Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

se+vautrer

  • 1 vautrer

    (SE) vp., se rouler (par terre): S(E) VÔTRÂ (Albanais.001b, Chambéry), s'veutrâ (001a), sè vôtâ (Montagny-Bozel) ; s'arbatâ (001) ; kupeulyé (Arvillard.228). - E.: Ébats.
    A1) se vautrer sur le dos comme un âne, un cheval ou un mulet qui vient d'avaler un quartaut d'avoine: fére son kâr d'avin-na (001.BEA., Thônes), fâre le kâr d'avanna (Saxel.002) ; gânyé l'avê-na (Albertville), gânyî l'avan-na (Cordon).
    A2) se vautrer // se rouler vautrer dans la poussière (ep. d'un mulet ou d'un âne): se witâ vp. (002), se vortolyé (228), s'arbatâ (001).
    B1) n., action de se vautrer dans la poussière: wita nf. (002). - E.: Instant.

    Dictionnaire Français-Savoyard > vautrer

  • 2 انبطح

    vautrer; prosterner

    Dictionnaire Arabe-Français > انبطح

  • 3 انطرح

    vautrer

    Dictionnaire Arabe-Français > انطرح

  • 4 تبطح

    vautrer

    Dictionnaire Arabe-Français > تبطح

  • 5 ترامى

    vautrer

    Dictionnaire Arabe-Français > ترامى

  • 6 تمرغ

    vautrer

    Dictionnaire Arabe-Français > تمرغ

  • 7 sidaĉi

    vautrer

    Dictionnaire espéranto-français > sidaĉi

  • 8 ĝuosterniĝi

    vautrer

    Dictionnaire espéranto-français > ĝuosterniĝi

  • 9 voluto

    vŏlūto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rouler, faire rouler, faire tourner; enrouler. [st2]2 [-] rouler (d'en haut), jeter. [st2]3 [-] rouler, pousser en roulant. [st2]4 [-] rouler (un son), faire entendre (un bruit), faire retentir. [st2]5 [-] rouler (dans son esprit), méditer. [st2]6 [-] traiter de, discuter, débattre, examiner. [st2]7 [-] agiter (l'âme), troubler.    - volutare amphoras per terram, Col. 12, 48, 4: rouler des amphores sur le sol.    - volutare se (volutari): se rouler, se vautrer.    - volutari in luto, Varr.: se vautrer dans la boue.    - aliquid in animo volutare (aliquid animo volutare): rouler qqch dans son esprit, tourner et retourner qqch dans son esprit.    - volutare condiciones in secreto, Liv.: débattre secrètement des conditions.    - multa secum ipse volutat: il roule bien des pensées en lui-même.    - ad pedes volutari alicui, Auct. Her. 4, 24, 33: tomber aux pieds de qqn, se prosterner aux pieds de qqn.    - volutare secum quomodo... Tac.: réfléchir aux moyens de...
    * * *
    vŏlūto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rouler, faire rouler, faire tourner; enrouler. [st2]2 [-] rouler (d'en haut), jeter. [st2]3 [-] rouler, pousser en roulant. [st2]4 [-] rouler (un son), faire entendre (un bruit), faire retentir. [st2]5 [-] rouler (dans son esprit), méditer. [st2]6 [-] traiter de, discuter, débattre, examiner. [st2]7 [-] agiter (l'âme), troubler.    - volutare amphoras per terram, Col. 12, 48, 4: rouler des amphores sur le sol.    - volutare se (volutari): se rouler, se vautrer.    - volutari in luto, Varr.: se vautrer dans la boue.    - aliquid in animo volutare (aliquid animo volutare): rouler qqch dans son esprit, tourner et retourner qqch dans son esprit.    - volutare condiciones in secreto, Liv.: débattre secrètement des conditions.    - multa secum ipse volutat: il roule bien des pensées en lui-même.    - ad pedes volutari alicui, Auct. Her. 4, 24, 33: tomber aux pieds de qqn, se prosterner aux pieds de qqn.    - volutare secum quomodo... Tac.: réfléchir aux moyens de...
    * * *
        In puluere volutari. Var. Se veaultrer en la pouldre, Se touiller parmi, Se virer et revirer, ou tourner et retourner dedens, etc.
    \
        Circum terram volutari. Cic. Tournoyer au tour de la terre.
    \
        In luto volutari. Cic. Se veautrer en la boue, et se tourner sur un costé et sur autre, Se ventrouiller.
    \
        Genibus volutans. Virg. Estant à genouls et priant.
    \
        In veteribus scriptis studiose volutari. Cicero. Y verser et estudier soigneusement.
    \
        Animum cogitationibus volutare. Liu. Penser diverses choses en soymesme.
    \
        Secum volutare aliquid. Virg. Penser quelque chose en soymesme.
    \
        Vocem volutant per atria. Virgil. Ils jectent de grands cris en signe de joye, comme quand on crie Le roy boit.
    \
        In secreto cum amicis aliquid volutare. Liu. Traicter quelque affaire avec ses amis.

