Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sea+storm

  • 41 ride out the storm

    English-Russian base dictionary > ride out the storm

  • 42 at sea

    في (عُرض) البَحْر \ at sea: on the sea; far from land: a storm at sea.

    Arabic-English glossary > at sea

  • 43 fight out a storm at sea

    Универсальный англо-русский словарь > fight out a storm at sea

  • 44 fight out storm at sea

    Универсальный англо-русский словарь > fight out storm at sea

  • 45 the sea after a storm is in agitation

    Универсальный англо-русский словарь > the sea after a storm is in agitation

  • 46 the storm ceased and the sea calmed

    Универсальный англо-русский словарь > the storm ceased and the sea calmed

  • 47 to be wrecked in a storm at sea

    English-Russian combinatory dictionary > to be wrecked in a storm at sea

  • 48 (a) storm on the sea

    шторм/буря на море

    English-Russian combinatory dictionary > (a) storm on the sea

  • 49 mareggiata

    f storm
    * * *
    mareggiata s.f. stormy sea, sea storm: una violenta mareggiata ha danneggiato la banchina, a violent sea storm damaged the wharf.
    * * *
    [mared'dʒata]
    sostantivo femminile sea storm
    * * *
    mareggiata
    /mared'dʒata/
    sostantivo f.
    sea storm.

