-
101 seethe
[si:ð]1.transitive verbnamakati, namočiti, prepojiti; archaic kuhati, zavreti (kaj); intransitive verb vreti (tudi figuratively), kipeti, prekipeti; figuratively razburiti sethe country is seething with discontent — v deželi vre nezadovoljstvo;2.nounvrenje, kipenje; razburjenje; upor, punt -
102 उद्देहकं
උද්දෙහකṃ uddehakaM uddehakaṃ advbubbling or seething up. -
103 seethe
§ ბობოქრობა; დუღილი§ დუღილი (დუღს)●●she was seething with anger / with new ideas ბრაზი ეკიდებოდა // ახალი იდეები უდუღდა თავში -
104 seethe vi
-
105 cauldron
-
106 it’s a bit rich
•• rich (It’s a bit rich)
•• * Словари, в том числе переводные, фиксируют парадоксальное значение слова rich. Аmerican Нeritage – ( informal) highly amusing; БАРС – смешной, абсурдный, that’s a rich idea – это же курам на смех. В последнее время это значение стало особенно актуальным, в частности в модном фразеологизме it’s a bit rich (вариант it’s rather rich). Приведу несколько примеров:
•• North America’s fanatical indeed hysterical antipathy to smoking is the subject of regular, amused stories here. Still, it’s a bit rich to be lectured on the subject by a region whose carbon dioxide emissions may cause more global warming than the rest of the world together. (Из письма британского читателя в журнал Time) Given that there has been a great degree of compliance, it is rather rich for you to make Saddam wholly responsible for continuing the sanctions which continue the agony. (журнал Prоspect, UK)
•• The enemy of my enemy is my friend: remember that one? And it’s a bit rich for the US, in a conflict with both Al-Qaeda and Iraq, to blame them for having an enemy in common. (британский сайт nickdenton.org)
•• Один пример небританского происхождения, из газеты Sunday Times (South Africa):
•• It’s a bit rich of the World Economic Forum to debate poverty amid five-star luxury.
•• Видимо, во всех случаях глубинный смысл выражения идет от словосочетания rich irony, подчеркивается, что «одно не вяжется с другим». В переводе возможны варианты типа это уж слишком (вспоминается лесковское «немножко множко»), не странно/парадокс ли, что... и т.п.
•• Забавный пример (заголовок и первый абзац статьи в New York Daily News), где rich обыгрывается на стыке двух значений:
•• Jacko pleading poverty? That’s rich. Michael Jackson does have problems, but they’re not of the financial kind. Despite reports that the Gloved One is plagued by money woes stemming from numerous debts, the pop star is still bringing in the bucks.
•• В переводе иронию придется передать каким-то иным способом, например, У Джексона не хватает денег? Скорее чего-то другого. А вот варианты, предложенные посетителями сайта «Дополнения к “Моему несистематическому словарю”»: У Джексона не хватает денег? Я вас умоляю! Джексон обеднел? Богатое воображение...
•• В этом и в следующем примере фраза it’s a bit rich употребляется для выражения глубинного значения «бессовестности» (близкое по значению английское unconscionable относится к более высокому стилистическому регистру):
•• The IRA again complained to the European Court of Human Rights about the SAS ‘shoot-to-kill’ policy, but it fell on deaf ears. The British Government was still seething over the Brighton bombing of 12 October 1984 and felt it was a bit rich for the IRA to demand its protection: after all, these were the terrorists who had recently attempted to assassinate Prime Minister Margaret Thatcher and her entire cabinet.
-
107 rich
•• rich (It’s a bit rich)
•• * Словари, в том числе переводные, фиксируют парадоксальное значение слова rich. Аmerican Нeritage – ( informal) highly amusing; БАРС – смешной, абсурдный, that’s a rich idea – это же курам на смех. В последнее время это значение стало особенно актуальным, в частности в модном фразеологизме it’s a bit rich (вариант it’s rather rich). Приведу несколько примеров:
•• North America’s fanatical indeed hysterical antipathy to smoking is the subject of regular, amused stories here. Still, it’s a bit rich to be lectured on the subject by a region whose carbon dioxide emissions may cause more global warming than the rest of the world together. (Из письма британского читателя в журнал Time) Given that there has been a great degree of compliance, it is rather rich for you to make Saddam wholly responsible for continuing the sanctions which continue the agony. (журнал Prоspect, UK)
•• The enemy of my enemy is my friend: remember that one? And it’s a bit rich for the US, in a conflict with both Al-Qaeda and Iraq, to blame them for having an enemy in common. (британский сайт nickdenton.org)
•• Один пример небританского происхождения, из газеты Sunday Times (South Africa):
•• It’s a bit rich of the World Economic Forum to debate poverty amid five-star luxury.
