-
1 Secretary of War
истДолжностное лицо, возглавлявшее военное министерство [ War Department]. Во время первой мировой войны им был Н. Бейкер [Baker, Newton D.], в период второй мировой войны - Г. Стимсон [ Stimson, Henry Lewis]. Первым военным министром был генерал Г. Нокс [ Knox, Henry]. Пост создан в 1789 и упразднен в июле 1947 после создания Министерства обороны [ Department of Defense, U.S.].English-Russian dictionary of regional studies > Secretary of War
-
2 Secretary of War
Военный термин: военный министр -
3 Secretary of War
-
4 secretary of war
-
5 Secretary of War
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > Secretary of War
-
6 the Secretary of War
Устаревшее слово: военный министр (в США) -
7 secretary I
n
1) секретарь;
~ general генеральный секретарь;
permanent ~ непременный секретарь;
private ~ личный секретарь;
2) министр, Secretary of State министр (в Англии), государственный секретарь, министр иностранных дел (в США), Secretary of State for Foreign Affairs министр иностранных дел( в Англии) ;
the Secretary of War уст. военный министр( в США) ;
the Home Secretary министр внутренних делБольшой англо-русский и русско-английский словарь > secretary I
-
8 War Department
истСуществовало в 1789-1947. Ведомство возглавлял военный министр [ Secretary of War]. По Закону о национальной безопасности 1947 [ National Security Acts of 1947 and 1949] преобразовано в Национальное военное ведомство [National Military Establishment], а в 1949 в Министерство обороны [ Department of Defense, U.S.]English-Russian dictionary of regional studies > War Department
-
9 war of choice
•• war of choice, of necessity
•• * Из телерепортажа NBC News: Mr. Bush defended the invasion of Iraq, saying it was a “ war of necessity”. Это словосочетание существует не само по себе, а, как правило, в антонимической паре с a war of choice. См., например, название статьи бывшего зам. министра обороны США Л. Корба в Washington Post A War of Choice or of Necessity? Вот две цитаты из этой статьи:
•• Eight months after the Bush administration got us involved in a bloody war in Iraq, we are now told by one of Secretary of State Colin L. Powell’s closest advisers that Iraq was a war of choice after all. <...> On Nov. 4 Wolfowitz stated: “But one of the things that Sept. 11 changed was that it made it a war of necessity, not a war of choice.”
•• A war of necessity в принципе можно перевести как необходимая война, но хотелось бы сохранить эффект антонимии, т.е. нужно «зеркальное» прилагательное для перевода a war of choice. Необязательная война, по-моему, не годится. На мой взгляд, предпочтителен несколько тяжеловесный, но точный вариант война, которой можно [ было] избежать (кстати, так называлась книга Е.М. Примакова о первой войне в Заливе). Тогда a war of necessity – неизбежная война. И все же перевод высказывания Вольфовица не так прост. Может быть, так: Но после 11 сентября у нас уже не было выбора – этой войны просто нельзя было избежать. Возможно и сохранение антонимии в лаконичном варианте: ...война стала для нас не выбором, а обязанностью.
•• Интересно словосочетание a war president. Пример из статьи Дж. Уилла в Washington Post A War President’s Job:
•• Since Sept. 11, 2001, Americans have been told that they are at war. They have not been told what sacrifices, material and emotional, they must make to sustain multiple regime changes and nation-building projects. Telling such truths is part of the job description of a war president.
•• Поскольку варианты военный президент (или президент войны) и президент страны, находящейся в состоянии войны не подходят (один неверен, другой слишком длинен), приходится остановиться на варианте президент военного времени. Кстати, встречается и wartime president:
•• Bush must now choose if he will be a wartime president like his father – or unlike his father and like Ronald Reagan. (www.americasvoices.org)
•• Сам Буш предпочитает war president, так что мы имеем дело, по крайней мере отчасти, с «самоназванием»:
•• Mr Bush said he was a “ war president” and the top issue for voters should be the use of American power in the world. <...> “I’m a war president. I make decisions here in the Oval Office in foreign policy matters with war on my mind,” he said. (BBC) -«Я президент военного времени. Сидя в Овальном кабинете и принимая решения по внешней политике, я должен учитывать, что идет война».
-
10 war of necessity
•• war of choice, of necessity
•• * Из телерепортажа NBC News: Mr. Bush defended the invasion of Iraq, saying it was a “ war of necessity”. Это словосочетание существует не само по себе, а, как правило, в антонимической паре с a war of choice. См., например, название статьи бывшего зам. министра обороны США Л. Корба в Washington Post A War of Choice or of Necessity? Вот две цитаты из этой статьи:
•• Eight months after the Bush administration got us involved in a bloody war in Iraq, we are now told by one of Secretary of State Colin L. Powell’s closest advisers that Iraq was a war of choice after all. <...> On Nov. 4 Wolfowitz stated: “But one of the things that Sept. 11 changed was that it made it a war of necessity, not a war of choice.”
