Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

see+also+the+reflexive+verb

  • 161 frenar

    v.
    1 to brake (automobiles).
    El auto frena de repente The car brakes suddenly.
    Ricardo frenó el auto Richard braked the car.
    2 to check.
    los altos tipos de interés frenan a los inversores the high interest rates are holding investors back
    3 to rein in, to rein up, to rein back.
    El jinete frenó al caballo The rider reined in the horse.
    María frenó su lengua Mary checked her tongue.
    4 to halt, to set back, to slow down to a halt.
    El movimiento frenó The movement slowed down to a halt.
    5 to scotch, to spoke.
    El mecánico frena la rueda The mechanic scotches the wheel.
    * * *
    1 to brake
    2 figurado to restrain, check
    1 to brake
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (Aut, Mec) to brake
    2) (=contener) [+ inflación, crecimiento, avance, deterioro] to check, slow down; [+ pasiones, entusiasmo] to curb; [+ enemigo, ataque] to check, hold back
    2.
    VI (Aut) to brake

    frena, que viene una curva — brake, there's a bend coming up

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Transp) to brake
    2) <proceso/deterioro> to slow... down; <alza/inflación> to curb, check; <progreso/desarrollo> to hold... back
    2.
    frenar vi to brake, apply the brake(s) (frml)
    3.
    frenarse v pron (refl) to restrain oneself
    * * *
    = put + the brakes on, stultify, rein in, curb, apply + the brakes, slow down, slow up, brake, hold + Nombre + back.
    Ex. At the heart of the debate on Community budget and agricultural reforms has been the UK's insistence on the need to put the brakes on runaway spending on agriculture.
    Ex. Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.
    Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    Ex. A book detection system was installed to curb thefts which had been seriously eroding the library's resources for some time, creating a heavy drain on the limited book budget.
    Ex. The conclusion by the article 'Children's bookstores: applying the brakes' is that the rapid growth in children's bookstores and bookselling, documented in previous surveys, may have finally reached a plateau.
    Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex. Last year the system was upgraded so the car will brake if the driver fails to react to a dangerous situation.
    Ex. Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.
    ----
    * frenar el gasto público = curb + public spending.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Transp) to brake
    2) <proceso/deterioro> to slow... down; <alza/inflación> to curb, check; <progreso/desarrollo> to hold... back
    2.
    frenar vi to brake, apply the brake(s) (frml)
    3.
    frenarse v pron (refl) to restrain oneself
    * * *
    = put + the brakes on, stultify, rein in, curb, apply + the brakes, slow down, slow up, brake, hold + Nombre + back.

    Ex: At the heart of the debate on Community budget and agricultural reforms has been the UK's insistence on the need to put the brakes on runaway spending on agriculture.

    Ex: Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.
    Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    Ex: A book detection system was installed to curb thefts which had been seriously eroding the library's resources for some time, creating a heavy drain on the limited book budget.
    Ex: The conclusion by the article 'Children's bookstores: applying the brakes' is that the rapid growth in children's bookstores and bookselling, documented in previous surveys, may have finally reached a plateau.
    Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex: Last year the system was upgraded so the car will brake if the driver fails to react to a dangerous situation.
    Ex: Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.
    * frenar el gasto público = curb + public spending.

    * * *
    frenar [A1 ]
    vt
    A ( Transp) to brake
    B
    1 ‹proceso/deterioro› to slow … down, check; ‹alza/inflación› to curb, check, slow … down; ‹progreso/desarrollo› to hold … back, slow … up/down
    frena la maduración de la fruta it stops the fruit ripening so quickly, it slows down the ripening process of the fruit
    a veces uno tiene que frenar la lengua there are times when one has to hold one's tongue
    para frenar la ola de refugiados to stem the flow of refugees
    2 ‹ilusiones/esperanzas› to put a damper on
    ■ frenar
    vi
    to brake, apply the brake(s) ( frml)
    ( refl) to restrain oneself
    * * *