    Dizionario Italiano-Inglese > mareggiata

  • 50 SÆR

    I)
    (gen. sævar), m. sea (øxn gengu upp ór sænum), (varð sjárinn ókyrr mjök; róa út á sjá), = sjár, sjór.
    (-sæ, -sætt), a. seen (auðsær, einsætt).
    * * *
    m., there are three forms, sær, sjór, sjár (cp. snær, slær, etc.); in old writers sær is commonest, sjór in mod., sjár is the most rare: the v (also written f) appears in gen. sævar, sjóvar, sjávar; dat. sævi, sjóvi, sjávi; acc. sæ, sjó, sjá; the dat. sing. was then shortened into sæ, sjó, sjá, which forms prevail in prose: in mod. usage the v has also been dropped between two vowels, sjóar for sjóvar, pl. sjóir for sjóvir, dat. sjóum: a gen. sjós is only used in special phrases, and is borrowed from the Danish: [Ulf. saiws and mari-saiws = λίμνη, Luke v. 12; A. S. sæ; Engl. sea; O. H. G. seô; Germ. see; Dan. ; Swed. sjö.]
    A. The sea, never used, like Germ. see, of a lake; himin, jörð ok sjá, Fms. i. 304; á sjá ok landi, 31; ef sjár kastar á land, Grág. ii. 388; þar sem sær mætisk ok græn torfa, N. G. L. i. 13; sær eða vötn, Grág. ii. 275; sær ok vindar, Eluc. 10; særinn féll á land, Fms. xi. 6 (and sjórinn, id.); upp ór sæ (dat.), 7; sænum, 6, 7 (four times); and sjónum, 6 (once); í sæinn, 6, 7 (thrice); sjóinn, id. (once); á sæinn út, Hkr. i. 229; út til sævar, ii. 106, Ó. H. 69; þar er vatni náir, eða sjá ( sea-water) ef eigi nær vatni, K. Þ. K. 5 new Ed.; sjár kolblár, Nj. 42; sjór kolblár, 19; á hverngi veg er sjór blendr saman fé manna, Grág. ii. 389; sá þeir skína ljós á sjóinn, Fms. i. 228; vestr með sjó, Landn. 36; sjór í miðjum hlíðum, 25, v. l.; Danavirki var gört … um þvert landit millum sjóva, Fms. xi. 28; sjór enn rauði, the Red Sea, 655 viii. 2; hann bað þrælinn færa sér í dælu-keri þat er hann kallaði sjó …, Ekki þykki mér þetta sjór, Landn. 251; bar sjóinn í seglit (the sea, waves), Fms. ix. 320; hón hjó fram öxinni á sjóinn …, varð af brestr mikill ok blóðugr allr sjórinn, Lv. 68, 69: the phrase, kasta á sæ, to cast into the sea, throw away, Ó. H. 38 (see glær); því kalla menn á sæ kastað er maðr lætr eigu sína, ok tekr ekki í mót, Ld. 128: storm mikinn ok stóran sjá, a high sea, Fms. vii. 51: sigla suðr um sjá (= sail through the Straits of Dover southward), Nj. 281.
    COMPDS:
    α. sævar-: sævar-bakki, a, m. the sea-beach, Sturl. ii. 31 C. sævar-borg, f. a castle on the sea-side, = sæborg, Fms. xi. 74. sævar-djúp, n. the depth of the sea, the deep sea, Mar. sævar-fall, n. tides, Rb. 6, 90. sævar-floti, a, m. a float, raft of timber, N. G. L. i. 423. sævar-gangr, m. the swell of the sea, the sea running high, Edda 41. sævar-hamrar, m. pl. sea-crags, Orkn. 310 (sjávar-hamrar, Fbr. 155). sævar-strönd, f. the sea-strand, 655 xii. 3. sævar-urð, f. piles of rocks on the sea-shore, Orkn. 114.
    β. sjávar-: sjávar-brekka, u, f. a shelving shore, Bs. i. 669. sjávar-djúp = sævar-djúp, Nj. 279. sjávar-gata, u, f. the way from the sea to a bouse; eigi er löng s. til Borgar, B. is not far from the coast, Band. 28 new Ed. sjávar-hamrar = sævarhamrar, Nj. 182, Fbr. 155. sjávar-háski, a, m. danger, distress at sea, Fms. x. 135. sjávar-hella, u, f. a flat rock projecting into the sea, Landn. 326 (Append.) sjávar-höll, f. a king’s hall on the sea-side, Fms. x. 20. sjávar-lopt, n. a house built aloft in the sea, Fms. vi. 162. sjávar-ríki, n. the kingdom of the sea, Bret. 6, Edda (pref.) sjávar-stjarna, u, f. the star of the sea, i. e. the Virgin Mary, ‘stella maris’, Mar. sjávar-stormr, m. a sea-storm, MS. 415. 9. sjávar-strönd, f. = sævarströnd, Edda i. 50.
    γ. sjóvar-, often spelt sjófar-, mod. sjóar-: sjóvar-afli, a, m. sea-fishery, produce from the sea, Grett. 88 A; svipull sjóar afli, a saying, Hallgr. sjóvar-bakki, a, m. = sævarbakki, Fms. vii. 145. sjóvar-bryggja, u, f. a landing bridge, Fms. vi. 5. sjóvar-djúp, n. = sævardjúp, Str. 288. sjóvar-fall (sjóar-fall) = sævarfall, Rb. 438, Jb. 338. sjóvar-floti = sævar-floti, K. Á. 178. sjóvar-gangr (sjóar-gangr) = sævargangr, Bær. 5, Fms. xi. 6, Edda (pref.) sjóvar-háski = sjávarháski, Fas. ii. 112, Bs. i. 326, Stj. 27. sjóvar-hringr, m. the circle of the ocean, girding the earth, Rb. 466. sjóvar-lögr, m. sea-water, Stj. 242. sjóvar-ólga, u, f. the swell of the sea, Fas. ii. 378. sjóvar-sandr, m. sea-sand, Stj. sjóvar-skafl, m. (see skafl), Fas. ii. 76. sjóvar-skrimsl, n. a sea-monster, Sks. 86. sjóvar-stormr, m. = sjávarstormr, Stj. 287, Al. 99. sjóvar-straumr, m. a sea-current, Fs. 142. sjóvar-strönd (sjóar-strönd), = sævar-strönd, N. G. L. i. 345, Fms. x. 233, Stj. 288. sjóvar-sýn, f. an outlook at sea; þvíat eins at allgóð sé s., in bright weather only, Landn. 25 (v. l.), Stj. 288. sjóvar-urð, f. = sævarurð. sjóvar-vatn, n. sea-water, Stj. 287.
    δ. sjóar-, passim in mod. usage.
    B. PROPER COMPDS:
    I. in pr. names, Sæ-björn, Sæ-mundr, Sæ-unn ( Sæ-uðr), Sæ-hildr; contr. in Sjólfr, qs. Sæ-úlfr, Landn.
    II. sæ-borg, f. a sea-side town, Clem. 24, Fms. xi. 75; a sea-castle, sæborgir Birkibeina, i. e. their ships, ix. 221. sæ-brattr, adj. ‘sea-brent,’ steep towards the sea, Ísl. ii. 73, Bret. 90. sæ-bygð, f. a coast-land, Fms. iv. 116. sæ-byggjar, m. pl. coast-dwellers, Fms. viii. 404. sæ-dauðr, adj. dead at sea, drowned, Sdm. sæ-farar, f. pl. sea-faring; á hann (Njörð) skal heita til sæfara ok veiða, Edda; kenna menn til víga eðr sæfara, id.: hann hét á Þor til sjófara ok harðræða, Landn. 206. sæ-fari, a, m. a sea-farer: as adjective = sæhafi, Landn. 129, v. l.: for the sæfa in Orkn. 406 (v. l.). Grett. 88 A, read sæfara (sæa). sæ-fiskr, m. a sea-fish, Karl. 476. sæ-færr, adj. sea-worthy, Fms. iv. 246, Landn. 107: of weather, fit for sea-faring, veðr hvasst ok eigi sæfært, Eg. 482; hvern dag er sjófært var, Gísl. 47. sæ-föng, n. pl. stores from the sea; úáran, biluðu mönnum sáð ok sæföng, Bs. i. 137. sæ-garpr, m. a great sea-champion, Fb. iii. 446, Bárð. 169. sæ-hafi or sæ-hafa, adj. sea-tossed, driven out of one’s course; in the phrase, verða s., hann var s. til Hvítramanna-lands, Landn. 129, Bs. i. 675, Orkn. 406, Grág. i. 93, 217, ii. 410; kemr á andviðri ok verða þeir sæhafa at dalnum, Fbr. 68 (new Ed. 36 l. c. line 15 has wrongly ‘sækja’), Grett. 17 new Ed. Sæ-hrimnir, m. the name of the mythical boar whose flesh the heroes in Walhalla feed on, Gm., Edda. sæ-karl, m. a sea-carle, raftsman, Skálda 163. sæ-konungr, m., q. v. sæ-kykvendi, m. a sea-beast, Ver. 2, Skálda 170, Rb. 104. sæ-kyrra, u, f. a sea-calm, smooth sea, Orkn. 164. sæ-lið, n. service at sea, Ld. 142. sæ-lægja, u, f. a mist on the sea; þoka ok sælægjur, Orkn. 358. sæ-lægr, adj. lying on the sea, an epithet of a sea-mist; s. mjörkvi, Fms. vi. 261, viii. 178 (spelt sjálægr). sæ-naut, n. a sea-cow (fabulous); þjórr, ok var sænauta litr á hornunum, Vápn. 21, see Ísl. Þjóðs. i. 134. 135. sæ-nár, m., Grág. ii. 131, see nár. sæ-sjúkr, adj. sea-sick, Fb. iii. 427. sæ-tré, n. pl., poët. sea-trees, i. e. ships; hér eru vit Sigurðr á sætrjám, Skv. 2. 17; hann lá úti á sætrjám vetr ok varmt sumar, Fas. ii. 242. ☞ For the compds in sjá- and sjó- see pp. 534, 535.

