-
1 מחצית שנייה
second half -
2 הפך תקליט
started the second half of his military service -
3 וא״ו
וא״ו, וי״ו, ו״ו, Vav, name of the sixth letter of the Alphabet Kidd.30a וא״ו דגחון חצייןוכ׳ the Vav in Gaḥon (Lev. 11:42) marks the (first) half of the number of letters in the Pentateuch. Ib. וא״ו … מהאי גיסאוכ׳ does the Vav of gaḥon belong to the first half or to the second?Gen. R. s. 58 Ephron (Gen. 33:16) is spelt הסר וא״ו without Vav; a. fr.Y.Shebu.I, 33a bot. ושעיר וי״ו מוסיסוכ׳ the Vav in Usir (Num. 28:22) adds to the preceding subject, i. e. a goat in addition to Kidd.66b, וי״ו דשלוםוכ׳ the Vav in Shalom (Num. 25:12) is curtailed (so that it may be read Shalem, unblemished). Ḥull.16a, v. אוּפְתָּא. B. Mets.87a; Meg.16b, v. לַבְרוּת.Yoma 45a, a. fr. וא״ו לא דרשי they do not use the Vav for interpretation; a. fr.Pl. יָוִי״ם, וָוִי״ן. Y.Meg.I, 71c top (deriving from ווי העמודים, Ex. 27:10) שוהא וויםוכ׳ that the shape of the Vav in the Pentateuch is column-like (as in כתב אשורית); Snh.22a מה … אף וויםוכ׳ as the columns have not changed (their shape), so has not the shape of the Vav. Y.Naz.I, 51b top עד שיזכיר ו׳ he must utter the Vav conjunctive. Ib. IV, beg.53a מאן תאנא ו׳ who is it that says the Vav must be uttered?; Y.Kidd.II, 62b; a. fr. -
4 וי״ו
וא״ו, וי״ו, ו״ו, Vav, name of the sixth letter of the Alphabet Kidd.30a וא״ו דגחון חצייןוכ׳ the Vav in Gaḥon (Lev. 11:42) marks the (first) half of the number of letters in the Pentateuch. Ib. וא״ו … מהאי גיסאוכ׳ does the Vav of gaḥon belong to the first half or to the second?Gen. R. s. 58 Ephron (Gen. 33:16) is spelt הסר וא״ו without Vav; a. fr.Y.Shebu.I, 33a bot. ושעיר וי״ו מוסיסוכ׳ the Vav in Usir (Num. 28:22) adds to the preceding subject, i. e. a goat in addition to Kidd.66b, וי״ו דשלוםוכ׳ the Vav in Shalom (Num. 25:12) is curtailed (so that it may be read Shalem, unblemished). Ḥull.16a, v. אוּפְתָּא. B. Mets.87a; Meg.16b, v. לַבְרוּת.Yoma 45a, a. fr. וא״ו לא דרשי they do not use the Vav for interpretation; a. fr.Pl. יָוִי״ם, וָוִי״ן. Y.Meg.I, 71c top (deriving from ווי העמודים, Ex. 27:10) שוהא וויםוכ׳ that the shape of the Vav in the Pentateuch is column-like (as in כתב אשורית); Snh.22a מה … אף וויםוכ׳ as the columns have not changed (their shape), so has not the shape of the Vav. Y.Naz.I, 51b top עד שיזכיר ו׳ he must utter the Vav conjunctive. Ib. IV, beg.53a מאן תאנא ו׳ who is it that says the Vav must be uttered?; Y.Kidd.II, 62b; a. fr. -
5 ו״ו
וא״ו, וי״ו, ו״ו, Vav, name of the sixth letter of the Alphabet Kidd.30a וא״ו דגחון חצייןוכ׳ the Vav in Gaḥon (Lev. 11:42) marks the (first) half of the number of letters in the Pentateuch. Ib. וא״ו … מהאי גיסאוכ׳ does the Vav of gaḥon belong to the first half or to the second?Gen. R. s. 58 Ephron (Gen. 33:16) is spelt הסר וא״ו without Vav; a. fr.Y.Shebu.I, 33a bot. ושעיר וי״ו מוסיסוכ׳ the Vav in Usir (Num. 28:22) adds to the preceding subject, i. e. a goat in addition to Kidd.66b, וי״ו דשלוםוכ׳ the Vav in Shalom (Num. 25:12) is curtailed (so that it may be read Shalem, unblemished). Ḥull.16a, v. אוּפְתָּא. B. Mets.87a; Meg.16b, v. לַבְרוּת.Yoma 45a, a. fr. וא״ו לא דרשי they do not use the Vav for interpretation; a. fr.Pl. יָוִי״ם, וָוִי״ן. Y.Meg.I, 71c top (deriving from ווי העמודים, Ex. 27:10) שוהא וויםוכ׳ that the shape of the Vav in the Pentateuch is column-like (as in כתב אשורית); Snh.22a מה … אף וויםוכ׳ as the columns have not changed (their shape), so has not the shape of the Vav. Y.Naz.I, 51b top עד שיזכיר ו׳ he must utter the Vav conjunctive. Ib. IV, beg.53a מאן תאנא ו׳ who is it that says the Vav must be uttered?; Y.Kidd.II, 62b; a. fr. -
