Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

se+remémorer

  • 1 remémorer

    vt. (a)rmémorâ (Villards-Thônes) ; => Rappeler.

    Dictionnaire Français-Savoyard > remémorer

  • 2 فطن ب

    remémorer

    Dictionnaire Arabe-Français > فطن ب

  • 3 recolo

    [st1]1 [-] rĕcŏlo, ĕre, cŏlŭi, cultum: - tr. - [abcl][b]a - cultiver de nouveau, retravailler. - [abcl]b - pratiquer de nouveau, reprendre (les études), exercer (les esprits). - [abcl]c - restaurer, renouveler. - [abcl]d - repasser dans son esprit, réfléchir, se rappeler.[/b]    - Attis sua facta recoluit, Cat. 63, 45: Attis se rappela ce qu'elle avait fait. [st1]2 [-] rĕcōlo, āre: - tr. - couler de nouveau, filtrer de nouveau.
    * * *
    [st1]1 [-] rĕcŏlo, ĕre, cŏlŭi, cultum: - tr. - [abcl][b]a - cultiver de nouveau, retravailler. - [abcl]b - pratiquer de nouveau, reprendre (les études), exercer (les esprits). - [abcl]c - restaurer, renouveler. - [abcl]d - repasser dans son esprit, réfléchir, se rappeler.[/b]    - Attis sua facta recoluit, Cat. 63, 45: Attis se rappela ce qu'elle avait fait. [st1]2 [-] rĕcōlo, āre: - tr. - couler de nouveau, filtrer de nouveau.
    * * *
        Recolo, recolis, pen. corr. recolui, recultum, recolere, Liu. Relabourer, Recultiver.
    \
        Recolere. Tacit. Remettre sus, Restaurer, Remettre à honneur, Redecorer, Rembellir.
    \
        Recolere. Cicero. Rememorer, Reduire en memoire, Rafreschir la memoire.
    \
        Studio recolere. Virgil. Rememorer soingneusement.
    \
        Intermissa recolere. Liu. Remettre sus, Remettre en nature ce qui avoit esté entremis et delaissé pour un temps.
    \
        Recolunt artes inter se. Cic. Les ramentoyvent et s'y exercent.
    \
        Ingenia recolere. Plin. iun. Refaire et rafreschir.

    Dictionarium latinogallicum > recolo

  • 4 вспоминать

    вспомина́ть свою́ мо́лодость — se rappeler (ll) sa jeunesse, se souvenir de sa jeunesse

    * * *
    v
    1) gener. revoir en pensée, avoir la nostalgie de(...) (что-л.), commémorer, dérouler dans la mémoire (одно за другим), penser, se rappeler, se recorder, se remémorer, se souvenir, se souvenir (глагол, не употребляющийся без местоимения se), remémorer, revenir, se retracer
    2) obs. ressentir (о чём-л.; об обиде, о благодеянии и т.п.)
    3) liter. exhumer

    Dictionnaire russe-français universel > вспоминать

  • 5 rappeler

    vt. ; évoquer, remémorer, remettre // faire revenir rappeler en mémoire: RAPaLÂ (Albanais.001c | 001b, Morzine.081, Thonon.036), rapelâ / -o (Compôte- Bauges.271b, St-Alban-Hu., St-Nicolas-Cha. / 271a), rapèlâ (001a.AMA., Aillon- V.273, Aix, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Billième.173, Chambéry.025, Compôte- Bauges, Giettaz.215, Montagny-Bozel.026), râpélâr (Lanslevillard), rapilâ (Peisey.187), C. => Appeler.
    A1) rappeler (un souvenir), faire renaître (une émotion), évoquer: raplâ (001), renovèlâ vt. (Saxel), fére rappeler rpinsâ / pinsâ rappeler à (001)
    A2) se rappeler, se souvenir, se remémorer, évoquer: s'rapalâ vpt. (001c,026, 081.JCH.), s'raplâ (001b), se rapelâ / -oo (271), se (025,215,228) / sè (001a,026,173,273) rappeler rapèlâ ; vai rpassâ dvan sou jû < voir repasser devant ses yeux>, se rmémorâ (228).
    Fra. Rappelle-toi (souviens-toi) bien: rapila-tê byê-n (187).

    Dictionnaire Français-Savoyard > rappeler

  • 6 запрехвърлям

    гл se remémorer, passer en revu; запрехвърлям през ума си събитията през деня se remémorer (passer en revue) les événements de la journée.