    Dictionarium latinogallicum > voluto

  • 10 wallow

    wallow [ˈwɒləʊ]
    [person, animal] se vautrer
    * * *
    ['wɒləʊ] 1. 2.
    1)

    to wallow inse vautrer dans [mud, luxury]; se complaire dans [self-pity, nostalgia]

    2) [ship] ballotter

    English-French dictionary > wallow

  • 11 wallow

    wallow ['wɒləʊ]
    (a) (roll about) se vautrer, se rouler
    (b) (indulge) se vautrer, se complaire;
    to wallow in a bath se prélasser dans un bain;
    to wallow in misery se complaire dans la tristesse;
    to wallow in self-pity s'apitoyer sur soi-même
    (c) Nautical être ballotté
    2 noun
    (a) (mud) boue f, bourbe f; (place) mare f bourbeuse
    there's nothing like a wallow in a warm bath to unwind rien de tel qu'un bon bain pour se détendre;
    to have a wallow in the mud se vautrer dans la boue;
    we all enjoy a good wallow in nostalgia tout le monde aime se laisser aller à la nostalgie de temps en temps

    Un panorama unique de l'anglais et du français > wallow

  • 12 procumbo

    prōcumbo, ĕre, cŭbŭi, cŭbĭtum - intr. - [st2]1 [-] se pencher en avant, s'incliner, tomber. [st2]2 [-] se coucher, s'étendre. [st2]3 [-] s'étendre (en parl. d'un lieu). [st2]4 [-] tomber de toute sa hauteur, se prosterner, s'affaisser, s’abattre, s'écrouler. [st2]5 [-] tomber (blessé ou mort), succomber. [st2]6 [-] fondre sur, s'abattre sur.    - in aliquam rem procumbere: s’adonner à qqch, se vautrer dans qqch (un vice).    - procumbere ad pedes alicui: se prosterner, se jeter aux pieds de qqn.
    * * *
    prōcumbo, ĕre, cŭbŭi, cŭbĭtum - intr. - [st2]1 [-] se pencher en avant, s'incliner, tomber. [st2]2 [-] se coucher, s'étendre. [st2]3 [-] s'étendre (en parl. d'un lieu). [st2]4 [-] tomber de toute sa hauteur, se prosterner, s'affaisser, s’abattre, s'écrouler. [st2]5 [-] tomber (blessé ou mort), succomber. [st2]6 [-] fondre sur, s'abattre sur.    - in aliquam rem procumbere: s’adonner à qqch, se vautrer dans qqch (un vice).    - procumbere ad pedes alicui: se prosterner, se jeter aux pieds de qqn.
    * * *
        Procumbo, procumbis, procubui, procubitum, pen. cor. procumbere. Liu. Estre couché, Se coucher.
    \
        In terram toto procumbere vultu. Ouid. Se coucher le visage contre terre.
    \
        Genu posito suppliciter procumbere. Ouid. S'agenouiller pour prier.
    \
        Procumbere ad genua, vel ad pedes alicuius. Liu. Se jecter aux pieds d'aucun.
    \
        Procumbere ad arborem. Plin. S'accoster et appuyer contre un arbre.
    \
        Nemora omnia late procumbunt. Lucan. Tombent.
    \
        Tecta super habitantes procubere. Quintil. Tomberent.
    \
        Procumbunt milites. Caes. Tombent à terre.
    \
        Procumbit humi bos. Virgil. Chet tout plat.
    \
        Procumbere. Plin. S'encliner et pancher.

    Dictionarium latinogallicum > procumbo

  • 13 валяться

    * * *
    2) ( о вещах) разг. traîner vi
    3) ( лежать без дела) разг. se laisser aller

    валя́ться це́лый день на дива́не — rester toute la journée vautré(e) sur le canapé

    ••

    валя́ться в нога́х у кого́-либо — se traîner aux pieds de qn

    * * *
    v
    gener. se prélasser au soleil, ci-gît, gésir, se vautrer (по земле, в грязи)

    Dictionnaire russe-français universel > валяться

  • 14 rivoltolare

    rivoltolare v. ( rivòltolo) I. tr. ( avvolgere più volte) rouler. II. prnl. rivoltolarsi 1. se retourner: rivoltolarsi nel letto se retourner dans son lit. 2. (nella polvere, nel fango e sim.) se rouler, se vautrer. 3. ( fig) se vautrer.

    Dizionario Italiano-Francese > rivoltolare

  • 15 spaparacchiarsi

    spaparacchiarsi v.prnl. ( mi spaparàcchio, ti spaparàcchi) ( colloq) se vautrer, s'affaler, s'avachir: spaparacchiarsi sul divano se vautrer sur le canapé.

