Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

se+soulager

  • 1 soulager

    v.tr. (lat. pop. °subleviare, class. sublevare) 1. облекчавам; намалям товара, тежестта; 2. прен. облекчавам, успокоявам, утешавам; soulager les maux облекчавам болките; 3. помагам, подкрепям; se soulager 1. облекчавам се; 2. успокоявам(е) се, утешавам(е) се; 3. подкрепям(е) се. Ќ Ant. accabler, gêner.

    Dictionnaire français-bulgare > soulager

  • 2 accabler

    v.tr. (lat. pop. °catabola; gr. katabolê "lancement") 1. ост., лит. смазвам (под някаква тежест); 2. ост. събарям, довършвам (противник); 3. обсипвам, отрупвам ( с думи), нападам; accabler d'injures обсипвам с хули; унижавам някого; 4. потискам, обременявам, изтощавам; accabler le peuple d'impôts обременявам народа с данъци; accabler de travail смазвам с работа; la fatigue l'accable умората го смазва; 5. изпълвам, отрупвам; accabler de cadeaux отрупвам с подаръци; 6. юр. уличавам; accabler l'accusé уличавам обвиняемия. Ќ Ant. soulager, décharger, libérer, réconforter.

    Dictionnaire français-bulgare > accabler

  • 3 endolorir

    v.tr. (de en- et douleur refect. d'apr. lat. dolor) 1. предизвиквам болка; 2. прен. натъжавам, предизвиквам страдание; s'endolorir ставам болезнен. Ќ Ant. soulager.

    Dictionnaire français-bulgare > endolorir

  • 4 gêner

    v.tr. (de gêne) 1. затруднявам, преча, стягам; ces souliers me gênent тези обувки ми стягат; le paquet me gêne пакетът ми пречи; 2. прен. затруднявам, преча; 3. затруднявам (материално); je suis un peu gêné малко съм затруднен парично; 4. ост. измъчвам, подлагам на телесно мъчение; изтезавам; 5. смущавам, създавам неприятности, поставям в трудна ситуация; se gêner 1. стеснявам се, притеснявам се; 2. ограничавам се (в разходите); 3. (Швейцария) срамувам се. Ќ ne vous gênez pas! не се стеснявайте! не се срамувайте! Ќ Ant. soulager; aider, dégager, libérer, servir; mettre а l'aise.

    Dictionnaire français-bulgare > gêner

  • 5 oppresser

    v.tr. (du lat. oppressum, supin de opprimere) 1. притискам, преча, притеснявам, задушавам; 2. прен. угнетявам, притеснявам, гнетя, потискам, измъчвам. Ќ Ant. dilater, soulager.

    Dictionnaire français-bulgare > oppresser

  • 6 opprimer

    v.tr. (lat. opprimere) 1. потискам, угнетявам, притеснявам; 2. ост., лит. тежа, тегна; 3. ост. убивам. Ќ Ant. soulager, libérer.

    Dictionnaire français-bulgare > opprimer

  • 7 soulagement

    m. (de soulager) облекчаване; успокояване, утешаване; облекчение, успокоение, утешение. Ќ Ant. aggravation; accablement.

    Dictionnaire français-bulgare > soulagement

См. также в других словарях:

  • soulager — [ sulaʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIIe; réfect., d apr. l a. fr. soulas « consolation » (lat. solacium), de suzlegier 1160; lat. pop. °subleviare, class. sublevare 1 ♦ Débarrasser (qqn) d une partie d un fardeau, dispenser (d un effort ou… …   Encyclopédie Universelle

  • soulager — Soulager. v. a. Alleger, en ostant une partie d un fardeau. Ce crocheteur est trop chargé, il faut luy oster une partie de sa charge pour le soulager. il faut soulager ce mulet, sa charge est trop lourde. soulager une poutre, un plancher. Il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Soulager sa conscience — ● Soulager sa conscience ne rien cacher …   Encyclopédie Universelle

  • soulager — Soulager, Levare laborem alicui, Leuamento esse, Colleuare, Subleuare …   Thresor de la langue françoyse

  • soulager — (sou la jé. Le g prend un e devant a et o : soulageant, soulageons) v. a. 1°   Débarrasser de quelque partie d un fardeau. Il fatigue trop, allez le soulager. •   Celui ci [mulet], glorieux d une charge si belle, N eût voulu pour beaucoup en être …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SOULAGER — v. a. Délivrer, débarrasser d une partie de quelque fardeau. Ce crocheteur est trop chargé, il faut lui ôter une partie de sa charge pour le soulager. Il faut soulager ce mulet, sa charge est trop lourde.   Soulager une poutre, soulager un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOULAGER — v. tr. Délivrer, débarrasser d’une partie de quelque fardeau. Ce portefaix est trop chargé, il faut lui ôter une partie de sa charge pour le soulager. Il faut soulager ce mulet, sa charge est trop lourde. Soulager une poutre, soulager un plancher …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • soulager — vt. (physiquement ou moralement) : seulazhé (Arvillard), soladjé (Montagny Bozel), soladyé (Aix), solazhî (Albanais.001, Saxel.002). A1) soulager (le coeur) : dékanflâ <dégonfler> vt. (002), dékonflyâ (001). A2) se soulager : s solazhî vp.… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • soulager — v.t. Voler, délester …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • se soulager — ● se soulager verbe pronominal Se décharger d un fardeau, d un poids, d une peine. Familier. Satisfaire un besoin naturel …   Encyclopédie Universelle

  • (se) soulager —    Dépenser son sperme en baisant une femme, ou en se masturbant, ce qui allége d’autant les rognons.        Pauvre chat! Eh bien, tu vas te soulager, mon chéri, je te le promets.    LEMERCIER DE NEUVILLE …   Dictionnaire Érotique moderne

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»