    Български-френски речник > запрехвърлям

  • 7 terugzien

    [+ op][terugblikken] se remémorer (qc.)
    voorbeelden:
    1   met genoegen op een verjaardag terugzien se remémorer une fête d'anniversaire avec plaisir
         op zijn vroegere leven terugzien passer en revue sa vie passée
    [weerzien] revoir
    voorbeelden:
    1   wij zullen elkaar nooit terugzien nous ne nous reverrons jamais

    Deens-Russisch woordenboek > terugzien

  • 8 recordor

    rĕcordor, āri, ātus sum - tr. et intr. - [st2]1 [-] se rappeler, se souvenir de, se représenter par la pensée. [st2]2 [-] rouler dans son esprit (l'avenir), se figurer, songer à.    - (secum) rem recordari: se rappeler une chose.    - recordari aliquid (alicujus rei): se rappeler qqch.    - non communes belli casus recordabantur, Caes. BC. 3: ils ne se souvenaient plus des accidents qui surviennent d'ordinaire à la guerre.    - pueritiae memoriam recordari ultimam, Cic. Arch. 1, 1: repasser les souvenirs les plus reculés de l'enfance.    - de aliquo, de aliqua re recordari: se souvenir de qqn, de qqch.    - recordari + prop. inf.: se rappeler que.    - recordabantur eadem se superiore anno in Hispania perpessos labore, Caes. BC. 3: ils se souvenaient d'avoir enduré l'année précédente en Espagne les mêmes souffrances.    - avec quod - recordatus quod nihil cuiquam toto die praestitisset, Suet. Tit. 8: s'étant souvenu qu'il n'avait rien donné à personne de toute la journée.    - avec sub. inter. indir. - recordari quae fuerit celeritas reditus, Cic.: se rappeler quelle fut la rapidité du retour.    - nunc ego non tantum, quae sum passura, recordor, sed... Ov. H.: maintenant je me représente non seulement les maux que je vais supporter, mais...
    * * *
    rĕcordor, āri, ātus sum - tr. et intr. - [st2]1 [-] se rappeler, se souvenir de, se représenter par la pensée. [st2]2 [-] rouler dans son esprit (l'avenir), se figurer, songer à.    - (secum) rem recordari: se rappeler une chose.    - recordari aliquid (alicujus rei): se rappeler qqch.    - non communes belli casus recordabantur, Caes. BC. 3: ils ne se souvenaient plus des accidents qui surviennent d'ordinaire à la guerre.    - pueritiae memoriam recordari ultimam, Cic. Arch. 1, 1: repasser les souvenirs les plus reculés de l'enfance.    - de aliquo, de aliqua re recordari: se souvenir de qqn, de qqch.    - recordari + prop. inf.: se rappeler que.    - recordabantur eadem se superiore anno in Hispania perpessos labore, Caes. BC. 3: ils se souvenaient d'avoir enduré l'année précédente en Espagne les mêmes souffrances.    - avec quod - recordatus quod nihil cuiquam toto die praestitisset, Suet. Tit. 8: s'étant souvenu qu'il n'avait rien donné à personne de toute la journée.    - avec sub. inter. indir. - recordari quae fuerit celeritas reditus, Cic.: se rappeler quelle fut la rapidité du retour.    - nunc ego non tantum, quae sum passura, recordor, sed... Ov. H.: maintenant je me représente non seulement les maux que je vais supporter, mais...
    * * *
        Recordor, recordaris, recordatus sum, recordari. Cicero. Se souvenir, Se raviser, Reduire en memoire, Se recorder, ou rememorer.

    Dictionarium latinogallicum > recordor

  • 9 reminiscor

    rĕmĭniscor, rĕmĭnisci [st2]1 [-] rappeler à son souvenir, se ressouvenir, se rappeler. [st2]2 [-] se représenter, imaginer.    - reminisci rem, rei ou de re: se rappeler qqch.
    * * *
    rĕmĭniscor, rĕmĭnisci [st2]1 [-] rappeler à son souvenir, se ressouvenir, se rappeler. [st2]2 [-] se représenter, imaginer.    - reminisci rem, rei ou de re: se rappeler qqch.
    * * *
        Reminiscor, reminisceris, pen. corr. reminisci. Varro. Se souvenir, Reduire en nostre memoire quelque chose que nous avons sceu autresfois, Rememorer.