6 צרף
צָרַף(b. h.; cmp. צרב) (to press, shrink, 1) to smelt, melt; trnsf. to refine, purify, try. Y.Keth.VII, end, 31d; Tosef. ib. VII, 11 צוֹרֵף נחשת, v. infra. Yoma 72b (ref. to Ps. 18:31) זכה משמחתו … צוֹרַפְתּוֹ if he deserves well, she (the Torah) cheers him; if not, she smelts him (through trials); צורפתו לחיים she steels him for life; צורפתו למיתה she smelts him for death. Yalk. Ex. 391 דרשתי … צָרַפְתִּי ובחנתיוכ׳ I studied and searched, refined and tested ; a. fr. 2) to tighten, harden. Yoma l. c., v. supra. Y.Yeb.XVI, 15d top שצְרָפַתּוֹ Var., v. צָפַד. 3) to change, v. infra. Pl. צֵרֵף 1) to smelt. Keth.VII, 10 (among the occupations to which a wife may object) מְצָרֵף נחושת, expl. ib. 77a חשלי דודי, v. חַשְׁלָא; anoth. opin. מחתך נחושתוכ׳, v. חָתַךְ; Tosef. ib. l. c. זה מתיךוכ׳ he that casts bronze.Trnsf. to refine. Gen. R. s. 44 (ref. to צרופה, Ps. 18:31) לא נתנו המצות אלא לצָרֵףוכ׳ the (ceremonial) laws have been given for the purpose of refining (disciplining) men through them. Ib. שצֵרְפוֹהקב״הוכ׳ (Abraham) whom the Lord tried in the furnace of fire. Ib. (ref. to צֹרֵף, Is. 41:7) זה אברהם שצרפווכ׳ that means Abraham, whom the Lord tried ; (Yalk. Is. 313 שנִצְרַף, Nif.). 2) to tighten, harden. Makhsh. V, 7 המוליך … לצָרְפָהּ if one takes a ship out to sea for the sake of tightening it; מוציא מסמר … לצָרְפוֹ if one takes a (glowing) nail in the rain for the sake of hardening it; Tosef. ib. II, 16 בשביל לצוֹרְפוֹ. Tosef.Kel.B. Kam.III, 13 צֵרְפָןאפי׳וכ׳ (or צְרָפָן) if he hardened (baked) them (the earthen vessels) even in a peat fire. Bets.32a משיְצָרְפוֹ בכבשן (Ms. M. משישרפו) from the time be baked it in the kiln. B. Mets.84a (of iron weapons) משיְצָרְפֵם בכבשן when he has hardened them in the furnace, v. צִחְצֵחַ; a. e. 3) (to melt together, weld,) to combine, join. Maasr. II, 5 ואם צֵרַף (Y. ed. צירף) if he combined (ate them together). Y.Pes.III, 30a top שני … אין הבית מְצָרף if two pieces (of leavened matter), each half the size of an olive, are in the same room, the room does not join them (so as to be counted one olive-size); if in one vessel, הכלי מצרף the vessel joins them. Kidd.40a, a. e. מְצָרְפָהּ למעשה, v. מַחֲשָׁבָה; a. fr. 4) to change small for large coin, opp. פָּרַט. Maas. Sh. IV, 2 כמות … שהיא מצרף as the banker counts when he gives small change for large coins, not as he counts when giving large coins for small change; Tosef. ib. III, 3 המְצָרֵיף … שמצריף ed. Zuck. (Var. המצרף … מצטרף) if one buys a gold Denar for coins designated for second tithes, he must count as the banker would when selling small change, not as he would, when buying large change. Shek. II, 1 מְצָרְפִין, v. דַּרְכּוֹן. Y.B. Mets.IV, end, 9d לצוֹרְפָהּ … מְצָרְפָהּ ביפה if he wants to change the defective coin to be spent in Jerusalem, he must exchange it as if it were of full value (v. Bab. ib. 52b); a. fr.Sifré Deut. 48 אחד מצרף דינר ואוכלו ואחד מצ׳ דינר ומניחו one gathers a gold Denar and spends it, and another changes his accumulation for a gold Denar and puts it away; Yalk. ib. 873, v. סָגַל. Nif. נִצְרַף 1) to be smelted, tried. Yalk. Is. 313, v. supra. Midr. Till. to Ps. 119:81 כבר נִצְרַפְנוּ we have already been tried. 2) to be hardened. Kel. IV, 4 משיִצָרְפוּ בכבשן when they have been baked in the kiln; Tosef. ib. B. Kam.III, 13 משיִצְטָרְפוּ. Hithpa. הִצְטָרֵף 1) same, v. supra. 2) to be joined, combined, counted in. Naz.35b, a. e. אין היתר מִצְטָרֵף לאיסור a permitted thing is not to be joined to a forbidden thing, i. e. if one ate simultaneously, one half of the legal size each, of a permitted and of a forbidden thing, the two must not be counted together to make up the legal size. Ib. 4a מִצְטָרְפִים זה עם זה they are counted together. Ib. VI, 1. Ber.47b תשעה ועבד מִצְטָרְפִין nine freemen and one slave may be combined (to make up the requisite number of ten for prayers). Ib. שנים ושבת מצט׳ two persons (at meal) and the Sabbath may be combined (count for three persons); מצט׳ … שנית״ח two scholars (at meal) who are engaged in discussion are counted as three. Mikv. III, 4 מצט׳ are combined to make up the legally required quantity of water; a. fr.Tosef.Maas. Sh. III, 3, v. supra. -
7 צָרַף
צָרַף(b. h.; cmp. צרב) (to press, shrink, 1) to smelt, melt; trnsf. to refine, purify, try. Y.Keth.VII, end, 31d; Tosef. ib. VII, 11 צוֹרֵף נחשת, v. infra. Yoma 72b (ref. to Ps. 18:31) זכה משמחתו … צוֹרַפְתּוֹ if he deserves well, she (the Torah) cheers him; if not, she smelts him (through trials); צורפתו לחיים she steels him for life; צורפתו למיתה she smelts him for death. Yalk. Ex. 391 דרשתי … צָרַפְתִּי ובחנתיוכ׳ I studied and searched, refined and tested ; a. fr. 2) to tighten, harden. Yoma l. c., v. supra. Y.Yeb.XVI, 15d top שצְרָפַתּוֹ Var., v. צָפַד. 3) to change, v. infra. Pl. צֵרֵף 1) to smelt. Keth.VII, 10 (among the occupations to which a wife may object) מְצָרֵף נחושת, expl. ib. 77a חשלי דודי, v. חַשְׁלָא; anoth. opin. מחתך נחושתוכ׳, v. חָתַךְ; Tosef. ib. l. c. זה מתיךוכ׳ he that casts bronze.Trnsf. to refine. Gen. R. s. 44 (ref. to צרופה, Ps. 18:31) לא נתנו המצות אלא לצָרֵףוכ׳ the (ceremonial) laws have been given for the purpose of refining (disciplining) men through them. Ib. שצֵרְפוֹהקב״הוכ׳ (Abraham) whom the Lord tried in the furnace of fire. Ib. (ref. to צֹרֵף, Is. 41:7) זה אברהם שצרפווכ׳ that means Abraham, whom the Lord tried ; (Yalk. Is. 313 שנִצְרַף, Nif.). 2) to tighten, harden. Makhsh. V, 7 המוליך … לצָרְפָהּ if one takes a ship out to sea for the sake of tightening it; מוציא מסמר … לצָרְפוֹ if one takes a (glowing) nail in the rain for the sake of hardening it; Tosef. ib. II, 16 בשביל לצוֹרְפוֹ. Tosef.Kel.B. Kam.III, 13 צֵרְפָןאפי׳וכ׳ (or צְרָפָן) if he hardened (baked) them (the earthen vessels) even in a peat fire. Bets.32a משיְצָרְפוֹ בכבשן (Ms. M. משישרפו) from the time be baked it in the kiln. B. Mets.84a (of iron weapons) משיְצָרְפֵם בכבשן when he has hardened them in the furnace, v. צִחְצֵחַ; a. e. 3) (to melt together, weld,) to combine, join. Maasr. II, 5 ואם צֵרַף (Y. ed. צירף) if he combined (ate them together). Y.Pes.III, 30a top שני … אין הבית מְצָרף if two pieces (of leavened matter), each half the size of an olive, are in the same room, the room does not join them (so as to be counted one olive-size); if in one vessel, הכלי מצרף the vessel joins them. Kidd.40a, a. e. מְצָרְפָהּ למעשה, v. מַחֲשָׁבָה; a. fr. 4) to change small for large coin, opp. פָּרַט. Maas. Sh. IV, 2 כמות … שהיא מצרף as the banker counts when he gives small change for large coins, not as he counts when giving large coins for small change; Tosef. ib. III, 3 המְצָרֵיף … שמצריף ed. Zuck. (Var. המצרף … מצטרף) if one buys a gold Denar for coins designated for second tithes, he must count as the banker would when selling small change, not as he would, when buying large change. Shek. II, 1 מְצָרְפִין, v. דַּרְכּוֹן. Y.B. Mets.IV, end, 9d לצוֹרְפָהּ … מְצָרְפָהּ ביפה if he wants to change the defective coin to be spent in Jerusalem, he must exchange it as if it were of full value (v. Bab. ib. 52b); a. fr.Sifré Deut. 48 אחד מצרף דינר ואוכלו ואחד מצ׳ דינר ומניחו one gathers a gold Denar and spends it, and another changes his accumulation for a gold Denar and puts it away; Yalk. ib. 873, v. סָגַל. Nif. נִצְרַף 1) to be smelted, tried. Yalk. Is. 313, v. supra. Midr. Till. to Ps. 119:81 כבר נִצְרַפְנוּ we have already been tried. 2) to be hardened. Kel. IV, 4 משיִצָרְפוּ בכבשן when they have been baked in the kiln; Tosef. ib. B. Kam.III, 13 משיִצְטָרְפוּ. Hithpa. הִצְטָרֵף 1) same, v. supra. 2) to be joined, combined, counted in. Naz.35b, a. e. אין היתר מִצְטָרֵף לאיסור a permitted thing is not to be joined to a forbidden thing, i. e. if one ate simultaneously, one half of the legal size each, of a permitted and of a forbidden thing, the two must not be counted together to make up the legal size. Ib. 4a מִצְטָרְפִים זה עם זה they are counted together. Ib. VI, 1. Ber.47b תשעה ועבד מִצְטָרְפִין nine freemen and one slave may be combined (to make up the requisite number of ten for prayers). Ib. שנים ושבת מצט׳ two persons (at meal) and the Sabbath may be combined (count for three persons); מצט׳ … שנית״ח two scholars (at meal) who are engaged in discussion are counted as three. Mikv. III, 4 מצט׳ are combined to make up the legally required quantity of water; a. fr.Tosef.Maas. Sh. III, 3, v. supra. -
8 חול III
חוֹלIII (b. h.; חלל) (outside of the sanctuary, foreign, profane, common, opp. קוֹרֶש; week-day, opp. שַׁבָּת, מוֹעֵד. Pes.104a; Ḥull.26b בין קודש לח׳ between what is sacred and what is secular. Shebu.35b כל שמות … חוץ מזה שהוא ח׳ all names of lordship ( Adonay) … are sacred, except the following which is secular (referring to persons).חוֹלוֹ של מועד, or חול המועד the half-festive days intervening between the first and the last days of Passover or of Succoth. Meg.22b; a. fr.Maas. Sh. III, 8 פתוחות לח׳ having an entrance on secular ground; Ib. תוכן ח׳ their inside is secular ground. B. Mets.84b כלי … ישתמש בו ח׳ shall the vessel once used for sacred things, be used for secular purposes (shall R. Eleazars widow marry Rabbi)?; a. v. fr.Pl. חוּלִּין profane things, animals not consecrated, ordinary objects. Ḥull.2b, a. e. ח׳ שנעשו עלוכ׳ ordinary food (not Trumah) prepared with the precautions required for the levitical cleanness of consecrated food.Pes.22a, a. fr. ח׳ שנשחטו בעזרה animals not consecrated for sacrifices which were slaughtered in the Temple court. Ib., a. fr. ח׳ … דאורייתא the law forbidding the use of ordinary animals slaughtered, is not Biblical. Gitt.62a עיסת חוּלָּיו his ordinary dough; זיתי חוליו (not ים …), v. טָהֳרָה. Hag. I, 3 באות מן הח׳ are procured from secular funds, opp. to proceeds from second tithes; a. fr.Ber.32a (play on ויחל, Ex. 32:11) ח׳ הוא לךוכ׳ it is too foreign to thy nature to do such a thing; Yalk. Gen. 83, v. חָלִילָה. Ḥullin (= שְׁחִיטַת ח׳), name of a treatise of the Mishnah, Tosefta and Talmud Babli, of the Order of Kodashim, containing the laws concerning ordinary meat. -
9 חוֹל
חוֹלIII (b. h.; חלל) (outside of the sanctuary, foreign, profane, common, opp. קוֹרֶש; week-day, opp. שַׁבָּת, מוֹעֵד. Pes.104a; Ḥull.26b בין קודש לח׳ between what is sacred and what is secular. Shebu.35b כל שמות … חוץ מזה שהוא ח׳ all names of lordship ( Adonay) … are sacred, except the following which is secular (referring to persons).חוֹלוֹ של מועד, or חול המועד the half-festive days intervening between the first and the last days of Passover or of Succoth. Meg.22b; a. fr.Maas. Sh. III, 8 פתוחות לח׳ having an entrance on secular ground; Ib. תוכן ח׳ their inside is secular ground. B. Mets.84b כלי … ישתמש בו ח׳ shall the vessel once used for sacred things, be used for secular purposes (shall R. Eleazars widow marry Rabbi)?; a. v. fr.Pl. חוּלִּין profane things, animals not consecrated, ordinary objects. Ḥull.2b, a. e. ח׳ שנעשו עלוכ׳ ordinary food (not Trumah) prepared with the precautions required for the levitical cleanness of consecrated food.Pes.22a, a. fr. ח׳ שנשחטו בעזרה animals not consecrated for sacrifices which were slaughtered in the Temple court. Ib., a. fr. ח׳ … דאורייתא the law forbidding the use of ordinary animals slaughtered, is not Biblical. Gitt.62a עיסת חוּלָּיו his ordinary dough; זיתי חוליו (not ים …), v. טָהֳרָה. Hag. I, 3 באות מן הח׳ are procured from secular funds, opp. to proceeds from second tithes; a. fr.Ber.32a (play on ויחל, Ex. 32:11) ח׳ הוא לךוכ׳ it is too foreign to thy nature to do such a thing; Yalk. Gen. 83, v. חָלִילָה. Ḥullin (= שְׁחִיטַת ח׳), name of a treatise of the Mishnah, Tosefta and Talmud Babli, of the Order of Kodashim, containing the laws concerning ordinary meat. -
10 מועד
מוֹעֵדm. (b. h.; יָעַד) 1) appointed time, appointment. Pes.I, 3 (10b) בתוך המ׳ within the time appointed for the removal of leavened matter (up to the sixth hour of the day); אחר המ׳ after the time (until nightfall), Rashi; (oth. interpret., v. infra).Pl. מוֹעֲדִים. Erub.54b עשה מ׳ לתורה have fixed times for the study of the Law, v. מוֹדִיעַ. 2) festive season, festival, esp. = חוֹל הַמּ׳, the week-days intervening between the first and the last days of Passover and of Succoth. M. Kat. I, 1; a. fr.Pes. l. c. בתוך המ׳ during the festive week of Passover; לאחר חמ׳ after Passover, Tosaf.; (oth. interpret., v. supra).Pl. מוֹעֲדִים, מוֹעֲדוֹת. Pes.X, 6 מ׳ ורגלים אחרים other seasons and festivals. Sabb.145b מ׳ שבבל שמחים the festivals in Babylonia are joyously celebrated; a. fr.מ׳ קטן Moʿed Katon, (half-festival) name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi, of the Order of Moʿed.סדר מ׳ the Order of Moʿed, name of the second order of the Mishnah, Tosefta and Talmud Babli and Yrushalmi. -
11 מוֹעֵד
מוֹעֵדm. (b. h.; יָעַד) 1) appointed time, appointment. Pes.I, 3 (10b) בתוך המ׳ within the time appointed for the removal of leavened matter (up to the sixth hour of the day); אחר המ׳ after the time (until nightfall), Rashi; (oth. interpret., v. infra).Pl. מוֹעֲדִים. Erub.54b עשה מ׳ לתורה have fixed times for the study of the Law, v. מוֹדִיעַ. 2) festive season, festival, esp. = חוֹל הַמּ׳, the week-days intervening between the first and the last days of Passover and of Succoth. M. Kat. I, 1; a. fr.Pes. l. c. בתוך המ׳ during the festive week of Passover; לאחר חמ׳ after Passover, Tosaf.; (oth. interpret., v. supra).Pl. מוֹעֲדִים, מוֹעֲדוֹת. Pes.X, 6 מ׳ ורגלים אחרים other seasons and festivals. Sabb.145b מ׳ שבבל שמחים the festivals in Babylonia are joyously celebrated; a. fr.מ׳ קטן Moʿed Katon, (half-festival) name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi, of the Order of Moʿed.סדר מ׳ the Order of Moʿed, name of the second order of the Mishnah, Tosefta and Talmud Babli and Yrushalmi. -
12 ניר I, נור
נִירI, נוּר (b. h.; v. Del. Proleg., p. 98, sq.) ( to conquer, to break ground, clear. Tosef.Men.IX, 3 ראשונה ושנייה חורשהוכ׳ נָרָהּ שנה he breaks the field the first year, the second year he ploughs it ; Men.85a. Arakh.IX, 1 (29b) נָרָהּ if he broke it (without planting). Tosef.B. Mets.IX, 7 לא יהא נָר … אלא נָארוכ׳ (Var. נָר) he must not plough it over entirely one year and plant the next, but plough one half Ib. 8 והיה נָרָהּוכ׳ and he ploughed all of it one year Ib. 26 נאר (Var. נָיֵיר, נָר); a. fr.Part. pass. נִיר; f. נִירָה. Ib. 29 מניחה לפניו נ׳ when he surrenders the field to him cleared, opp. שֶׁלֶף.Men.85b ניר חציה, Ms. M. נָר. Pilp. נִרְנֵר to plough over repeatedly. Part. pass. מְנוֹנָר (= מְנוּרְנָר; cmp. מְטוֹטֶלֶת a. מְטוּלְטֶלֶת); f. מְנוֹנֶרֶת, pl. מְנוֹנָרוֹת. Men.85a שדות … והמ׳ לכך (Ms. M. הנונרות לבד, corr. acc. or הנִינָּרוֹת Nif.) fields … repeatedly ploughed over for that purpose; Tosef. ib. IX, 3 הגינירות, Var. הניטרות, read הנִינָּרוֹת or הנִינּוֹרוֹת). Nif. נִינָּר, נִינּוֹר (cmp. נִידּוֹן fr. דִּין) to be broken, v. supra. -
13 נִיר
נִירI, נוּר (b. h.; v. Del. Proleg., p. 98, sq.) ( to conquer, to break ground, clear. Tosef.Men.IX, 3 ראשונה ושנייה חורשהוכ׳ נָרָהּ שנה he breaks the field the first year, the second year he ploughs it ; Men.85a. Arakh.IX, 1 (29b) נָרָהּ if he broke it (without planting). Tosef.B. Mets.IX, 7 לא יהא נָר … אלא נָארוכ׳ (Var. נָר) he must not plough it over entirely one year and plant the next, but plough one half Ib. 8 והיה נָרָהּוכ׳ and he ploughed all of it one year Ib. 26 נאר (Var. נָיֵיר, נָר); a. fr.Part. pass. נִיר; f. נִירָה. Ib. 29 מניחה לפניו נ׳ when he surrenders the field to him cleared, opp. שֶׁלֶף.Men.85b ניר חציה, Ms. M. נָר. Pilp. נִרְנֵר to plough over repeatedly. Part. pass. מְנוֹנָר (= מְנוּרְנָר; cmp. מְטוֹטֶלֶת a. מְטוּלְטֶלֶת); f. מְנוֹנֶרֶת, pl. מְנוֹנָרוֹת. Men.85a שדות … והמ׳ לכך (Ms. M. הנונרות לבד, corr. acc. or הנִינָּרוֹת Nif.) fields … repeatedly ploughed over for that purpose; Tosef. ib. IX, 3 הגינירות, Var. הניטרות, read הנִינָּרוֹת or הנִינּוֹרוֹת). Nif. נִינָּר, נִינּוֹר (cmp. נִידּוֹן fr. דִּין) to be broken, v. supra. -
14 שעה II
שָׁעָהII f. (Dan. 4:16; preced., v. Del. Proleg. p. 39 sq.) moment, while; hour, esp. the twelfth portion of the day and of the night, varying according to the season. Tosef.Ber.I, 1, a. e., v. עוֹנָה I. Ber.7a, v. רֶגַע. Ib. b, a. e. הש׳ משחקת, v. שָׂחַק. Lam. R. to III, 37 מש׳ שאמרוכ׳ from the moment that the Lord said Ber.I, 1 מש׳ שהכהניםוכ׳ from the time of day when the priests go in Pes.II, 1 כל ש׳ as long. Keth.104a בש׳ שהצדיקוכ׳ when a righteous man is called away Ib. בשְׁעַת פטירתווכ׳ when Rabbi died Ber.64a הדוחק את הש׳, v. דָּחַק; נדחה מפני הש׳, v. דָּחָה. Sabb.10a, a. e. מניחין … ועוסקין בחיי ש׳ they neglect the life everlasting, and busy themselves with the life of the hour (earthly affairs). Y.Taan.III, 67a (expl. יולדתך, Prov. 23:25) שַׁעַתְךָ (or שַׁעְתְּךָ) thy hour (of birth). Cant. R. to I, 1, a. e. בשַׁעְתּוֹ in its due time, v. סֵפֶל; Num. R. s. 104> בין שעתו. Ex. R. s. 19, a. fr. לש׳ קלה, v. קַל II; a. v. fr.הוראת ש׳, or ש׳ temporary, special legislation, opp. דורות. Yoma 69b. Men.19b דורות מש׳, v. דּוֹר. Ib. 56a ש׳ מדורותוכ׳ we cannot derive the modes of a temporary act (e. g. the offerings of the princes, Num. 7:12–83) from the laws concerning a permanent institution; a. fr.Pl. שָׁעוֹת. Ber.3a עד ארבע ש׳ to four hours (the fourth hour of the night). Pes.58a שתי ש׳ ומחצה two hours and a half. Snh.V, 3 אחד אומר בשתי ש׳וכ׳ if one witness testifies that the act under consideration was committed at the second hour of the day Kel. XII, 4 אבן הש׳, v. אֶבֶן; a. v. fr. -
15 שָׁעָה
שָׁעָהII f. (Dan. 4:16; preced., v. Del. Proleg. p. 39 sq.) moment, while; hour, esp. the twelfth portion of the day and of the night, varying according to the season. Tosef.Ber.I, 1, a. e., v. עוֹנָה I. Ber.7a, v. רֶגַע. Ib. b, a. e. הש׳ משחקת, v. שָׂחַק. Lam. R. to III, 37 מש׳ שאמרוכ׳ from the moment that the Lord said Ber.I, 1 מש׳ שהכהניםוכ׳ from the time of day when the priests go in Pes.II, 1 כל ש׳ as long. Keth.104a בש׳ שהצדיקוכ׳ when a righteous man is called away Ib. בשְׁעַת פטירתווכ׳ when Rabbi died Ber.64a הדוחק את הש׳, v. דָּחַק; נדחה מפני הש׳, v. דָּחָה. Sabb.10a, a. e. מניחין … ועוסקין בחיי ש׳ they neglect the life everlasting, and busy themselves with the life of the hour (earthly affairs). Y.Taan.III, 67a (expl. יולדתך, Prov. 23:25) שַׁעַתְךָ (or שַׁעְתְּךָ) thy hour (of birth). Cant. R. to I, 1, a. e. בשַׁעְתּוֹ in its due time, v. סֵפֶל; Num. R. s. 104> בין שעתו. Ex. R. s. 19, a. fr. לש׳ קלה, v. קַל II; a. v. fr.הוראת ש׳, or ש׳ temporary, special legislation, opp. דורות. Yoma 69b. Men.19b דורות מש׳, v. דּוֹר. Ib. 56a ש׳ מדורותוכ׳ we cannot derive the modes of a temporary act (e. g. the offerings of the princes, Num. 7:12–83) from the laws concerning a permanent institution; a. fr.Pl. שָׁעוֹת. Ber.3a עד ארבע ש׳ to four hours (the fourth hour of the night). Pes.58a שתי ש׳ ומחצה two hours and a half. Snh.V, 3 אחד אומר בשתי ש׳וכ׳ if one witness testifies that the act under consideration was committed at the second hour of the day Kel. XII, 4 אבן הש׳, v. אֶבֶן; a. v. fr. -
16 תווךְ
תִּוֵּוךְPi. (denom. of preced.) to divide in the middle, to halve. Y.Ber.I, 2d bot. (expl. התיכונה Jud. 7:19) סופה של שנייה וראשה של שלישית (ש) הן מְתַוְּוכוֹת הלילה it means the latter part of the second and the first part of the third watch, which divide the night in half; Lam. R. to II, 18.Part. pass. מְתוּוָּךְ; f. מְתוּוֶּכֶת being between. Ib. introd. (R. Josh. 2) (ref. to Ez. 21:26) שהיא מת׳ בין שניוכ׳ which lies between two roads (where two roads meet), one leading to ; Koh. R. to XII, 7 שמת׳ לשניוכ׳ (corr. acc.); Yalk. Ez. 361. -
17 תִּוֵּוךְ
תִּוֵּוךְPi. (denom. of preced.) to divide in the middle, to halve. Y.Ber.I, 2d bot. (expl. התיכונה Jud. 7:19) סופה של שנייה וראשה של שלישית (ש) הן מְתַוְּוכוֹת הלילה it means the latter part of the second and the first part of the third watch, which divide the night in half; Lam. R. to II, 18.Part. pass. מְתוּוָּךְ; f. מְתוּוֶּכֶת being between. Ib. introd. (R. Josh. 2) (ref. to Ez. 21:26) שהיא מת׳ בין שניוכ׳ which lies between two roads (where two roads meet), one leading to ; Koh. R. to XII, 7 שמת׳ לשניוכ׳ (corr. acc.); Yalk. Ez. 361. -
18 תשלום
תַּשְׁלוּםm. (שָׁלַם) 1) payment, indemnity.Pl. תַּשְׁלוּמִים, תַּשְׁלוּמִין. B. Kam.I, 1 תַּשְׁלוּמֵי נזק, v. נֵזֶק. Ib. 2 חבתי בת׳ (Y. a. Bab. ed. 9b בתשלומי נזקו), v. חוּב h. Ib. 3 הניזק והמזיק בת׳ the injured and the injurer may be subject to payment of indemnities; Tosef. ib. I, 3 הניזק … בת׳ לשלם חצי נזק they may be subject to payment in the event of half-damage having to be paid (v. Bab. ib. 15a). Tosef.Keth.III, 5 יום הכפורים הרי הוא כשבת לת׳ the Day of Atonement is like the Sabbath with regard to indemnification; Keth.30a מה שבת … ופטור מן הת׳וכ׳ as he who does forbidden labor on the Sabbath forfeits his life, and is exempt from indemnity (if he did damage through his labor), so he Sifra Emor Par. 14, ch. XX (ref. to Lev. 24:21) מה מכה בהמה בת׳ אף … בת׳ as he who injures an animal pays damages, so he who injures a man has to pay an indemnity for the injured limb. Y. B. Bab.II, end, 3a וייעשה מי שחלו עליו ת׳ let him be treated as one on whom rests the obligation to pay damages. Ib. על … נתחייב מיתה מכאן והילך ת׳ let him he guilty of death for the first ear of corn (which he ignited on the Sabbath), and guilty of damages for the rest; a. fr. 2) complement. Ker.27a, v. next w.Pl. as ab. Y.Erub.II, 20b מטלטלין בשני ת׳ לראשון you may move things (on the Sabbath) within the second partition as far as would make up the legally allowed distance for the first partition. -
