-
1 Secretary of State for War
Военный термин: военный министрУниверсальный англо-русский словарь > Secretary of State for War
-
2 Secretary of State for War
English-Russian military dictionary > Secretary of State for War
-
3 secretary of state for war
English-Russian military dictionary > secretary of state for war
-
4 Secretary of State for War
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > Secretary of State for War
-
5 secretary of state for war
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > secretary of state for war
-
6 secretary of state for
English-Russian big medical dictionary > secretary of state for
-
7 secretary I
n
1) секретарь;
~ general генеральный секретарь;
permanent ~ непременный секретарь;
private ~ личный секретарь;
2) министр, Secretary of State министр (в Англии), государственный секретарь, министр иностранных дел (в США), Secretary of State for Foreign Affairs министр иностранных дел( в Англии) ;
the Secretary of War уст. военный министр( в США) ;
the Home Secretary министр внутренних делБольшой англо-русский и русско-английский словарь > secretary I
-
8 war of choice
•• war of choice, of necessity
•• * Из телерепортажа NBC News: Mr. Bush defended the invasion of Iraq, saying it was a “ war of necessity”. Это словосочетание существует не само по себе, а, как правило, в антонимической паре с a war of choice. См., например, название статьи бывшего зам. министра обороны США Л. Корба в Washington Post A War of Choice or of Necessity? Вот две цитаты из этой статьи:
•• Eight months after the Bush administration got us involved in a bloody war in Iraq, we are now told by one of Secretary of State Colin L. Powell’s closest advisers that Iraq was a war of choice after all. <...> On Nov. 4 Wolfowitz stated: “But one of the things that Sept. 11 changed was that it made it a war of necessity, not a war of choice.”
•• A war of necessity в принципе можно перевести как необходимая война, но хотелось бы сохранить эффект антонимии, т.е. нужно «зеркальное» прилагательное для перевода a war of choice. Необязательная война, по-моему, не годится. На мой взгляд, предпочтителен несколько тяжеловесный, но точный вариант война, которой можно [ было] избежать (кстати, так называлась книга Е.М. Примакова о первой войне в Заливе). Тогда a war of necessity – неизбежная война. И все же перевод высказывания Вольфовица не так прост. Может быть, так: Но после 11 сентября у нас уже не было выбора – этой войны просто нельзя было избежать. Возможно и сохранение антонимии в лаконичном варианте: ...война стала для нас не выбором, а обязанностью.
•• Интересно словосочетание a war president. Пример из статьи Дж. Уилла в Washington Post A War President’s Job:
•• Since Sept. 11, 2001, Americans have been told that they are at war. They have not been told what sacrifices, material and emotional, they must make to sustain multiple regime changes and nation-building projects. Telling such truths is part of the job description of a war president.
•• Поскольку варианты военный президент (или президент войны) и президент страны, находящейся в состоянии войны не подходят (один неверен, другой слишком длинен), приходится остановиться на варианте президент военного времени. Кстати, встречается и wartime president:
•• Bush must now choose if he will be a wartime president like his father – or unlike his father and like Ronald Reagan. (www.americasvoices.org)
•• Сам Буш предпочитает war president, так что мы имеем дело, по крайней мере отчасти, с «самоназванием»:
•• Mr Bush said he was a “ war president” and the top issue for voters should be the use of American power in the world. <...> “I’m a war president. I make decisions here in the Oval Office in foreign policy matters with war on my mind,” he said. (BBC) -«Я президент военного времени. Сидя в Овальном кабинете и принимая решения по внешней политике, я должен учитывать, что идет война».
-
9 war of necessity
•• war of choice, of necessity
•• * Из телерепортажа NBC News: Mr. Bush defended the invasion of Iraq, saying it was a “ war of necessity”. Это словосочетание существует не само по себе, а, как правило, в антонимической паре с a war of choice. См., например, название статьи бывшего зам. министра обороны США Л. Корба в Washington Post A War of Choice or of Necessity? Вот две цитаты из этой статьи:
•• Eight months after the Bush administration got us involved in a bloody war in Iraq, we are now told by one of Secretary of State Colin L. Powell’s closest advisers that Iraq was a war of choice after all. <...> On Nov. 4 Wolfowitz stated: “But one of the things that Sept. 11 changed was that it made it a war of necessity, not a war of choice.”
•• A war of necessity в принципе можно перевести как необходимая война, но хотелось бы сохранить эффект антонимии, т.е. нужно «зеркальное» прилагательное для перевода a war of choice. Необязательная война, по-моему, не годится. На мой взгляд, предпочтителен несколько тяжеловесный, но точный вариант война, которой можно [ было] избежать (кстати, так называлась книга Е.М. Примакова о первой войне в Заливе). Тогда a war of necessity – неизбежная война. И все же перевод высказывания Вольфовица не так прост. Может быть, так: Но после 11 сентября у нас уже не было выбора – этой войны просто нельзя было избежать. Возможно и сохранение антонимии в лаконичном варианте: ...война стала для нас не выбором, а обязанностью.
•• Интересно словосочетание a war president. Пример из статьи Дж. Уилла в Washington Post A War President’s Job:
•• Since Sept. 11, 2001, Americans have been told that they are at war. They have not been told what sacrifices, material and emotional, they must make to sustain multiple regime changes and nation-building projects. Telling such truths is part of the job description of a war president.
•• Поскольку варианты военный президент (или президент войны) и президент страны, находящейся в состоянии войны не подходят (один неверен, другой слишком длинен), приходится остановиться на варианте президент военного времени. Кстати, встречается и wartime president:
•• Bush must now choose if he will be a wartime president like his father – or unlike his father and like Ronald Reagan. (www.americasvoices.org)
•• Сам Буш предпочитает war president, так что мы имеем дело, по крайней мере отчасти, с «самоназванием»:
•• Mr Bush said he was a “ war president” and the top issue for voters should be the use of American power in the world. <...> “I’m a war president. I make decisions here in the Oval Office in foreign policy matters with war on my mind,” he said. (BBC) -«Я президент военного времени. Сидя в Овальном кабинете и принимая решения по внешней политике, я должен учитывать, что идет война».