    Dictionarium latinogallicum > reminiscor

  • 10 rescindo

    rescindo, ĕre, scĭdi, scissum - tr. - [st2]1 [-] séparer (en déchirant ou en coupant), couper (un pont), ouvrir (une brèche dans une palissade), déchirer, rouvrir (une blessure). [st2]2 [-] abattre, renverser, démolir, détruire. [st2]3 [-] annuler (un acte) en le déchirant, abroger, casser; faire cesser. [st2]4 [-] enfreindre, violer, manquer à.
    * * *
    rescindo, ĕre, scĭdi, scissum - tr. - [st2]1 [-] séparer (en déchirant ou en coupant), couper (un pont), ouvrir (une brèche dans une palissade), déchirer, rouvrir (une blessure). [st2]2 [-] abattre, renverser, démolir, détruire. [st2]3 [-] annuler (un acte) en le déchirant, abroger, casser; faire cesser. [st2]4 [-] enfreindre, violer, manquer à.
    * * *
        Rescindo, rescindis, rescidi, pen. corr. rescissum, rescindere. Caesar. Couper, Rongner, Retrencher.
    \
        Locum aliquem rescindere. Cic. Faire bresche en quelque lieu.
    \
        Rescindere summum os vlceris. Virgil. Y donner un coup de lancette, ou de rasoir, pour faire ouverture.
    \
        Rescisso vulnere. Plin. iunior. Renouvelé.
    \
        Terram rescindere. Colum. Relabourer la terre.
    \
        Vitem rescindere. Columel. Tailler.
    \
        Quod est factum legibus, rescindere. Terentius. Abolir, Mettre à neant, Rescinder.
    \
        Crimina rescindere. Ouid. Renouveler, Rememorer.
    \
        Iudicia rescindere, siue rem iudicatam. Cic. Mettre une sentence ou arrest à neant.
    \
        Annis obductos luctus rescindere. Ouidius. Renouveler un dueil et ennuy qui estoit oublié par laps de temps.
    \
        Pactiones rescindere. Cic. Rompre.
    \
        Voluntatem mortui rescindere. Cic. Rompre un testament, Rescinder.

    Dictionarium latinogallicum > rescindo

  • 11 retexo

    retexo, ĕre, texŭi, textum - tr. - [st2]1 [-] défaire un tissu, détisser. [st2]2 [-] défaire, annuler, détruire. [st2]3 [-] refaire, recommencer, repasser, revenir sur.
    * * *
    retexo, ĕre, texŭi, textum - tr. - [st2]1 [-] défaire un tissu, détisser. [st2]2 [-] défaire, annuler, détruire. [st2]3 [-] refaire, recommencer, repasser, revenir sur.
    * * *
        Retexo, retexis, retexui, retextum, retexere. Destistre, Desfiler, Desourdir.
    \
        Penelopes telam retexere. Cic. Faire le faict et le deffaict, Deffaire ce qu'on avoit faict.
    \
        Properata fata retexere. Ouid. Deffaire la mort d'aucun, Resusciter et remettre en vie celuy qui est mort trop tost.
    \
        Detexta retexere. Cic. Retistre.
    \
        Idem ordo retexitur. Ouid. Se rompt et deffaict, Se change.
    \
        Plenum orbem Luna quater retexuit. Ouid. Il y a quatre mois.
    \
        Noxas retexere. Stat. Rememorer.
    \
        Iam retexo orationem illam. Cic. Je di tout autrement que je ne disoye lors, je me desdi.
    \
        Noui timores retexunt superiora. Cic. Renversent tout.
    \
        Non potest, nisi retexueris illa. Cicero. Si tu ne changes ces propos là.
    \
        Scriptorum quaeque retexens. Horat. Deffaisant et changeant tout ce qu'il a escript au paravant.
    \
        Seipsum retexere. Mattius ad Ciceronem. Changer de facon de faire.
    \
        Vt totam suam Praeturam retexere videretur. Cice. Deffaire, Faire tout au rebours.

    Dictionarium latinogallicum > retexo

  • 12 recordar

    re.cor.dar
    [r̄ekord´ar] vt 1 rappeler, remémorer. vpr 2 se rappeler, se souvenir.
    * * *
    [xekor`da(x)]
    Verbo transitivo rappeler
    Verbo Pronominal se rappeler, se souvenir
    recordar-se de algo se rappeler quelque chose, se souvenir de quelque chose
    * * *
    verbo
    1 ( lembrar-se de) revenir à la mémoire
    se rappeler
    se souvenir
    recordar alguém
    se souvenir de quelqu'un
    2 ( lembrar) rappeler
    recordar alguém de alguma coisa
    rappeler quelque chose à quelqu'un

    Dicionário Português-Francês > recordar

  • 13 relembrar

    [xelẽm`bra(x)]
    Verbo transitivo rappeler
    relembrar-se de algo se rappeler quelque chose
    * * *
    verbo
    1 (acontecimento) se rappeler
    remémorer
    relembrar o passado
    se rappeler du passé; évoquer le passé
    2 (pessoa) rappeler
    relembrar alguém de alguma coisa
    rappeler quelque chose à quelqu'un

    Dicionário Português-Francês > relembrar

  • 14 rememorar

    re.me.mo.rar
    [r̄ememor´ar] vt remémorer, rappeler, remettre en mémoire.