    Íslensk-ensk orðabók > SÆR

  • 51 tempest

    ['tempist]
    (a violent storm, with very strong winds: A tempest arose and they were drowned at sea.) storm
    - tempestuously
    - tempestuousness
    * * *
    ['tempist]
    (a violent storm, with very strong winds: A tempest arose and they were drowned at sea.) storm
    - tempestuously
    - tempestuousness

    English-Danish dictionary > tempest

  • 52 χειμών

    χειμών, ῶνος, ὁ(Hom.+, in var. senses relating to inclement/bad weather; contexts usually qualify the specific character of such weather, for which a receptor language may have discrete terms)
    stormy weather, bad weather, storm (Hom. et al.; Sb 998 [16/17 A.D.]; LXX; En 101:4; Test12Patr; Joseph.) σήμερον χειμών today it will be stormy (weather) Mt 16:3. On the sea, storm, bad weather: χειμῶνος οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου with some rather bad weather pressing upon them (indicative of a low-pressure area) Ac 27:20. For this pass. many render storm (cp. Demosth. 18, 194; Diod S 11, 13, 1 χ. μέγας=a severe storm; TestNapht 6:9; Jos., Ant. 6, 91; 14, 377; fig.: Philo, Congr. Erud. Gr. 93 [opp. γαλήνη] and Tat. 6, 3 a ‘squall’ of stupidity); based, according to Warnecke, Romfahrt 41 (n. 10; s. also p. 46), on misconceptions relating to meteorological conditions and geographical data and without due accounting of the unlikely feat of sailing through a violent storm for two weeks (Ac 27:27; s. Romfahrt 41–54).
    the season of bad weather, winter (Hom., Hdt., Thu., Aristoph.+; ins, pap; SSol 2:11; En 2:2; TestZeb 6:8; Philo; Jos., Ant. 14, 376; Ar. 4, 2) J 10:22 (short clause as Polyaenus 7, 44, 2 πόλεμος ἦν, exc. 36, 8). χειμῶνος in winter (Pla., Rep. 3, 415e; X., Mem. 3, 8, 9; Appian, Illyr. 24 §70; SIG 495, 104f; cp. ἐν χειμῶνι TestSol 10:7 C) Mt 24:20; Mk 13:18. πρὸ χειμῶνος before winter (sets in) 2 Ti 4:21.—In imagery: χειμών ἐστί τινι Hs 3, 2; 4, 2; τῷ χειμῶνι τὰ δένδρα ἀποβάλλειν τὰ φύλλα the trees shed their leaves in winter 3:3.—B. 1013. DELG s.v. χεῖμα. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > χειμών

