension, continuation, lengthening; (nel tempo) lengthening; prolungamento dell'orario di lavoro longer working hours. -
10 calotta sferica
-
11 segmentare vt
[seɡmen'tare] -
12 segmento sm
[seɡ'mento] -
13 spicchio sm
['spikkjo] spicchio (-chi)fare o tagliare a spicchi — to divide into segments
-
14 segmento
segmentosegmento [seg'mento]sostantivo MaskulinAbschnitt Maskulin, Segment neutroDizionario italiano-tedesco > segmento
15 fascia
fascia s.f. (pl. -ce) 1. bande. 2. ( striscia di stoffa) écharpe, bande. 3. ( per capelli) bandeau m. 4. ( per fasciature) bande, bandage m. 5. al pl. ( per neonati) maillot m.sing., langes m.pl. 6. ( Abbigl) ( fusciacca) écharpe: la fascia tricolore del sindaco l'écharpe tricolore du maire; una fascia bianca le cingeva la vita une écharpe blanche lui ceignait la taille. 7. ( Abbigl) ( dello smoking) ceinture. 8. ( zona di territorio) bande, zone: fascia costiera bande côtière. 9. (settore, categoria) tranche, couche: fascia sociale couche sociale. 10. ( Mecc) bande, segment m.; ( anello) bague. 11. ( Arald) fasce. 12. ( Anat) enveloppe. 13. ( Arch) enveloppe, bandeau m. 14. ( Sport) aile: fascia laterale couloir latéral; fascia destra aile droite.16 segmento
17 striscia, segmento
"stripe, segment;Streifen, Steg;filtete"18 calotta sferica
19 segmentare
vt [seɡmen'tare]20 segmento
sm [seɡ'mento]Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
segment — [ sɛgmɑ̃ ] n. m. • 1536; lat. segmentum, de secare « couper » 1 ♦ Portion, partie détachée d un ensemble. ♢ Math. Segment de droite : ensemble des points d une droite compris entre deux points donnés de la droite. Segment de sphère ou sphérique … Encyclopédie Universelle
segment — SEGMÉNT, (1, 2, 3) segmente, s.n., (4) segmenţi, s.m. 1. s.n. Porţiune dintr o figură, limitată cel puţin într o parte de marginile ei. ♢ Segment de dreaptă = porţiune dintr o dreaptă mărginită de două puncte. Segment de cerc = parte dintr un… … Dicționar Român
Segment — may mean: *an internal section of a citrus fruit *Market segment, the smaller subgroups comprising a marketComputing *Memory segment, the portion of computer memory which may be addressed by a single index register *Image segment created in… … Wikipedia
Segment — Seg ment, n. [L. segmentum, fr. secare to cut, cut off: cf. F. segment. See {Saw} a cutting instrument.] 1. One of the parts into which any body naturally separates or is divided; a part divided or cut off; a section; a portion; as, a segment of… … The Collaborative International Dictionary of English
Segment — Sn Teil, Abschnitt erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. sēgmentum, zu l. secāre (sectum) schneiden, abtrennen . Verb: segmentieren. Ebenso nndl. segment, ne. segment, nfrz. segment, nschw. segment, nnorw. segment; sezieren. ✎ DF 4… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Segment — (lateinisch segmentum ‚Abschnitt‘) bedeutet „Ausschnitt, Teil (eines Ganzen)“ und bezeichnet: in der Anatomie grundsätzlich gleichartig aufgebaute Körperabschnitte wie die Segmente der Gliedertiere (Ringelwürmer und Gliederfüßer) oder die… … Deutsch Wikipedia
segment — sègment (segmȅnt) m <G mn nātā> DEFINICIJA 1. mat. dužina, posebno na realnom brojevnom pravcu 2. zool. podijeljenost tijela nekih životinja na veći ili manji broj metamera (kolutića); jedan za drugim slijede uzdužnu os tijela 3. dio čega;… … Hrvatski jezični portal
Segment Y — is a Dutch automotive intelligence company that focuses on emerging markets. Operating from India, Segment Y covers emerging markets in Asia such as China, Thailand, Malaysia, India, Indonesia, Philippines and Vietnam.ervices and… … Wikipedia
segment — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. segmentncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powtarzająca się część składowa jakiegoś urządzenia, budowli, zespołu maszyn itp., mogąca stanowić pod pewnym względem… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Segment — Seg ment, v. i. (Biol.) To divide or separate into parts in growth; to undergo segmentation, or cleavage, as in the segmentation of the ovum. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Segment — (v. lat.), 1) so v.w. Kreisabschnitt, s. Abschnitt 1), vgl. Kreis 1); 2) (Archit.), die kleineren im Anstrich angebrachten Verzierungen (Opera segmentata), welche theils rund, theils eckig waren; hiernach Segmenta scutulata, S. trigona etc.; 3)… … Pierer's Universal-Lexikon
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский