Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

secar

  • 1 dry

    1. adjective
    1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) seco
    2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) insípido
    3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) irónico
    4) ((of wine) not sweet.) seco
    2. verb
    (to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) secar
    - drier
    - dryer
    - drily
    - dryly
    - dryness
    - dry-clean
    - dry land
    - dry off
    - dry up
    * * *
    [drai] n 1 Amer proibicionista, partidário da Lei Seca, do regime seco. 2 secura, seca, estado ou qualidade do que é seco. • vt+vi 1 secar(-se), enxugar(-se), dessecar, esgotar, desaguar, ficar seco, deixar em seco. 2 murchar, tornar murcho. 3 secar-se, definhar-se. • adj (compar drier, sup driest) 1 seco, enxuto, sem chuva, árido, estéril, sem vegetação, mirrado, magro. 2 sedento, sequioso. 3 murcho, ressequido. 4 seco, insensível, de poucas palavras, severo, áspero, duro, rude, sarcástico, satírico, mordaz, reservado, calado, enfadonho. 5 sem lágrimas. 6 nu, puro (fatos). 7 sem leite, que não produz leite (vaca). 8 sem manteiga, seco (pão, vinho). 9 sem vida, insípido. 10 sujeito à Lei Seca, marcado pela ausência de bebidas alcoólicas. 11 desidratado. 12 improdutivo. 13 que causa sede. cut and dry já feito, decidido com antecedência, combinado de antemão. dry as a bone/ bone-dry totalmente seco. high and dry fracassado, desamparado, abandonado. to die a dry death morrer sem ser por afogamento ou por derramamento de sangue. to dry out coll receber ou dar curso de tratamento do alcoolismo. to dry up 1 secar, dessecar. 2 deixar de fluir. 3 coll esquecer o diálogo (ator). 4 sl calar a boca.

    English-Portuguese dictionary > dry

  • 2 blight

    (a disease in plants that withers them: potato blight.) míldio
    * * *
    [blait] n 1 ferrugem, mangra, qualquer doença que faz secar as plantas. 2 inseto ou pulgão que causa tal doença. 3 influência maligna. 4 algo que frustra, atrapalha. • vt 1 fazer secar (planta). 2 arruinar.

    English-Portuguese dictionary > blight

  • 3 blot

    [blot] 1. noun
    1) (a spot or stain (often of ink): an exercise book full of blots.) borrão
    2) (something ugly: a blot on the landscape.) mancha
    2. verb
    1) (to spot or stain, especially with ink: I blotted this sheet of paper in three places when my nib broke.) borrar
    2) (to dry with blotting-paper: Blot your signature before you fold the paper.) secar
    - blotting-paper
    - blot one's copybook
    - blot out
    * * *
    [blɔt] n 1 borrão (de tinta de escrever), mancha. 2 rasura, emenda. 3 mácula, mancha, deslustre. • vt 1 manchar, borrar (com tinta), sujar. 2 empanar, tirar o brilho. 3 obliterar, apagar, raspar. 4 eclipsar, obscurecer. 5 secar com mata-borrão. 6 macular, difamar, desgraçar. a blot on his copybook uma mancha em sua reputação, em seu currículo. to blot out a) apagar, destruir. b) esconder, encobrir, obscurecer. a blizzard blotted out the landscape / uma nevasca obscureceu a paisagem.

    English-Portuguese dictionary > blot

  • 4 drain

    [drein] 1. verb
    1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) drenar
    2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) escoar-se
    3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) escoar
    4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) esvaziar
    5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) esgotar
    2. noun
    1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) escoadouro
    2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) sorvedouro
    - draining-board
    - drainpipe
    - down the drain
    * * *
    [drein] n 1 dreno, tubo ou vala para drenagem. 2 rego, fosso, vala, escoadouro, cano de esgoto, desaguadouro, sarjeta. 3 esgotamento, escoamento contínuo, goteira. he is a great drain on my means / ele pesa-me muito no bolso. 4 pressão, extenuação, exigência. 5 drenagem, ato de drenar. 6 sl gole de bebida alcoólica. 7 Surg tubo de drenagem para facilitar a evacuação do pus, etc., dreno. • vt+vi 1 drenar, secar um terreno por meio de drenagem. 2 esgotar, escoar, tirar a água de qualquer lugar, deixar escorrer pouco a pouco, esvaziar gradualmente, desaguar, dessecar. 3 esgotar-se, exaurir-se, extenuar-se gradualmente, secar, vasar, privar de recursos. 4 fazer exigências de. 5 engolir de um trago. 6 prover com canos de descarga. 7 fig perder a cor, empalidecer. to drain away/ off/ out 1 enfraquecer. 2 esgotar, esvair, dessangrar. to drain dry esgotar, drenar completamente. to drain the bed drenar o subsolo. to drain the cup of experimentar integralmente. to go down the drain descer pelo ralo, desperdiçar, reduzir a nada, arruinar. to laugh like a drain Brit sl rir ruidosamente.

    English-Portuguese dictionary > drain

  • 5 wipe

    1. verb
    1) (to clean or dry by rubbing with a cloth, paper etc: Would you wipe the table for me?) limpar
    2) (to remove by rubbing with a cloth, paper etc: The child wiped her tears away with her handkerchief; Wipe that writing off (the blackboard); Please wipe up that spilt milk.) limpar
    2. noun
    (an act of cleaning by rubbing: Give the table a wipe.) limpadela
    - wipe out
    * * *
    [waip] n 1 esfregadela, limpadela. he gave it a wipe / ele esfregou-o, limpou. 2 sl crime, assassinato. • vt+vi 1 esfregar, limpar, passar pano em. she wiped her nose, her eyes / ela limpou o nariz, esfregou os olhos. 2 secar, enxugar. 3 fig inocentar (usualmente com off ou out). 4 passar (cartão, passagem) pela leitora magnética. to wipe away limpar enxugando, secar ou limpar esfregando. to wipe off a) limpar esfregando. b) pagar, saldar (dívida). to wipe out a) apagar. b) eliminar, liquidar (alguém). he wiped out his enemy / ele liquidou o inimigo. c) extinguir, destruir, extirpar (povo). d) fazer alguém ficar extremamente cansado. swimming wiped me out / a natação me deixou extremamente cansado. e) bater em algo enquanto dirigindo um carro. to wipe up remover sujeira (com um pano).

    English-Portuguese dictionary > wipe

  • 6 wither

    ['wiðə]
    ((of plants etc) to (cause to) fade, dry up, or decay: The plants withered because they had no water; The sun has withered my plants.) murchar
    * * *
    with.er
    [w'iðə] vt+vi 1 (fazer) murchar, secar, definhar, mirrar. 2 fig claudicar, debilitar. 3 decair, enfraquecer. 4 envergonhar, intimidar (alguém). to wither away definhar, enfraquecer, secar até morrer.

    English-Portuguese dictionary > wither

  • 7 dry up

    1) (to lose water; to cease running etc completely: All the rivers dried up in the heat.) secar
    2) (to become used up: Supplies of bandages have dried up.) esgotar-se
    3) (to make dry: The sun dried up the puddles in the road.) secar
    4) ((of a speaker) to forget what he is going to say: He dried up in the middle of his speech.) calar-se

    English-Portuguese dictionary > dry up

  • 8 dry up

    1) (to lose water; to cease running etc completely: All the rivers dried up in the heat.) secar
    2) (to become used up: Supplies of bandages have dried up.) esgotar-se
    3) (to make dry: The sun dried up the puddles in the road.) secar
    4) ((of a speaker) to forget what he is going to say: He dried up in the middle of his speech.) dar um branco

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dry up

  • 9 against

    [ə'ɡenst]
    1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) contra
    2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) contra
    3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) contra
    4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) contra
    * * *
    a.gainst
    [əg'enst] prep 1 contra, contrário. I am against war / sou contra a guerra. that is against him / isto depõe contra ele. 2 em oposição a, oposto a. 3 defronte, diante. 4 em contraste com, em comparação com. 5 em contato com, junto a. 6 em preparação para, em previsão de. 7 em defesa de. against documents mediante apresentação de documentos. against morals contra os bons costumes. against the grain contra a própria convicção, com aversão. against your arrival na expectativa da sua chegada. against the stream contra a correnteza. to dry against the fire secar ao fogo. to fight against lutar contra. to knock against colidir com. to run up against encontrar por acaso. I ran up against my friend / encontrei por acaso meu amigo.

