Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

se+remonter

  • 41 remonter

    v. (de re- et monter) I. v.intr. 1. издигам, повдигам, изкачвам отново; remonter dans sa chambre качвам се в стаята си; remonter а cheval качвам се отново на кон; 2. възвишавам се, простирам се (за път, гора); 3. прен. отново израствам, издигам се; 4. датирам от, водя своето начало от; cela remonte au déluge това датира от много отдавна; 5. цъфтя отново; 6. повишавам се отново (за температура); 7. вървя срещу течението; II. v.tr. 1. поставям, отнасям нагоре; качвам; 2. отново изкачвам; remonter l'escalier отново изкачвам стълбището; 3. вървя срещу течението; le bateau remonte la rivière корабът се изкачва по реката, движи се срещу течението; 4. издърпвам към себе си; 5. попълвам, снабдявам; 6. отново монтирам, сглобявам; 7. навивам (за часовник); 8. прен. увеличавам, засилвам, повдигам; remonter le courage de qqn. повдигам смелостта на някого; 9. попълвам отново с това, което е необходимо; 10. театр. поставям отново пиеса; 11. прен. стремя се към първоизточника, началото; 12. вкарвам във форма, правя по-енергичен; se remonter 1. навивам се отново (за механизъм); 2. разг. набирам сили, бодрост. Ќ remonter au vent мор. движа се срещу вятъра; remonter un adversaire спорт. наваксвам нещо, загубено срещу противник; remonter un mur издигам стена. Ќ Ant. descendre, dévaler, redescendre; déprimer; affaiblir; démonter, disloquer.

    Dictionnaire français-bulgare > remonter

  • 42 remonter

    I
    v i (avec l'aux. être)
    1 retourner en haut yeniden yukarıya çıkmak

    Elle est remontée dans sa chambre. — Bayan yeniden odasına çıktı.

    2 augmenter encore yeniden yükselmek

    Les températures remontent. — Sıcaklıklar yeniden yükseliyor.

    3 dans un véhicule araca yeniden binmek
    4 date belli bir tarihte geçmiş olmak

    Cette histoire remonte à l'année dernière. — Bu hikâye geçen yıla uzanır.

    II
    v t (avec l'aux. avoir)
    1 monter de nouveau yeniden yukarı çıkmak
    2 porter de nouveau yeniden yukarıya çıkarmak
    3 mettre plus haut kaldırmak
    4 remonter une montre / un réveil bir çalar saat kurmak
    5 remonter le moral à qqn birinin moralini yükseltmek
    6 assembler toplamak

    Dictionnaire Français-Turc > remonter

  • 43 remonter

    v. trans.
    1. To 'buck up', to cheer up. Ça m'a drôlement remonté d'avoir de tes nouvelles! Hearing from you did me no end of good!
    2. To overtake competitors in a race.
    3. Faire remonter. To 'flash' something new, to acquire something and show it off.
    4. En faire remonter: To reverse a compromised financial situation (literally to be able to come up with the readies).
    5. Remonter le courant: To come out tops against the odds.

    Dictionary of Modern Colloquial French > remonter

  • 44 remonter le blé

    арго
    (remonter le blé [или la galette, l'oseille])

    De pognon des sœurs, il s'en foutait comme de sa première limace. Jamais il n'avait compté sur elles pour briffer. Il se jugeait assez marle pour remonter l'oseille tout seul. (A. Breton, Du rififi chez les hommes.) — На деньги сестер ему было начхать, как на свою первую в жизни сорочку. Никогда он не рассчитывал на них, чтобы сытно жить. Он считал себя достаточно ловким, чтобы нажить нужный капитал.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter le blé

  • 45 remonter

    1 Volver a subir
    2 (s'élever) Subir
    3 Navegar contra la corriente
    4 (dater) Remontarse: remonter au XV;xe siècle, remontarse al siglo; XV
    5 Volver a subir
    6 (relever) Subirse
    7 (un mécanisme) Volver a armar, a montar
    8 remonter une montre, dar cuerda a un reloj
    9 (réconforter) Animar, estimular
    10 (pourvoir à nouveau) Reponer, renovar

