-
21 молоть
moudre vtмоло́ть зерно́ — moudre le grain
моло́ть ко́фе — moudre le café
моло́ть ка́мень — concasser des pierres
••моло́ть вздор (или чепуху́) разг. — dire des sottises, déraisonner vi; divaguer vi, battre la campagne, raconter des blagues (fam)
моло́ть языко́м разг. — faire aller sa langue
* * *v3) metal. émeuler -
22 наговорить с три короба
vgener. en dire de bonnes, en raconter (de belles)Dictionnaire russe-français universel > наговорить с три короба
-
23 наплести
-
24 описывать
см. описать* * *v1) gener. decrir, dépeindre, relater, présenter (Cette technique est similaire à la reconfiguration de fréquence d’une antenne présentée dans le chapitre 1.), retracer, décrire (тж геом.), inventorier, peindre, raconter2) geom. circonscrire3) IT. déclarer -
25 описывать жизнь
vgener. (чью-л.) raconter (qn) -
26 поведать о славе
vpoet. raconter la gloire -
27 подробно
d'une manière détaillée, en détail, par le menuподро́бно рассказа́ть — raconter en détail
* * *adv1) gener. en détail, par le menu2) colloq. en large et en travers, en long -
28 порядок
м.1) ( правильное состояние) ordre mнавести́ поря́док — mettre de l'ordre
держа́ть ве́щи в поря́дке — avoir des affaires en ordre
привести́ в поря́док что́-либо — mettre de l'ordre dans qch; mettre qch en ordre
2) ( последовательность) ordre mалфави́тный поря́док — ordre alphabétique
рассказа́ть всё по поря́дку — raconter tout en procédant par ordre
поря́док дня — emploi m du temps
3) (правила, режим) ordre m; règle fпоря́док голосова́ния — ordre du vote
ввести́ но́вые поря́дки — introduire de nouvelles règles
4) ( военное построение)боево́й поря́док — formation f, dispositif m
••в поря́дке — être en ordre; être en règle (по форме и т.п.); être en bon état ( в исправности); bien fonctionner ( исправно действовать)
быть не в поря́дке — être en désordre; ne pas être en forme, ne pas être en règle ( не по форме); être en mauvais état, être détraqué ( в неисправности); mal fonctionner ( действовать плохо)
призва́ть к поря́дку — rappeler (ll) vt à l'ordre
всё в поря́дке — tout va bien, tout est bien
в поря́дке контро́ля — à titre de contrôle
в спе́шном поря́дке — d'urgence
свои́м поря́дком — à son tour
зако́нным поря́дком — dans les formes légales
суде́бным поря́дком — voie de justice
в администрати́вном поря́дке — par voie administrative
де́ло идёт свои́м поря́дком — l'affaire va son train
э́то в поря́дке веще́й — c'est dans l'ordre des choses, c'est naturel
* * *n1) gener. dispositif, genre, méthode, procédure à suivre (Procédure à suivre pour changer ou nettoyer la grille), régime, tradition, hiérarchie, économie, ordre, paix2) math. degré3) law. modalité (чего-л.)4) IT. ordre (напр. многочлена), partie d'exposant (числа), séquence (следования), exposant (de puissance) (см. тж. puissance; с плавающей запятой; числа), puissance (см. тж. exposant; числа с плавающей точкой)5) busin. ordre de grandeur (цифры) -
29 прикрасы
мн. разг.fard m; broderie f ( преувеличение)расска́зывать без прикра́с — raconter sans fard
* * *n1) gener. enjolivement, ornement, agrément, fard, fioriture2) colloq. enluminure (стиля)3) obs. assaisonnement4) liter. broderie, maquillage -
30 расскажи это своей бабушке
vcanad. va raconter ça aux pompiers, ils vont t'arroserDictionnaire russe-français universel > расскажи это своей бабушке
-
31 рассказать случай из жизни
vgener. raconter une anecdoteDictionnaire russe-français universel > рассказать случай из жизни
-
32 рассказывать
см. рассказатьрасска́зывайте да́льше — allez plus loin
расска́зывают, что... — on raconte que..., on dit que...