-
10 state
I [steɪt] nгосударство, штат, страна, режимOur railroads are owned by the state. — Наши железные дороги находятся в собственности государства
- friendly state- constitutional state
- sovereign state
- member state
- buffer state
- client state
- garrison state- puppet state- maritime state
- royal state
- Atlantic states
- western states
- free states
- welfare state
- slave states
- every civilized state
- highly armed state
- United States
- state secrets
- state banks
- state flag
- state police
- state prisoner
- state property
- state documents
- State Department
- State Secretary
- State law
- State legislature
- States' rights
- state's atterney
- states of Europe
- state within a state
- states of the US
- State of Texas
- all the principal states of the world
- member state of the UN
- security of the state
- services of the state
- powers of the state
- affairs of state
- differnt ideas of the state
- ministers of the state
- heads of the states
- offences against the state
- for reasons of state
- build a model state
- establish a state
- rule a state
- separate Church and State
- weaken the state II [steɪt] n1) состояние, положение, уровеньYou can't leave the room in this state. — Нельзя оставлять комнату в таком виде.
He is not in a fit state to travel. — Его состояние не позволяет ему путешествовать.
- natural state- delicate state of health
- general state of health
- present state of things
- alarming state of things
- discouraging state of affairs
- cheerful state of mind
- state of the nation
- previous state of existence
- state of weather
- state of complete safety
- high state of indignation
- crucial state of the world food problem
- high state of civilization
- grave state of things
- body in a state of rest
- people in every state of life
- man of humble state
- man of low state
- people of high state
- water in its frozen state
- in a transition state
- in a good state
- in a married state
- in this state of affairs
- in a state of war
- in an advanced state of decomposition
- in a constant state of change
- in a state of intoxication
- be in a great state about this event
- call off the state of emergency- live in great state- pass from one state into another
- pass into a chronic state
- put smb into a state of anxiety
- put smb into a state of agitation
- restore the house to its original state
- slide into a state of forgetfulness
- work oneself into an awful state2) торжественный, парадный, высокого ранга (перед существительными)- state visit- state reception
- state banquet
- state occasion
- state apartments
- state room
- state robe
- arrive in a great state -
11 Foreign Secretary
-
12 Home Secretary
-
13 defence secretary
-
14 education secretary
English-Russian big medical dictionary > education secretary
-
15 industry secretary
-
16 labor secretary
-
17 treasury secretary
-
18 foreign secretary
-
19 home secretary
-
20 labour secretary
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Secretary of State for War — The position of Secretary of State for War, commonly called War Secretary, was a British cabinet level position, first applied to Henry Dundas (appointed in 1794). In 1801 the post became that of Secretary of State for War and the Colonies. The… … Wikipedia
Secretary of State for War and the Colonies — The Secretary of State for War and the Colonies was a British cabinet level position responsible for the army and the British colonies (other than India). The Department was created in 1801. In 1854 it was split into the separate offices of… … Wikipedia
Secretary of State for War (France) — The Secretary of State for War ( fr. Secrétaire d État de la Guerre) was one of the four or five specialized secretaries of state in France during the Ancien Régime. The position was responsible for the Army and for overseeing French border… … Wikipedia
Secretary of State for War and the Colonies — Das Secretary of State for War and the Colonies (Kriegs und Kolonialminister) war ein Minister im britischen Kabinett, der mit höchster Entscheidungsbefugnis für die britische Armee und die britische Kolonien (außer für Indien) ausgestattet war.… … Deutsch Wikipedia
Under-Secretary of State for War and the Colonies — The Under Secretary of State for War and the Colonies was a junior Ministerial post in the United Kingdom government, subordinate to the Secretary of State for War and the Colonies.In 1801 the offices of Under Secretary of State for War and Under … Wikipedia
Under-Secretary of State for War — Parliamentary Under Secretaries of State for War, 1794 1947= *1794: Sir Evan Nepean, Bt *1795: William HuskissonIn 1801 the offices for War and the Colonies were merged. See Under Secretary of State for War and the Colonies. They were separated… … Wikipedia
Secretary of State for the Colonies — The Secretary of State for the Colonies or Colonial Secretary was the British Cabinet official in charge of managing the various British colonies. The position was first created in 1768 to deal with the increasingly troublesome North American… … Wikipedia
Secretary of State for Protestant Affairs — The Secretary of State for Protestant Affairs ( fr. Secrétaire d État de la Religion Prétendue Réformée, or R.P.R., the Pretended Reformed Religion ), was the secretary of state in France during the Ancien Régime and Bourbon Restoration in charge … Wikipedia
Secretary of State for Defence — Infobox minister office border = parliamentary minister = not prime office = Secretary of State for Defence incumbent = John Hutton MP tookoffice = 3 October 2008 appointed by = Gordon Brown governor = Prime Minister first minister = Sir Winston… … Wikipedia
Secretary of State for Foreign Affairs (France) — The Secretary of State for Foreign Affairs was one of the four or five specialized secretaries of state in France during the Ancien Régime. The Secretary of State for Foreign Affairs became a Minister of Foreign Affairs in 1791.ee alsoFor a list… … Wikipedia
Secretary of State for Air — The Secretary of State for Air was a cabinet level British position, in charge of the Air Ministry. It was created on January 10, 1919 to manage the Royal Air Force. On April 1, 1964 the Air Ministry was incorporated into the Ministry of Defence… … Wikipedia