•• Видимо, во всех случаях глубинный смысл выражения идет от словосочетания rich irony, подчеркивается, что «одно не вяжется с другим». В переводе возможны варианты типа это уж слишком (вспоминается лесковское «немножко множко»), не странно/парадокс ли, что... и т.п.
•• Забавный пример (заголовок и первый абзац статьи в New York Daily News), где rich обыгрывается на стыке двух значений:
•• Jacko pleading poverty? That’s rich. Michael Jackson does have problems, but they’re not of the financial kind. Despite reports that the Gloved One is plagued by money woes stemming from numerous debts, the pop star is still bringing in the bucks.
•• В переводе иронию придется передать каким-то иным способом, например, У Джексона не хватает денег? Скорее чего-то другого. А вот варианты, предложенные посетителями сайта «Дополнения к “Моему несистематическому словарю”»: У Джексона не хватает денег? Я вас умоляю! Джексон обеднел? Богатое воображение...
•• В этом и в следующем примере фраза it’s a bit rich употребляется для выражения глубинного значения «бессовестности» (близкое по значению английское unconscionable относится к более высокому стилистическому регистру):
•• The IRA again complained to the European Court of Human Rights about the SAS ‘shoot-to-kill’ policy, but it fell on deaf ears. The British Government was still seething over the Brighton bombing of 12 October 1984 and felt it was a bit rich for the IRA to demand its protection: after all, these were the terrorists who had recently attempted to assassinate Prime Minister Margaret Thatcher and her entire cabinet.
-
108 anger
['æŋgə] 1. сущ.гнев, злость, ярость; раздражениеto arouse / stir up anger — разгневаться
to express / show anger — показывать недовольство, демонстрировать раздражение
to allay / appease / calm smb.'s anger — сдерживать чей-л. гнев
repress / swallow one's anger — смирять своё раздражение
burning with anger — сгорая от гнева, ярости
deep / profound / seething anger — глубокое раздражение
to blaze / fit / outburst of anger — взорваться от гнева, вскипеть от ярости
He finally expressed his deep anger at being mistreated. — В конце концов он выразил глубокое раздражение по поводу того, что с ним дурно обошлись.
She struck back in anger. — В гневе она нанесла ответный удар.
Syn:Ant:••2. гл.Anger is a short madness. — Гнев сродни безумию.
вызывать гнев; раздражать, сердить, злитьIt angered me to learn that they had not kept their promise. — Меня рассердило то, что они не сдержали своё обещание.
Syn: -
109 animosity
[ˌænɪ'mɔsɪtɪ]сущ.враждебность, враждаto arouse/ stir up animosity — возбуждать враждебные чувства
to feel animosity — чувствовать, ощущать враждебность
deep / seething animosity — глубокая враждебность
She felt a burning animosity towards them. — Она чувствовала всё нарастающую вражду по отношению к ним.
Syn: -
110 cauldron
['kɔːldr(ə)n]сущ.1) бак, котёл; котелокSyn:2) кипение (эмоций, страстей)The stadium was a seething cauldron of emotion. — На стадионе кипели страсти.
3) геол. котлообразный провал -
111 seethe
[siːð] 1. гл.1) бурлить, кипетьThe town seethed with holiday visitors in bright clothes. — Город бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду.
Syn:2) быть охваченным (каким-л. чувством)Madness seethed in his brain. — Безумие обуяло его.
2. сущ.; уст.His face was red and he was seething with anger. — Он был красный как рак и кипел от злости.
кипение; волнение; возбуждениеHe choked at his own spirit's seethe. (H. Trench, 1901) — Он задохнулся от возбуждения.