    English-Portuguese dictionary > against

  • 10 air-dry

    air-dry
    ['ɛə drai] vt secar por exposição ao ar.

    English-Portuguese dictionary > air-dry

  • 11 bake

    [beik]
    1) (to cook in an oven: I'm going to bake (bread) today; She baked the ham.) assar
    2) (to dry or harden by heat: The sun is baking the ground dry.) ressecar
    - baker
    - bakery
    - baking
    - baking powder
    - a baker's dozen
    * * *
    [beik] n cozedura: 1 ato de cozer. 2 endurecimento. • vt 1 assar, cozer (no forno). 2 endurecer, secar pelo calor. 3 ficar assado.

    English-Portuguese dictionary > bake

  • 12 blow-dry

    blow-dry
    [bl'ou drai] vt secar o cabelo com secador de mão.

    English-Portuguese dictionary > blow-dry

  • 13 clotheshorse

    clothes.horse
    [kl'ouðzhɔ:s] n 1 armação para secar roupa. 2 sl pessoa que exagera com roupas.

    English-Portuguese dictionary > clotheshorse

  • 14 desiccate

    des.ic.cate
    [d'esikeit] vt+vi dessecar, secar, enxugar, tirar a umidade de. • adj seco, enxuto.

    English-Portuguese dictionary > desiccate

  • 15 die

    I present participle - dying; verb
    1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) morrer
    2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.) apagar-se
    3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.) estar mortinho por
    - die away
    - die down
    - die hard
    - die off
    - die out
    II noun
    (a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.) molde
    III see dice
    * * *
    die1
    [dai] n (pl dice, dies) 1 dado. 2 azar, sorte, fado, destino. 3 jogo de dados, Archit pl dies soco, cubo. 4 Tech cunho, molde, estampa, matriz, cassonete, fieira, qualquer ferramenta ou aparelho para cunhar, talhar, estampar ou moldar. • vt imprimir, cunhar, estampar. straight as a die honestíssimo. the die is cast a sorte está lançada.
    ————————
    die2
    [dai] vi 1 morrer (from, of), expirar, falecer, extinguir-se. 2 perder a força ou a vitalidade, definhar, consumir-se, apagar-se, findar. 3 acabar, interromper-se, parar. 4 desvanecer, desaparecer. 5 desmaiar(-se), esmorecer, desfalecer. 6 secar, murchar (falando de flores). to be dying to do desejar ardentemente fazer algo. to die a fair ( a natural) death morrer de morte natural. to die a general morrer como general. to die away a) definhar, evaporar-se. b) desmaiar. to die by the sword morrer à espada. to die down diminuir, aquietar-se. to die for a) languir, almejar. b) sacrificar-se por, morrer por. to die for love morrer de amor. to die hard demorar para morrer, lutar contra a morte. to die in one’s bed ter morte natural. to die off languir, morrer em massa. to die out extinguir-se, findar, cessar, apagar-se.

    English-Portuguese dictionary > die

  • 16 drier

    * * *
    dri.er, dry.er
    [dr'aiə] n 1 enxugador, secador, aparelho de secar, que ou o que seca, desseca. 2 secante (para óleos e tintas). 3 secadora de roupa.

    English-Portuguese dictionary > drier

  • 17 dryer

    noun (a machine etc that dries: a spin-drier; a hair-dryer.) secador
    * * *
    dry.er
    [dr'aiə] n = link=drier drier.
    ————————
    dri.er, dry.er
    [dr'aiə] n 1 enxugador, secador, aparelho de secar, que ou o que seca, desseca. 2 secante (para óleos e tintas). 3 secadora de roupa.

