-
1 drífa
v (acc) (dríf, dreif, drifum, drifið)1. pohánět, hnátBeltið drífur viftuna. (vélarkraftur)2. přihnat se, hrnout se, táhnout (dav lidí ap.)En ok, 5 manns á blogginu mínu búnir að segja mér að gera þetta, þannig að ég dríf í þessu.Ég ákvað aðeins að blogga áður en ég dríf mig í vinnuna. -
2 hugsa
v (acc) (-aði)1. myslet2. domnívat se, mysletÉg hugsa það.Hann veit best sjálfur hvaða tíma hann þarf til að hugsa málið og skoða.Ég ákvað að taka stúdentspróf og hugsa mig um því maður þurfti að hafa eitthvað til vara ef maður kæmist ekki í þetta.Ég get ekki annað en brosað núna þegar ég fer að hugsa til hennar.Enn er komið vor og enn er ég að hugsa um hvað ég ætla að segja við ykkur.Það getur hugsast að hann gisti hjá okkur eina nótt um næstu helgi. -
3 leggja
v (acc) (legg, lagði, lögðum, lagt)1. položit (se), umístit, natáhnout se2. postavit, stavětÞegar hann leggur bílnum fyrir framan Völundarhús 42 sér hann að hér er eitthvað mikið um að vera.Ég legg - mikið upp úr því - að vinna með frændum okkar í Norðri - í friði og spekt.Hún leggur af vegna þess að hún er veik.Hún leggur af stað til Akureyrar.Hann leggur símann á af því að hann vill ekki tala við mig.Hann leggur áherslu á að heppilegasta leiðin til skólaþróunar komi innan frá, þ.e. frá skólafólkinu sjálfu.Ég legg auðvitað heiður minn að veði um að allir peningarnir munu skila sér til góðra samtaka.Nú er að segja frá þeim bræðrum að þeir leggja hatur á Stóradalsbóndann og sitja um líf hans.Ég legg peninga inn í bankann.Barnið leggur saman tvo og þrjá og fær fimm.Nokkuð er misjafnt eftir landshlutum og árstíðum hvað selurinn leggur sér helst til munns.Ég legg til að þessi plaköt verði lagfærð.Ég veit ekki hvort ég legg út í þá umræðu núna.Hann leggur við hlustir þegar ég tala í símann við vinkonu mína.Svo buðu mennirnir hver öðrum góða nótt á kristilegan hátt, og það brakaði í rúmunum þegar þeir lögðust fyrir.
См. также в других словарях:
segja- — *segja , *segjam? germ., stark. Neutrum (a): nhd. Haut; ne. skin (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: vergleiche idg. *sē̆k (2), Verb, schne … Germanisches Wörterbuch
Steinn Steinarr — (born Aðalsteinn Kristmundsson, October 13, 1908 – May 25, 1958) was an Icelandic poet. Many Icelanders regard Steinn Steinarr as their greatest poet. Yet he remains almost unknown outside his country. The reason is simple. Effective translations … Wikipedia
Grammaire islandaise — La grammaire islandaise désigne l ensemble des règles permettant l expression d un sens en islandais. L’islandais est une langue flexionnelle qui a quatre cas : nominatif, accusatif, datif et génitif. Les noms peuvent être un de trois genres … Wikipédia en Français
Groß-Dimun — Stóra Dímun Gewässer Atlantischer Ozean Inselgruppe Färöer … Deutsch Wikipedia
Stora Dimun — Stóra Dímun Gewässer Atlantischer Ozean Inselgruppe Färöer … Deutsch Wikipedia
Store Dimon — Stóra Dímun Gewässer Atlantischer Ozean Inselgruppe Färöer … Deutsch Wikipedia
Stóra Dímun — Gewässer Atlantischer Ozean Inselgruppe … Deutsch Wikipedia
sekʷ-2 — sekʷ 2 English meaning: to see, show; to speak Deutsche Übersetzung: “bemerken, sehen; zeigen”, originally “wittern, spũren” and (jũnger) ‘sagen” Note: identical with sekʷ 1. Material: Gk. ἐνέπω, ἐννέπω ( νν verbalism the… … Proto-Indo-European etymological dictionary