Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

seele+f

  • 1 Seele

    f -, -n duša f; ein Herz und eine - posve složni (-e, -a); von ganzer - svom dušom; mit ganzer - ergeben posve odan; mit Leib und - predano; meiner - duže mi, bogami; (Kanonen-) kalibar (-bra) m topa; mus upor, štapić m u trupini gu-daljke

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Seele

  • 2 ärgern

    v; sich - ljutiti, srditi se; sich die Seele aus dem Leibe - silno se ljutiti (da čovjeku duša ispadne); jdn. - ljutiti koga, srditi koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ärgern

  • 3 ausatmen

    v izdisati (-dišem); die Seele - iz-dahnuti (-nem), ispustiti dušu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausatmen

  • 4 ausatmen

    v izdisati (-dišem); die Seele - izdahnuti (-nem), ispustiti dušu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausatmen

  • 5 Bann

    m -(e)s stega, vlast (-i) f; (Bezirk) oblast f; (Fluch) prokletstvo, izopćenje n; gesellschaftlicher - izbjegavanje n nekoga iz društvenih razloga; (Zauber) začaranost (-i) f, urok m; in den - tun izopćiti; im - halten imati u vlasti; den - der Überlieferung brechen prekinuti (-nem) s predajom; der - ist gebrochen nestalo je uroka, savladane su zapreke; es wich der - von meiner Seele skide mi se teret s duše

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bann

  • 6 binden

    (a, u) v vezati, svezati (-žem); einen Kranz - plesti (pletem) vijenac; Bücher - vezivati (-zujem) knjige; Fässer - praviti, obručati bačve, nabijati obruče na bačve; jdm. die Zunge - svezati kome jezik, fig obvezati koga da šuti; jdm. etw. auf die Seele - obvezati koga na što, toplo preporučiti (preporučivati, -čujem) kome što; jdm. etw. auf die Nase - objesiti kome što na nos, fig reći (rečem), kazati (kažem) kome što izravno (bez okoliše-nja); jdm. die Hände - svezati kome ruke, fig obvezati koga na što; sich - obvezati se; dieser Schluß (diese Schlußfolgerung) bindet nicht taj zaključak ne osvjedočava, nije logičan; gebunden pp vezan; der Hund ist an der Kette - pas je vezan na lancu; an die Scholle - ve- zan uz grudu (domovinsku); an die Stunde - sein morati se tačno držati određenog sata (vremena); -e Rede vezan (metrički) govor; in -er Rede u metričkom obliku, u stihovima

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > binden

  • 7 dringen

    (a, u) v prodrijeti (-drem), prodirati (-rem); in jdn. - nagovarati, navaljivati na koga; auf etw. - uporno zahtijevati; bis in die Seele - dirnuti (-nem) koga; die Kälte dringt mir durch Mark und Bein prožet sam od zime; das Gerücht drang (- ist bis zu uns gedrungen) glas je dopro do nas

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dringen

  • 8 einbinden

    (a, u) v uvezati (-zem), uvezivati (-zujem), ukoričiti; (auf die Seele binden) staviti na dušu; einem Kinde etwas - dati djetetu dar za rođendan; Segel - skidati (uvlačiti) jedra

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einbinden

  • 9 Gabe

    f -, -n dar, poklon m; milde - milostinja f; - um der Seele willen podušje n; in kleinen -n u malim količinama; um eine - bitten moliti milostinju (milodar); eine - reichen udijeliti milodar

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gabe

  • 10 Herz

    n -ens, -en srce; gutes - dobro ein gutes - haben imati dobro srce biti dobar (-bra, -bro); ihm ist das - schwer teško mu je pri srcu; sein - ausschütten izjadati se; das - abdrücken stegnuti (-nem) srce; jdm. das - schwer mache zadavati (-dajem) kome briga, žalostiti ko-ga; jdm. ans - gewachsen sein biti kome mio (mila, milo); jdn. ins - schließen za-voljeti (-lim) koga; etw. nicht übers - bringen ne imati srca nešto učiniti; ein fühlendes - in der Brust tragen biti osje-ćajan (-jna, -jno), biti tankoćutan (-tna, -tno); - haben biti junačan (-čna, -čno); sich ein - fassen osmjeliti, razjunačiti se; er hat das - am rechten Fleck on ft osjećajan i junačan; jdn. an sein - drüc-ken zagrliti koga; ans - greifen diraiif ans - legen toplo preporučiti; so lange mir das - im Leibe schlägt doklegod ži-vim; sie sind ein - und eine Seele (und ein Schlag) oni su posve složni, u svemu se slažu; wie ist Dir ums -? kako ti je, kako se osjećaš? etw. auf dem -en haben nešto muči koga; etw. liegt mir am -stalo mi je do nečega; etw. sich zu-nehmen uzeti (uzmem) k srcu, zapamti er spricht mir aus dem -en govori mi iz duše; kako bih i ja govorio; vom ganzen -en vrlo rado; es ist mir ein Stein vom -en gefallen pao mi je kamen sa srca, fig odlanulo mi je; zu -en gehen ganuti_(-nem); alle -en flogen ihr entgegen stekla je od-mah opće simpatije; im -en des Reiches u unutrašnjosti države; nach -ens Lust po miloj volji; (Salat-) sredica f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Herz