    frenar ( conjugate frenar) verbo transitivo
    1 (Transp) to brake
    2proceso/deterioroto slow … down;
    alza/inflación to curb, check;
    progreso/desarrolloto hold … back
    verbo intransitivo
    to brake, apply the brake(s) (frml)
    frenar verbo transitivo
    1 (un vehículo, máquina) to brake
    2 (contener) (crisis, inflación, etc) to slow down
    (una tendencia, un impulso) to restrain
    ' frenar' also found in these entries:
    Spanish:
    retardar
    - seco
    English:
    arrest
    - brake
    - check
    - put on
    - slam on
    - apply
    - curb
    * * *
    vt
    1. [en vehículo] to brake
    2. [contener] to check;
    [disminuir] to curb, to slow down;
    medidas para frenar el desempleo measures to curb unemployment;
    nadie pudo frenar a la estrella brasileña no one could stop the Brazilian star;
    los altos tipos de interés frenan a los inversores the high interest rates are holding investors back
    vi
    [en vehículo] to brake
    * * *
    I v/i AUTO brake;
    frenar en seco brake sharply
    II v/t fig
    slow down; impulsos check
    * * *
    frenar vt
    1) : to brake
    2) detener: to curb, to check
    frenar vi
    : to apply the brakes
    * * *
    frenar vb to brake

    Spanish-English dictionary > frenar

См. также в других словарях:

  • Reflexive verb — In grammar, a reflexive verb is a verb whose semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure… …   Wikipedia

  • Reflexive pronoun — Herself redirects here. For the toy elf, see Herself the Elf. Himself redirects here. For other uses, see Himself (disambiguation). Oneself redirects here. For the hip hop artist, see Oneself (artist). Ourselves redirects here. For the 1988 punk… …   Wikipedia

  • Verb — This article is about the part of speech. For the physical activity program, see VERB (program). For English usage of verbs, see English verbs. Verbs redirects here. For the Christian gospel rapper, see Verbs (rapper). Examples I washed the car… …   Wikipedia

  • Polis and its culture (The) — The polis and its culture Robin Osborne INTRODUCTION ‘We love wisdom without becoming soft’, Thucydides has the Athenian politician Pericles claim, using the verb philosophein.1 Claims to, and respect for, wisdom in archaic Greece were by no… …   History of philosophy

  • Germanic strong verb — In the Germanic languages, a strong verb is one which marks its past tense by means of ablaut. In English, these are verbs like sing, sang, sung. The term strong verb is a translation of German starkes Verb , which was coined by the linguist… …   Wikipedia

  • Auxiliary verb — In linguistics, an auxiliary verb is a verb that gives further semantic or syntactic information about a main or full verb. In English, the extra meaning provided by an auxiliary verb alters the basic meaning of the main verb to make it have one… …   Wikipedia

  • Compound verb — In linguistics, a compound verb or complex predicate is a multi word compound that acts as a single verb. One component of the compound is a light verb or vector, which carries any inflections, indicating tense, mood, or aspect, but provides only …   Wikipedia

  • Deponent verb — In linguistics, a deponent verb is a verb that is active in meaning but takes its form from a different voice, most commonly the middle or passive. A deponent verb doesn t have active forms; it can be said to have deposited them (into oblivion).… …   Wikipedia

  • Non-finite verb — In linguistics, a non finite verb (or a verbal) is a verb form that is not limited by a subject and, more generally, is not fully inflected by categories that are marked inflectionally in language, such as tense, aspect, mood, number, gender, and …   Wikipedia

  • Ambitransitive verb — An ambitransitive verb is a verb that can be used both as intransitive or as transitive without requiring a morphological change. That is, the same verb form may or may not require a direct object. English has a large number of ambitransitive… …   Wikipedia

  • Modal verb — A modal verb (also modal, modal auxiliary verb, modal auxiliary) is a type of auxiliary verb that is used to indicate modality that is, likelihood, ability, permission, and obligation.[1]:p.33 The use of auxiliary verbs to express modality is… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»