    English-Portuguese dictionary > dryer

  • 18 drip-dry

    adjective ((of a garment etc) requiring no ironing if allowed to dry by hanging up.) de lavar e vestir
    * * *
    drip-dry
    [dr'ip drai] n roupa feita com um tecido que seca sem amassar. • vt+vi 1 secar sem amassar quando pendurado molhado. 2 pendurar (roupas molhadas) para secarem sem amassar. • adj feito de tecido lavável que seca sem amassar.

    English-Portuguese dictionary > drip-dry

  • 19 dry kiln

    dry kiln
    [dr'ai kiln] n estufa para secar madeira.

    English-Portuguese dictionary > dry kiln

  • 20 evaporate

    [i'væpəreit]
    (to (cause to) change into vapour and disappear: The small pool of water evaporated in the sunshine; His enthusiasm soon evaporated.) evaporar(-se)
    - evaporation
    * * *
    e.vap.o.rate
    [iv'æp2reit] vt+vi 1 evaporar(-se), evaporizar. 2 secar. 3 dissipar(-se), desaparecer.
    ————————
    (evaporar.)

    English-Portuguese dictionary > evaporate

См. также в других словарях:

  • secar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: secar secando secado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. seco secas seca secamos secáis secan secaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • secar — v. tr. 1. Fazer evaporar a água ou a umidade de. = DESSECAR, ENXUGAR ≠ MOLHAR 2. Esgotar, estancar. 3.  [Marinha] Ferrar. 4.  [Marinha] Pôr (embarcação) em seco. • v. tr. e intr. 5. Tornar ou ficar murcho ou pouco viçoso. = DESSECAR, MURCHAR ≠… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • secar — verbo transitivo 1. Sacar (una persona o una cosa) la humedad de [otra persona o una cosa]: La niñera secó al niño con una toalla. 2. Área: deporte Anular ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • secar — (Del lat. siccāre). 1. tr. Extraer la humedad, o hacer que se evapore de un cuerpo mojado, mediante el aire o el calor que se le aplica. U. t. c. prnl.) 2. Quitar con un trapo, toalla, etc., el líquido o las gotas que hay en una superficie. U. t …   Diccionario de la lengua española

  • secar — (Del lat. siccare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Extraer la humedad de una cosa que está mojada: ■ con este calor la ropa se seca muy deprisa; esta vieja toalla no seca bien. SE CONJUGA COMO sacar ANTÓNIMO humedecer 2 Dejar el aire o el calor …   Enciclopedia Universal

  • secar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar algo sin humedad o sin agua: secar la ropa, secar los platos, secarse el pelo, secarse la tierra, secarse un río 2 prnl Perder una planta su savia y dejar por ello de florecer y vivir …   Español en México

  • secar — {{#}}{{LM S35170}}{{〓}} {{ConjS35170}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36055}} {{[}}secar{{]}} ‹se·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar sin agua, sin líquido, sin jugo o sin humedad: • Seca tus manos en la toalla. Tiende la colada para que se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • secar — seca sécher; essuyer; ennuyer; importuner; mourir; tuer raide. Secar lei mans : s essuyer les mains. Ma rauba si seca : ma raube sèche. Fig. Secar un vèire : boire un verre, « siffler » un verre. Fam. plumer, nettoyer. A vougut jugar amb elei e l …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • secar — transitivo y pronominal 1) resecar, desecar, agostar, marchitar, enjugar. ≠ florecer, mojar. Resecar presenta un valor intensivo. Desecar se aplica principalmente a quitar el agua que cubre un terreno; desecar una marisma. Agostar y marchitar se… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Secar de la Real — Secar de la Real …   Wikipedia Español

  • secar — pop. Cansar, hartar, fastidiar, aburrir// arruinar económicamente …   Diccionario Lunfardo

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»