-
112 turbulent
турбулентный имя прилагательное: -
113 deep anger
deep/profound/seething anger сильное раздражение -
114 can't say bo to a goose
разг.очень робок, застенчив; ≈ и мухи не обидит...I heard Colonel Buckler at grandpapa's say that he was one of the bravest officers in the army, and had distinguished himself ever so much. Grandpapa was quite surprised, and said, ‘That feller [= fellow]! Why, I didn't think he could say boo to a goose!’ - but I know he could, couldn't he, mamma? (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. LX) —...я слышал у дедушки, как полковник Баклер говорил, что Доббин один из храбрейших офицеров в армии и очень отличился. Дедушка был страшно удивлен и сказал: "Этот молодец? А я думал, он и гусю кыш сказать не решится!" - но я-то знаю, что решится. Ведь верно, мама?
‘Look at Glorvina enter a room,’ Mrs. O'dowd would say, ‘and compare her with that poor Mrs. Osborne, who couldn't say boo to a goose.’ (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XLIII) — - Вы только посмотрите на Глорвину, когда она входит в комнату, - говорила миссис О'Дауд, - и сравните ее с этой бедной миссис Осборн, которую и курица обидит.
Some quiet inoffensive little soul who apparently can't say bo to a goose - all sweetness and Christian weakness on the outside - and seething with all the fury of hell underneath! (A. Christie, ‘Murder in Mesopotamia’, ch. XIX) — Спокойное, безобидное существо, которое, кажется, и мухи не обидит. Олицетворение кротости, христианского смирения. А загляни поглубже - за этим смирением клокочет адская злоба.
-
115 angry
1. a сердитый, гневный; яростный; раздражённыйhe was angry at being kept waiting — он был возмущён, что его заставили ждать
an angry brow — сердитое лицо, сердитый вид
Angry Young Man — «сердитый молодой человек»
2. a воспалённый, покрасневший, красный3. a штормовой, бушующий, бурный, грозовойСинонимический ряд:1. acrimonious (adj.) acrimonious; antagonistic; choleric; embittered; enraged; furious; hateful; heated; incensed; irate; ireful; mad; maddened; raging; seething; shirty; upset; waxy; wrathful; wrathy; wroth; wrothful; wrothy2. annoyed (adj.) annoyed; exasperated; indignant; irritated; piquedАнтонимический ряд:calm; delighted -
116 bristling
1. a ощетинившийся2. a колючий, острыйСинонимический ряд:1. hostile (adj.) aggressive; belligerent; bridling; hostile; pugnacious; raging; ruffled; truculent; with hackles standing up2. thick with (adj.) abounding; alive with; amassed; crawling with; exuberant; gathered; swarming; teeming; thick with3. angering (verb) angering; blow up; blowing up; boiling; boiling over; burning; exploding; flare up; flaring up; fuming; raging; seething4. crawling (verb) abounding; crawling; swarming; teeming -
117 bubbling
барботирующий; барботажный; кипение; барботажСинонимический ряд:1. cooking (adj.) boiling; boiling over; cooking; distilling; percolating; simmering; steaming; steeping; stewing2. boiling (verb) boiling; burning; churning; fermenting; moiling; seething; simmering; smoldering; smouldering; stirring3. foaming (verb) effervescing; fizzing; foaming; frothing; lathering; spuming4. sloshing (verb) burbling; gurgling; lapping; sloshing; washing -
118 burning
1. n горение2. n обжиг; прокаливаниеsoft burning — легкий обжиг; слабый обжиг
3. n окисление4. n с. -х. пал5. n уст. жар6. a горячий, пылающийburning hot — обжигающий; обжигающе горячий
7. a эмоц. -усил. жгучий, нестерпимый8. a горючийСинонимический ряд:1. ablaze (adj.) ablaze; afire; aflame; alight; blazing; conflagrant; fiery; flaring; ignited; incandescent; inflamed; lighted; on fire2. caustic (adj.) biting; caustic; cutting; sharp; stinging3. feverish (adj.) fervid; fevered; feverish; heated; hectic4. hot (adj.) baking; blistering; boiling; broiling; hot; scalding; scorching; sizzling; sultry; sweltering; sweltry5. impassioned (adj.) ardent; dithyrambic; eager; fervent; flaming; glowing; hot-blooded; impassioned; intense; overheated; passionate; perfervid; red-hot; torrid; vehement; white-hot; zealous6. painful (adj.) aching; irritated; painful; raw; sore; throbbing7. pressing (adj.) clamant; clamorous; crying; dire; exigent; imperative; important; importunate; insistent; instant; pressing; urgent8. baking (verb) baking; broiling; cooking; melting; roasting; sweltering9. beaming (verb) beaming; gleaming; glowing; radiating; shining10. blazing (verb) blazing; combusting; flaming; flaring11. boiling (verb) boiling; bubbling; churning; fermenting; moiling; simmering; smouldering12. burning (verb) angering; blow up; blowing up; boiling over; bristling; burning; exploding; flare up; flaring up; fuming; raging; seething13. charring (verb) charring; scorching; searing14. firing (verb) firing; kilning15. smarting (verb) biting; smarting16. stinging (verb) inflaming; irritating; stinging -
119 churning
1. n сбивание, пахтанье2. n физ. завихрениеСинонимический ряд:1. boiling (verb) boiling; bubbling; burning; fermenting; moiling; seething; simmering; smoldering; smouldering; stirring2. rocking (verb) agitating; convulsing; rocking; shaking -
120 combustion
1. n горение, сгорание; воспламенениеspontaneous combustion — самовоспламенение, самовозгорание
2. n хим. окисление3. n разг. сильное волнениеСинонимический ряд:1. oxidation (noun) burning; explosion; fire; firing; flaming; igniting; kindling; oxidation2. violent disturbance (noun) agitation; disturbance; eruption; excitement; riot; tumult; turmoil; violent disturbance
См. также в других словарях:
Seething — is a small village in Norfolk, England, about 9 1/2 miles south east of Norwich. Its church, St Margaret, is one of 124 existing round tower churches in Norfolk.External links* [http://www.roundtowerchurches.de/Karte/C5/Seething St… … Wikipedia
seething — seeth|ing [ siðıŋ ] adjective 1. ) feeling extremely angry without showing it much: Bruno was absolutely seething. a seething hatred 2. ) moving around quickly: a seething mass of children … Usage of the words and phrases in modern English
seething — UK [ˈsiːðɪŋ] / US [ˈsɪðɪŋ] adjective 1) feeling extremely angry without showing it much Bruno was absolutely seething. a seething hatred 2) moving around quickly a seething mass of children … English dictionary
seething — adjective in constant agitation (Freq. 1) a seething flag waving crowd filled the streets a seething mass of maggots lovers and madmen have such seething brains Shakespeare • Similar to: ↑agitated … Useful english dictionary
Seething — Seethe Seethe, v. t. [imp. {Seethed}({Sod}, obs.); p. p. {Seethed}, {Sodden}; p. pr. & vb. n. {Seething}.] [OE. sethen, AS. se[ o]?an; akin to D. sieden, OHG. siodan, G. sieden, Icel. sj??a, Sw. sjuda, Dan. syde, Goth. saubs a burnt offering. Cf … The Collaborative International Dictionary of English
seething — adjective Date: 14th century 1. intensely hot ; boiling < a seething inferno > 2. constantly moving or active ; agitated … New Collegiate Dictionary
seething — adj. Seething is used with these nouns: ↑anger, ↑rage, ↑resentment … Collocations dictionary
seething — adjective extremely angry, but unable or unwilling to show it: By the time we got home, David was seething … Longman dictionary of contemporary English
Seething Airfield — Infobox Airport name = Seething Airfield nativename = nativename a = nativename r = image width = caption = IATA = ICAO = EGSJ type = Public owner = operator = Wingtask 95 Ltd city served = location = Norwich elevation f = 130 elevation m = 40… … Wikipedia
Seething Wells — infobox UK place country = England map type = Greater London region= London population= official name= Seething Wells latitude= 51.393441 longitude= 0.313103 os grid reference= TQ173674 london borough= Kingston post town= SURBITON postcode area=… … Wikipedia
Seething Lane — North out of Great Tower Street, at No.53, to 33 Crutched Friars P.O. Directory). In Tower Ward. Earliest mention in present form: Sethyng lane alias Sydone Lane, 12 Eliz. A Lend. I. p.m. II. 132). Seeting or Sything Lane (Strype, ed. 1720 … Dictionary of London