19 תַּשְׁלוּם
תַּשְׁלוּםm. (שָׁלַם) 1) payment, indemnity.Pl. תַּשְׁלוּמִים, תַּשְׁלוּמִין. B. Kam.I, 1 תַּשְׁלוּמֵי נזק, v. נֵזֶק. Ib. 2 חבתי בת׳ (Y. a. Bab. ed. 9b בתשלומי נזקו), v. חוּב h. Ib. 3 הניזק והמזיק בת׳ the injured and the injurer may be subject to payment of indemnities; Tosef. ib. I, 3 הניזק … בת׳ לשלם חצי נזק they may be subject to payment in the event of half-damage having to be paid (v. Bab. ib. 15a). Tosef.Keth.III, 5 יום הכפורים הרי הוא כשבת לת׳ the Day of Atonement is like the Sabbath with regard to indemnification; Keth.30a מה שבת … ופטור מן הת׳וכ׳ as he who does forbidden labor on the Sabbath forfeits his life, and is exempt from indemnity (if he did damage through his labor), so he Sifra Emor Par. 14, ch. XX (ref. to Lev. 24:21) מה מכה בהמה בת׳ אף … בת׳ as he who injures an animal pays damages, so he who injures a man has to pay an indemnity for the injured limb. Y. B. Bab.II, end, 3a וייעשה מי שחלו עליו ת׳ let him be treated as one on whom rests the obligation to pay damages. Ib. על … נתחייב מיתה מכאן והילך ת׳ let him he guilty of death for the first ear of corn (which he ignited on the Sabbath), and guilty of damages for the rest; a. fr. 2) complement. Ker.27a, v. next w.Pl. as ab. Y.Erub.II, 20b מטלטלין בשני ת׳ לראשון you may move things (on the Sabbath) within the second partition as far as would make up the legally allowed distance for the first partition.
См. также в других словарях:
second half — UK US noun [C, usually singular] ► (US also fiscal second half) FINANCE, ACCOUNTING the second period of six months in a company s financial year: »The company was hopeful of a 1% improvement in the second half. ► the second period of six months… … Financial and business terms
second-half — adjective Occurring in the second half Abramson scored a great second half goal to level the scores at 2 2 … Wiktionary
second half — /ˌsekənd hɑ:f/ noun a period of six months from 1st July to 31st December ● The figures for the second half are up on those for the first part of the year … Dictionary of banking and finance
second half — second and last part of a game composed of only two parts (Sports) … English contemporary dictionary
second half — noun the second of two halves of play (Freq. 2) • Syn: ↑last half • Hypernyms: ↑half … Useful english dictionary
second half — noun The period of play after half time, as opposed to the first half … Wiktionary
second half-value layer — the additional thickness of material needed to reduce the intensity of a radiation beam from one half to one fourth of its original value. Cf. half value l … Medical dictionary
fiscal second half — UK US noun [C, usually singular] US ► ACCOUNTING, FINANCE SECOND HALF(Cf. ↑second half) … Financial and business terms
second half-year — /ˌsekənd hɑ:f jɪə/ noun the six month period from July to the end of December … Marketing dictionary in english
second half-year — /ˌsekənd hɑ:f jɪə/ noun the six month period from July to the end of December … Dictionary of banking and finance
Second Battle of El Alamein — Part of Western Desert Campaign … Wikipedia