    Dictionnaire Français-Espagnol > remonter

  • 46 remonter au déluge

    разг.
    (remonter au [или avant le] déluge)
    начинать с Адама, углубляться во тьму веков

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter au déluge

  • 47 remonter la mécanique

    ирон.
    подремонтироваться, подправить здоровье

    ... je m'en vais, sur les hauts sommets, tâcher de remonter la mécanique, afin de me lancer dans "Bouvard et Pécuchet" gaillardement. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) —... я отправляюсь в горы, чтобы подремонтировать там здоровье, а потом бодро приняться за "Бувара и Пекюше".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter la mécanique

  • 48 remonter les boules de qn

    арго
    (remonter les boules [или ses boules] de [или à] qn)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter les boules de qn

  • 49 remonter les bretelles à qn

    разг.
    сделать выговор, дать нагоняй

    - Pour moi, seuls les faits comptent et peuvent être communiqués. Les spéculations, les suppositions, tout cela ne sert qu'à vous faire remonter les bretelles par vos supérieurs. C'est le défaut de la formation policière. On se méfie des imaginatifs, chez nous. (J. A. Lion, Les Truands du Temple.) — - Для меня только факты имеют значение и только о них можно докладывать. А всякие там размышления, предположения - за это только выговор получишь от начальства. Вот в чем недостаток воспитания полицейских. К тем, у кого богатое воображение, у нас относятся с недоверием.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter les bretelles à qn

  • 50 remonter ses billes

    Il s'est drôlement requinqué, Gabin, ces derniers temps. Sa santé lui est revenue en même temps que sa cote d'homme de poids. Ces deux choses conjuguées lui ont permis de remonter ses billes et de regrouper suffisamment d'osier pour claper sans se soucier du lendemain. (J. Houssin, Envoyez la purée!) — В последнее время Габен заметно воспрянул духом. Здоровье вернулось к нему одновременно с его репутацией влиятельного человека. Эти две вещи позволили ему восстановить свое финансовое положение и собрать достаточно денег, чтобы жить, не заботясь о завтрашнем дне.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter ses billes

  • 51 remonter sur la bête

    разг.
    поправить свои дела, снова встать на ноги, снова оказаться в седле

    La belle avance, lorsqu'elle n'aurait plus sa boutique! Ça ne lui donnerait pas du pain. Elle allait, au contraire, reprendre des ouvrières et se faire une nouvelle clientèle. Elle disait cela pour se défendre contre les bonnes raisons du chapelier, qui la montrait par terre écrasée sous les frais, sans le moindre espoir de remonter sur sa bête. (É. Zola, L'Assommoir.) — Что толку, если она лишится прачечной? Лучше опять нанять работниц и найти новых клиентов. Жервеза говорила все это для того, чтобы отделаться от Лантье, который внушал ей, что она запуталась в долгах, разорилась и теперь уже не выпутается.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter sur la bête

  • 52 remonter sur la brèche

    Peu à peu, en dépit des potions et des saignées, Sophie reprend des forces. Le mal est enfin conjuré. Elle va pouvoir remonter sur la brèche. (H. Troyat, Catherine La Grande.) — Мало-помалу и вопреки всем снадобьям и кровопусканиям, к Софье возвращаются силы, угроза миновала. Она может вернуться к активной деятельности.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter sur la brèche

  • 53 remonter

    поднимать, подниматься

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > remonter

  • 54 remonter

    гл.
    1) общ. (д)1) снова подниматься, вернуться к истокам, вернуться к первоначальным идеям, взбираться (Nous avons v[sub co2] c[up ie] véhicule descendre la piste et remonter péniblement la cote après un petit ravin.), влезать, возвращаться на север, всходить, идти вверх, повышать, поднимать, простираться, снова повышаться, тянуться, вести своё начало от (...), вести своё происхождение от (...), подниматься (по реке), снабжать (чем-л.), монтировать (что-л.), (une pièce) возобновить пьесу, въезжать, приподнимать, вновь поворачивать, плыть вверх, подниматься, помещать выше, пополнить, снова возрастать, снова собирать, вновь подниматься по (...), натягивать (на себя), возвышаться (о горах), заводить (часы и т.п.), (à) восходить к (...), снова относить (или поставить; поднять) наверх
    2) перен. подбодрять, укреплять (силы), одобрять
    3) спорт. нагонять, сравниваться с (...), догонять
    6) маш. повторно монтировать, повторно собирать