  • 11 Leib

    m -(e)s, -er tijelo n; (Bauch) trbuh m; bei lebendigem - živ; gut bei -e sein biti debeo (-la, -lo); jdm. an den - gehen (rücken) navaliti na koga; am-e strafen smrću kazniti; am ganzen -e cijelim tijelom; bei -e nicht nipošto; mit - und Seele fig predano, oduševljeno; geh mir vom -e udalji se, nosi se; jdm. vom -e bleiben ne doći (dođem) blizu; sich jdn. vom -e halten ne dati kome blizu; gesegneten -es sein (gehen) biti trudna

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Leib

  • 12 Nachtseiten

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Nachtseiten

  • 13 schämen sich

    v sramiti se, stidjeti (-dim) se; sich über etw. - sramiti se zbog čega; sich in jds. Seele - sramiti se za nekoga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schämen sich

  • 14 weichen

    (i. i aux sein) v; vor jdm. - uzmicati (-čem), ustuknuti (knem) pred kim, ustupiti, zaostati (-nem) za; (fliehen) bježati (-žim); von der Stelle - micati (-čem) se s mjesta; der Übermacht - uzmaknuti (-knem) pred nadmoćnom silom; keinen Fußbreit - ne popuštati, ne ustuknuti (-knem); der Bann wich von meiner Seele fig skide mi se teret s duše

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > weichen

  • 15 zuwider

    adv proti; adj protivan (-vna, -vno), odvratan (-tna, -tno), oduran (-rna, -rno); da ist mir in der Seele - to mrzim svom dušom; seiner Überzeutung - protiv svojega (njegova) osvjedočenja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zuwider

См. также в других словарях:

  • Seele — Sf std. (8. Jh.), mhd. sēle, ahd. sē(u)la, as. sē(o)la Stammwort. Aus g. * saiwalō f. Seele , auch in gt. saiwala, ae. sāwol. Herkunft unklar. Adjektiv: seelisch; Präfixableitung: beseelen, entsprechend entseelt.    Ebenso nndl. ziel, ne. soul. ✎ …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Seele — Seele. Die Strahlen des Lichtes lassen sich wohl sehen, doch über seine Beschaffenheit haben wir keinen vollkommenen Aufschluß. So verhält es sich auch mit der Seele. Eng ist sie mit dem Körper verbunden, doch nur an ihrer Thätigkeit erkennen wir …   Damen Conversations Lexikon

  • Seele — Seele: Das altgerm. Wort mhd. sēle, ahd. sē‹u›la, got. saiwala, niederl. ziel, engl. soul ist wahrscheinlich eine Ableitung von dem unter ↑ See behandelten Wort mit der Grundbedeutung »die zum See Gehörende«. Nach alter germanischer Vorstellung …   Das Herkunftswörterbuch

  • Seele [1] — Seele (lat. Anima, gr. Psyche), 1) dasjenige Wesen, welches als der Träger u. als das ursachliche Princip des geistigen Lebens angesehen wird. In dieser Bedeutung kommt der Begriff der S. nicht blos in den wissenschaftlichen Systemen, sondern… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Seele [2] — Seele, 1) bei der Stuckaturarbeit, der aus dem Groben gearbeitete Kern der Figuren, aus Gyps, Kalk u. Sand od. Kalk u. Ziegelmehl, welcher nachher noch einen seiner ausgearbeiteten Überzug von Gyps bekommt; 2) Stäbchen von Tannenholz, welches in… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Seele [1] — Seele (griech. psyche, lat. anima), ursprünglich und noch jetzt im gewöhnlichen Sprachgebrauch das in den Fähigkeiten der Empfindung, der willkürlichen Bewegung und (beim Menschen) der Sprache sich bekundende innere Tätigkeitsprinzip eines… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Seele [2] — Seele, die Höhlung des Rohres der Feuerwaffen. Um ältere Bronzegeschütze auch mit neuzeitlichen, das Rohrmetall sehr angreifenden Treibmitteln verwenden zu können, hat man sie hier und da mit einer Stahlseele versehen (21 cm Mörser). S. der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Seele — Seele, im Seil, in der Litze, im Kabel, s. Drahtseile, Förderseile und Kabel; bei Geschützen, Gewehren, s.d …   Lexikon der gesamten Technik

  • Seele — (grch. Psyche), Gesamtbezeichnung für alle Erscheinungen des Fühlens, Wollens und Denkens, sofern diese unabhängig von materiellen Erscheinungen betrachtet werden. Die Erkenntnis der S. und der Gesetze ihres Lebens ist Aufgabe der Psychologie… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Seele — Seele, griech. Psyche, das Lebensprincip des organischen Körpers, im engern Sinne die menschliche S., das sich selbst bewußte Ich. Schon die Alten forschten über das Wesen der S. nach, faßten dasselbe zunächst als Wind, Hauch (anima) und kamen… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Seele — ↑Anima, ↑Atman, ↑Psyche …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»