•• A war of necessity в принципе можно перевести как необходимая война, но хотелось бы сохранить эффект антонимии, т.е. нужно «зеркальное» прилагательное для перевода a war of choice. Необязательная война, по-моему, не годится. На мой взгляд, предпочтителен несколько тяжеловесный, но точный вариант война, которой можно [ было] избежать (кстати, так называлась книга Е.М. Примакова о первой войне в Заливе). Тогда a war of necessity – неизбежная война. И все же перевод высказывания Вольфовица не так прост. Может быть, так: Но после 11 сентября у нас уже не было выбора – этой войны просто нельзя было избежать. Возможно и сохранение антонимии в лаконичном варианте: ...война стала для нас не выбором, а обязанностью.
•• Интересно словосочетание a war president. Пример из статьи Дж. Уилла в Washington Post A War President’s Job:
•• Since Sept. 11, 2001, Americans have been told that they are at war. They have not been told what sacrifices, material and emotional, they must make to sustain multiple regime changes and nation-building projects. Telling such truths is part of the job description of a war president.
•• Поскольку варианты военный президент (или президент войны) и президент страны, находящейся в состоянии войны не подходят (один неверен, другой слишком длинен), приходится остановиться на варианте президент военного времени. Кстати, встречается и wartime president:
•• Bush must now choose if he will be a wartime president like his father – or unlike his father and like Ronald Reagan. (www.americasvoices.org)
•• Сам Буш предпочитает war president, так что мы имеем дело, по крайней мере отчасти, с «самоназванием»:
•• Mr Bush said he was a “ war president” and the top issue for voters should be the use of American power in the world. <...> “I’m a war president. I make decisions here in the Oval Office in foreign policy matters with war on my mind,” he said. (BBC) -«Я президент военного времени. Сидя в Овальном кабинете и принимая решения по внешней политике, я должен учитывать, что идет война».
-
11 secretary of state for
English-Russian big medical dictionary > secretary of state for
-
12 Secretary of State for War
Военный термин: военный министрУниверсальный англо-русский словарь > Secretary of State for War
-
13 Secretary of State for War
English-Russian military dictionary > Secretary of State for War
-
14 secretary of state for war
English-Russian military dictionary > secretary of state for war
-
15 Secretary of State for War
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > Secretary of State for War
-
16 secretary of state for war
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > secretary of state for war
-
17 foreign secretary
-
18 home secretary
-
19 labour secretary
-
20 transport secretary
English-Russian big medical dictionary > transport secretary
См. также в других словарях:
Secretary of War — can refer to: *United States Secretary of War *Confederate States Secretary of War … Wikipedia
Secretary at War — The Secretary at War was a political position in the British government with some responsibility over the administration and organization of the British army, but not over military policy. The Secretary at War ran the War Office. It was… … Wikipedia
Secretary of War — noun head of a former executive department; combined with the Navy Secretary to form the Defense Secretary in 1947 • Syn: ↑War Secretary • Hypernyms: ↑secretaryship … Useful english dictionary
secretary of war — Kuhina kaua … English-Hawaiian dictionary
secretary at war — the representative of the army in the British Parliament until 1855 … Useful english dictionary
United States Assistant Secretary of War — The United States Assistant Secretary of War was the second ranking official within the American Department of War from 1861 to 1867, from 1882 to 1883, and from 1890 to 1940. According to the [http://books.google.com/books?id=2liGLyKRW6QC… … Wikipedia
United States Secretary of War — Secrétaire à la Guerre des États Unis Le Secrétaire à la Guerre (en anglais : United States Secretary of War) dirigeait le Département de la Guerre et faisait partie du cabinet du président des États Unis. Ce fut l un des premiers postes de… … Wikipédia en Français
United States Secretary of War — The Secretary of War was a member of the United States President s Cabinet, beginning with George Washington s administration. A similar position, called either Secretary at War or Secretary of War, was appointed to serve the Congress of the… … Wikipedia
Confederate States Secretary of War — The Confederate States Secretary of War was a member of the Confederate States President s Cabinet during the Civil War. The Secretary of War led the Confederate States Department of War. The position ended in May 1865 when the Confederacy… … Wikipedia
United States Secretary of War — Siegel des Kriegsministeriums Das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten, offiziell United States Department of War, war von 1789 bis 1949 das für das Militär verantwortliche Ministerium der USA. Es wurde 1949 vom Verteidigungsministerium… … Deutsch Wikipedia
United States Assistant Secretary of War — L United States Assistant Secretary of War était le second fonctionnaire le mieux gradé du département de la Guerre des États Unis de 1861 à 1867, de 1882 à 1883, et de 1890 à 1940. Liste des Assistant Secretary of War Thomas Alexander Scott… … Wikipédia en Français