  • 53 typhoon

    (a violent sea-storm occurring in the East: They were caught in a typhoon in the China seas.) tyfon
    * * *
    (a violent sea-storm occurring in the East: They were caught in a typhoon in the China seas.) tyfon

    English-Danish dictionary > typhoon

  • 54 штормовая волна

    Универсальный русско-английский словарь > штормовая волна

  • 55 tempest

    n. storm, oväder; tumult
    * * *
    ['tempist]
    (a violent storm, with very strong winds: A tempest arose and they were drowned at sea.) storm, oväder
    - tempestuously
    - tempestuousness

    English-Swedish dictionary > tempest

  • 56 typhoon

    n. tyfon, virvelstorm (storm i Indiska Oceanen)
    * * *
    (a violent sea-storm occurring in the East: They were caught in a typhoon in the China seas.) tyfon

    English-Swedish dictionary > typhoon

  • 57 YGG

    1) Религия: God of the warring sea storm
    2) Фирменный знак: Yoshi Goop Games
    3) Аэропорты: Ganges Harbor, British Columbia, Canada

    Универсальный англо-русский словарь > YGG

  • 58 typhoon

    (a violent sea-storm occurring in the East: They were caught in a typhoon in the China seas.) tifón
    tr[taɪ'fʊːn]
    typhoon [taɪ'fu:n] n
    : tifón m
    n.
    tifón s.m.
    'taɪ'fuːn
    noun tifón m
    [taɪ'fuːn]
    N tifón m
    * * *
    ['taɪ'fuːn]
    noun tifón m

    English-spanish dictionary > typhoon

  • 59 Taifun

    m; -s, -e typhoon
    * * *
    der Taifun
    typhoon
    * * *
    Tai|fun [tai'fuːn]
    m -s, -e
    typhoon
    * * *
    (a violent sea-storm occurring in the East: They were caught in a typhoon in the China seas.) typhoon
    * * *
    Tai·fun
    <-s, -e>
    [taiˈfu:n]
    m typhoon
    * * *
    der; Taifuns, Taifune typhoon
    * * *
    Taifun m; -s, -e typhoon
    * * *
    der; Taifuns, Taifune typhoon
    * * *
    -e m.
    typhoon n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Taifun

  • 60 typhoon

    (a violent sea-storm occurring in the East: They were caught in a typhoon in the China seas.) virvelstorm, tyfon
    tyfon
    subst. \/taɪˈfuːn\/
    ( meteorologi) tyfon, taifon, virvelstorm

    English-Norwegian dictionary > typhoon

См. также в других словарях:

  • sea storm — noun • • • Main Entry: ↑sea …   Useful english dictionary

  • Storm surge — or tidal surge is an offshore rise of water associated with a low pressure weather system, typically a tropical cyclone. Storm surge is caused primarily by high winds pushing on the ocean s surface. The wind causes the water to pile up higher… …   Wikipedia

  • Sea Patrol (season 1) — Sea Patrol Season 1 DVD cover Country of origin …   Wikipedia

  • Storm Shadow — / SCALP Stor …   Википедия

  • Sea level rise — is an increase in sea level. Multiple complex factors may influence this change. Sea level has risen about 130 meters (400 ft) since the peak of the last ice age about 18,000 years ago. Most of the rise occurred before 6,000 years ago. From 3,000 …   Wikipedia

  • Sea of Azov — at Novaya Yalta, Donetsk Oblast …   Wikipedia

  • Sea — (s[=e]), n. [OE. see, AS. s[=ae]; akin to D. zee, OS. & OHG. s[=e]o, G. see, OFries. se, Dan. s[ o], Sw. sj[ o], Icel. s[ae]r, Goth. saiws, and perhaps to L. saevus fierce, savage. [root]151a.] 1. One of the larger bodies of salt water, less than …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Storm Constantine — is a British science fiction and fantasy author, primarily known for her Wraeththu series. Life and work Since the late 1980s she has written more than 20 novels, plus several non fiction books. She is featured in the Goth Bible and is often… …   Wikipedia

  • Sea glass — (also known as beach glass, mermaid s tears, lucky tears, and many other names) is glass found on beaches along oceans or large lakes that has been tumbled and smoothed by the water and sand, creating small pieces of smooth, frosted glass.… …   Wikipedia

  • storm´i|ness — storm|y «STR mee», adjective, storm|i|er, storm|i|est. 1. having a storm or storms; likely to have storms; troubled by storms: »a stormy sea, a stormy night, stormy weather. SYNONYM(S) …   Useful english dictionary

  • storm´i|ly — storm|y «STR mee», adjective, storm|i|er, storm|i|est. 1. having a storm or storms; likely to have storms; troubled by storms: »a stormy sea, a stormy night, stormy weather. SYNONYM(S) …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»