    Dizionario Italiano-Francese > spaparacchiarsi

  • 16 spaparanzarsi

    spaparanzarsi v.prnl. ( mi spaparànzo) ( region) se vautrer, s'affaler, s'avachir: spaparanzarsi sul divano se vautrer sur le canapé.

    Dizionario Italiano-Francese > spaparanzarsi

  • 17 stravaccarsi

    stravaccarsi v.prnl. ( mi stravàcco, ti stravàcchi) ( colloq) se vautrer, s'étaler: stravaccarsi sul divano se vautrer sur le canapé.

    Dizionario Italiano-Francese > stravaccarsi

  • 18 svaccarsi

    svaccarsi v.prnl. ( mi svàcco, ti svàcchi) ( pop) 1. ( stravaccarsi) s'avachir, se vautrer: svaccarsi sul divano se vautrer sur le canapé. 2. ( perdere la voglia di fare) s'avachir, se laisser aller.

    Dizionario Italiano-Francese > svaccarsi

  • 19 отъркалям

    гл 1. faire rouler, faire se vautrer; 2. rouler; отъркалям се se rouler, se vautrer.

    Български-френски речник > отъркалям

  • 20 wallow

    ['woləu] 1. verb
    (to roll about with enjoyment: This hippopotamus wallowed in the mud.) se vautrer (dans)
    2. noun
    (an act of wallowing.) fait de se vautrer

    English-French dictionary > wallow

См. также в других словарях:

  • vautrer — (se) [ votre ] v. pron. <conjug. : 1> • 1534; se vultrer fin XIIe; lat. pop. °volutulare, du class. volutum, de volvere « tourner, rouler » 1 ♦ Se coucher, s étendre en se roulant, et par ext. en prenant une position abandonnée. ⇒ s avachir …   Encyclopédie Universelle

  • vautrer — 1. (vô tré) v. a. •   Chasser avec le vautrait et mâtins, MASSÉ 1766, Dict. des eaux et for.. ÉTYMOLOGIE    Vautre. vautrer 2. (vô tré) v. a …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • vautrer\ se — vautrer (se) [ votre ] v. pron. <conjug. : 1> • 1534; se vultrer fin XIIe; lat. pop. °volutulare, du class. volutum, de volvere « tourner, rouler » 1 ♦ Se coucher, s étendre en se roulant, et par ext. en prenant une position abandonnée. ⇒ s …   Encyclopédie Universelle

  • vautrer — (SE) vp. , se rouler (par terre) : S(E) VÔTRÂ (Albanais.001b, Chambéry), s veutrâ (001a), sè vôtâ (Montagny Bozel) ; s arbatâ (001) ; kupeulyé (Arvillard.228). E. : Ébats. A1) se vautrer sur le dos comme un âne, un cheval ou un mulet qui vient d… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • VAUTRER — (SE). v. pron. S enfoncer, s étendre, se rouler dans la boue. Le sanglier, le cochon se vautre dans la fange.   Par extension, Se vautrer sur un lit, sur l herbe, S y étendre. Fig., Se vautrer dans le vice, dans la débauche, dans les voluptés, S… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VAUTRER (SE) — v. pron. S’enfoncer, s’étendre, se rouler dans la boue. Le sanglier, le cochon se vautre dans la fange. Par extension, Se vautrer sur un lit, sur l’herbe, S’y étendre, s’y rouler. Fig., Se vautrer dans le vice, dans la débauche, dans les voluptés …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • se vautrer — ● se vautrer verbe pronominal (latin populaire volutulare, du latin classique volutum, de volvere, rouler) être vautré verbe passif (latin populaire volutulare, du latin classique volutum, de volvere, rouler) S étendre quelque part avec un… …   Encyclopédie Universelle

  • (se) vautrer —    Faire l’acte vénérien.         Est il honnête qu’un parent    Dessus sa parente se vautre?    THÉOPHILE …   Dictionnaire Érotique moderne

  • boue — [ bu ] n. f. • boe v. 1170 ; gaul. °bawa « saleté » 1 ♦ Terre, poussière détrempée dans les rues, les chemins. ⇒ bourbe, fange, gadoue; fam. bouillasse. Patauger dans la boue. S enliser dans la boue d une ornière. Couvert de taches de boue. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • ordure — [ ɔrdyr ] n. f. • 1118; de l a. fr. ord « sale », lat. horridus 1 ♦ Toute matière qui souille et répugne. De l ordure, des ordures. ⇒ 2. crasse, fange, immondice, saleté. Spécialt Excrément. Chien qui fait ses ordures sur le trottoir. 2 ♦ Plur.… …   Encyclopédie Universelle

  • souille — [ suj ] n. f. • 1346; de l a. fr. soil, souil→ souiller 1 ♦ Chasse Bourbier où le sanglier se vautre. ⇒ bauge . ♢ Soue. « Le pourceau grogne dans sa souille » (Hugo). 2 ♦ (1538) Mar. Enfoncement que forme un navire échoué dans la vase, le sable.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»