    Французско-русский универсальный словарь > remonter

  • 55 remonter le temps

    гл.
    общ. повернуть время вспять (C[up ie] n’est qu’au début du siècle dernier que les scientifiques ont découvert qu’ils pouvaient remonter le temps, du moins dans leurs équations, et repasser le film de l’histoire du cosmos à l’envers pour arrive)

    Французско-русский универсальный словарь > remonter le temps

  • 56 remonter à

    гл.
    общ. прийти к (A partir de la mesure de la luminosité apparente, il est facile de remonter à la distance.)

    Французско-русский универсальный словарь > remonter à

  • 57 remonter dans le temps

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter dans le temps

  • 58 remonter la pente

    Vient ensuite Jeutel implanté à Nemours, au bord de la faille en 1981, et qui a magnifiquement remonté la pente grâce aux jackpots. (La vie ouvrière.) — Затем следует фирма Жетель, обосновавшаяся в Немуре и бывшая на грани банкротства в 1981 году, но выплывшая на поверхность благодаря игральным автоматам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter la pente

  • 59 remonter les billes de qn

    выручить кого-либо деньгами, помочь выбраться из затруднения

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter les billes de qn

  • 60 remonter les bretelles à

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > remonter les bretelles à

См. также в других словарях:

  • remonter — [ r(ə)mɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIIe; de re et monter I ♦ V. intr. 1 ♦ Monter de nouveau; revenir, retourner en haut. Remonter au premier étage, dans sa chambre. Remonter à cheval. Fig. Remonter sur le trône. « Il sut qu il remonterait au… …   Encyclopédie Universelle

  • remonter — Remonter. v. n. Monter une seconde fois. Remonter à sa chambre, à son cabinet. faut il remonter là haut? remonter sur son cheval. remonter sur mer. On dit prov. & fig. Remonter sur sa beste, pour dire, Regagner ce qu on a perdu, reprendre un… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Remonter la rivière — est le 7e album studio de Bernard Haillant, paru en 33 tours en 1987 et réédité en CD dans le coffret Je vous enchanterai les mots en 2007. Tous les textes et musiques sont de Bernard Haillant. Les interprétations sont de Bernard Haillant, avec… …   Wikipédia en Français

  • remonter — Remonter, aidez vous de Monter. Remonter à cheval, Equum denuo conscendere, In equum rursus ascendere. Remonter un homme qui estoit cheut de son cheval, Aliquem rursus in equum tollere. Remonter un homme, et le remettre sus, Afflictum erigere,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Remonter au déluge — ● Remonter au déluge dater d une époque très reculée ; reprendre de très loin le récit d un événement …   Encyclopédie Universelle

  • Remonter la pente — ● Remonter la pente essayer de retrouver le droit chemin, ou rétablir progressivement une situation compromise …   Encyclopédie Universelle

  • Remonter le courant, la pente — ● Remonter le courant, la pente réagir, se sortir d un mauvais pas, redresser une situation compromise …   Encyclopédie Universelle

  • Remonter une côte — ● Remonter une côte naviguer en suivant la côte dans une direction donnée …   Encyclopédie Universelle

  • remonter — (re mon té) v. n. 1°   Monter de nouveau. 2°   Aller vers la source d un cours d eau. 3°   Aller en haut vers le point d où la descente s était faite, en parlant de choses. 4°   Fig. La rente remonte. 5°   Terme de marine. Remonter au vent. Le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • REMONTER — v. intr. Monter une seconde fois, monter de nouveau. Il monta, descendit et remonta. Faut il remonter chez lui? Après s’être retiré du théâtre, cet acteur est remonté sur la scène. Il signifie aussi Retourner où l’on était avant de descendre.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • REMONTER — v. n. Monter une seconde fois, monter de nouveau ; Retourner où l on était avant de descendre. Il monta, descendit, et remonta. Remonter à sa chambre, à son cabinet. Faut il remonter chez lui ? Remonter sur son cheval. Fig., Remonter sur le trône …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»