-
81 salir bordado
• skvěle dopadnout -
82 salir buen artista
• stát se dobrým umělcem -
83 salir calabaza
• ani nepípnout (na otázku) -
84 salir cantando bajito
• svěsit uši a odtáhnout• vypadnout a ani nepípnout -
85 salir carne de gallina a u.p.
• jít po kom mráz• naskakovat husí kůže komu -
86 salir chasqueado
• zkrachovat -
87 salir como de rayo
• Mé vyletět jako namydlený blesk -
88 salir como el rey en sus alcas
• dosáhnout svého -
89 salir como escupo
• Ch vypařit se (o osobě) -
90 salir como la mona
• Am dostat na chrám páně -
91 salir como rata
• Am vymáznout• Am vypadnout -
92 salir como un cohete
• vyletět jako blesk• vypálit (rychle odejít)• vystřelit (rychle odejít) -
93 salir con aprobado
• obstát s výbornou -
94 salir con bien de u.c.
• dobře přestát co• dostat se z čeho dobře• zhostit se čeho dobře -
95 salir con dirección a España
• odjet do Španělska -
96 salir con el pleito
• vyhrát spor -
97 salir con emaptadera
• odejít o trochu později -
98 salir con felicidad de u.c.
• šťastně vyváznout z čeho -
99 salir con ganancia del juego
• vyhrát ve hře -
100 salir con la cola entre las piernas
• Mé odtáhnout s nepořízenou• Mé stáhnout ohon• Mé svěsit ušiDiccionario español-checo > salir con la cola entre las piernas
См. также в других словарях:
salir — [ salir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; de sale ♦ Rendre sale, plus sale. 1 ♦ Altérer la netteté, la pureté de (qqch.) par un contact répugnant ou enlaidissant. ⇒ barbouiller, crotter, éclabousser, graisser, maculer, noircir, poisser,… … Encyclopédie Universelle
salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Salir de Matos — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
salir — salir, salir de estampida expr. salir rápidamente. ❙ «Sin parar motores ni decir ni mu salieron de estampida a la vez...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «...la miro otro ratito más y salgo de estampida.» C. Pérez… … Diccionario del Argot "El Sohez"
salir de estampida — salir, salir de estampida expr. salir rápidamente. ❙ «Sin parar motores ni decir ni mu salieron de estampida a la vez...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «...la miro otro ratito más y salgo de estampida.» C. Pérez… … Diccionario del Argot "El Sohez"
salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… … Diccionario de la lengua española
Salir — Saltar a navegación, búsqueda Salir Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
salir cascando — salir rápidamente; salir apurado; ser expulsado; ser despedido de un trabajo o función; cf. volar, rajar, cascar, ir volando, salir volando, salir con viento fresco, apretar, apretar cueva, salir cagando, salir hecho un peo, salir apretando; … Diccionario de chileno actual
salir cagando — salir rápidamente; salir apurado; arrancar; ser expulsado; cf. volar, rajar, cascar, ir volando, salir volando, salir con viento fresco, apretar, apretar cueva, salir cagando, salir hecho un peo, salir apretando; de repente nos vamos dando cuenta … Diccionario de chileno actual
salir hecho un peo — salir rápidamente; salir apurado; arrancar; cf. apretar, volar, rajar, cascar, ir volando, salir rajado, salir apretando, salir fletando, salir cascando, salir volando, apretar cachete, apretar cueva … Diccionario de chileno actual
salir volando — salir rápidamente; salir apurado; ser expulsado; cf. apretar, rajar, cascar, salir rajado, salir hecho un peo, salir apretando, salir cascando, ir volando, volar; tuve que salir volando esta mañana a alcanzar el bus de las siete … Diccionario de chileno actual