    Dicionário Português-Francês > rememorar

  • 15 to recollect

    se remémorer; se rappeler; se souvenir

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to recollect

  • 16 to think back

    se souvenir; se rappeler; se remémorer; repenser à

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to think back

  • 17 воскрешать в памяти

    v
    gener. évoquer, (восстанавливать) remémorer

    Dictionnaire russe-français universel > воскрешать в памяти

  • 18 вспомнить

    se souvenir de qch; se rappeler (ll) qch; se remémorer qch

    вспо́мнить ва́жную подро́бность — se souvenir d'un détail important

    не вспо́мню его́ и́мени — son nom ne me revient pas

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > вспомнить

  • 19 припоминать

    (кого-либо, что-либо) se rappeler (ll) qn, qch, se souvenir de qn, de qch

    не могу́ припо́мнить его́ лица́ — je n'arrive pas à me rappeler son visage

    ••

    я вам э́то припо́мню! разг.je vous revaudrai cela!

    * * *
    v
    1) gener. ressouvenir (se)72, se rappeler, se recorder, se remémorer, se souvenir, se souvenir (глагол, не употребляющийся без местоимения se), retrouver, se remettre
    2) obs. recorder
    3) liter. déterrer

    Dictionnaire russe-français universel > припоминать

  • 20 ذآر

    vit; viriliser; verge; réputation; renom; réminiscence; remémorer; quéquette; notoriété; mentionner; mention; masculiniser; mâle; laitée; laité; fils; évoquer; énumérer; énumération; énonciation; énoncer; citer

    Dictionnaire Arabe-Français > ذآر

См. также в других словарях:

  • remémorer — [ r(ə)memɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XVe; « faire une commémoration » 1374 ; a éliminé remembrer; bas lat. rememorari, sur le modèle de commemorari, var. de commemorare ♦ Littér. Remettre en mémoire. ⇒ évoquer, rappeler. Cette visite m …   Encyclopédie Universelle

  • rememorer — Rememorer. verbe act. Remettre en memoire. Je vais vous rememorer tout ce qui se passa du temps de cette bataille. se rememorer une chose. Il vieillit …   Dictionnaire de l'Académie française

  • rememorer — Rememorer, Reminisci, Recordari, voyez Memoire. Reduire en memoire …   Thresor de la langue françoyse

  • remémorer — (re mé mo ré) v. a. 1°   Remettre en mémoire une chose. •   Tu veux, en les niant, qu on te les remémore, MAIR. Solim. IV, 4. •   Berthe au conseil alors remémora, Qu au chevalier on pouvait faire grâce, VOLT. Ce qui plaît, etc.. •   Quelques uns …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • REMÉMORER — v. a. Remettre en mémoire. Je vais vous remémorer tout ce qui se passa dans cette bataille. Il a vieilli.  Se remémorer quelque chose, Le rappeler dans sa mémoire. Je vais tâcher de me remémorer ce que vous dites. Il vieillit. REMÉMORÉ, ÉE.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • REMÉMORER — v. tr. Remettre en mémoire. Je vais vous remémorer tout ce qui se passa dans cette circonstance. Il a vieilli. Se remémorer quelque chose, Le rappeler dans sa mémoire. Je vais tâcher de me remémorer cette histoire …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rememorer —   vb. int.    Je remémore... comment il a séduit Arlette cul de jatte pisseux Jules ? F1, 165 …   Dictionnaire Céline

  • remémorer — vt. (a)rmémorâ (Villards Thônes) ; => Rappeler …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se remémorer — ● se remémorer verbe pronominal Se rappeler. ● se remémorer (synonymes) verbe pronominal Se rappeler. Synonymes : évoquer revivre revoir se rappeler se s …   Encyclopédie Universelle

  • rappeler — [ rap(ə)le ] v. <conjug. : 4> • rapeler 1080; de re et appeler I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Appeler (une personne, un animal) pour faire revenir. Rappeler son chien en le sifflant. « Des milliers de moutons, rappelés par les bergers » (A. Daudet). ♢… …   Encyclopédie Universelle

  • remémoration — [ r(ə)memɔrasjɔ̃ ] n. f. • 1370; de remémorer ♦ Rare Action de remémorer, de se remémorer. « Remémoration d amis belges », sonnet de Mallarmé. ♢ Psychol. Rappel volontaire du souvenir. ● remémoration nom féminin (bas latin rememoratio) Littéraire …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»