••расска́зывайте кому́-нибу́дь друго́му! разг. — à d'autres!; portez vos coquilles à d'autres
что вы мне расска́зываете? разг. — que me chantez-vous là?
расска́зывай ска́зки! разг. — voilà un beau conte!, voilà un conte de bonne femme!, voilà un conte à dormir debout!
* * *v1) gener. circonstancier, confier, conter, narrer, débiter, raconter, relater, retracer, réciter2) liter. déballer -
33 рассказывать друг другу
vgener. se raconterDictionnaire russe-français universel > рассказывать друг другу
-
34 рассказывать небылицы
vgener. conter des bobards, conter des histoires, raconter des craques, conter des pipesDictionnaire russe-français universel > рассказывать небылицы
-
35 рассказывать о
vgener. raconter sur, renseigner (...) -
36 рассказывать о жизни Эйнштейна
vgener. raconter la vie d'EinsteinDictionnaire russe-français universel > рассказывать о жизни Эйнштейна
-
37 рассказывать о своих бедах
vgener. raconter ses deuilsDictionnaire russe-français universel > рассказывать о своих бедах
-
38 рассказывать о себе
vgener. se raconter -
39 рассказывать смешное
vgener. (о ком-л) raconter des anecdotes (sur qn)Dictionnaire russe-français universel > рассказывать смешное
-
40 рассказываться
vgener. se raconter, se réciter
См. также в других словарях:
raconter — [ rakɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de re et a. fr. aconter, de conter 1 ♦ Exposer par un récit (des faits vrais ou présentés comme tels). ⇒ conter, narrer, rapporter, relater, retracer. Raconter ce qui s est passé. « Je raconte une… … Encyclopédie Universelle
raconter — Raconter, Narrare, Denarrare, Enarrare, Renarrare, Commemorare, Nuncupare, Percensere, Proferre, Referre. Raconter paravant, Praenarrare. Raconter une chose en trois manieres, Ordinem triplicem rei gestae edere. Raconter une chose de loing, et… … Thresor de la langue françoyse
raconter — Raconter. v. act. Conter, narrer quelque chose, soit vraye, soit fausse. Raconter une histoire. raconter un fait. il nous raconta ses voyages, ses combats, ce qui s estoit passé en telle occasion. raconter les particularitez de quelque action.… … Dictionnaire de l'Académie française
raconter\ des\ bobards — Raconter des mensonges, des bêtises, des invraisemblances. • Tu m’as raconté un bobard, hier. On passait pas le film à la télé! J’ai attendu pour rien. • – Tu racontes des bobards! – Je voulais gagner du temps. – Bravo, c’est gagné! … Le petit dico du grand français familier
raconter — (ra kon té) v. a. 1° Faire le récit de. Le roi : Sortir d une bataille, et combattre à l instant ! D. • Diègue : Rodrigue a pris haleine en vous la racontant, CORN. Cid, IV, 5. • Je ne vous raconterai pas la suite trop fortunée de ses… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RACONTER — v. a. Conter, narrer une chose, vraie ou fausse. Raconter une histoire. Raconter un fait. Il nous raconta ses voyages, ses combats, ce qui s était passé en telle occasion. Il nous a raconté de point en point toutes ses aventures. On raconte de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
raconter — vt. , conter, évoquer ; relater, faire le récit de : RAKONTÂ (Aillon V., Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Bellevaux, Bogève, Chambéry, Giettaz, Montagny Bozel, Morzine, Table, Thoiry). E. : Bec. A1) raconter, entortiller, envelopper,… … Dictionnaire Français-Savoyard
RACONTER — v. tr. Conter, narrer une chose vraie ou fausse. Il nous raconta ses voyages, ses combats, ce qui s’était passé en telle occasion. Il nous a raconté de point en point toutes ses aventures. On raconte de lui beaucoup de choses que je ne crois pas … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
raconter\ des\ salades — Mentir. Raconter des fadaises, des balivernes, trouver de mauvaises excuses. • Va raconter tes salades ailleurs, Jessica, moi je veux rien savoir de tes mélis mélos! • Tout ça c’est des salades! Il veut nous faire avaler n’importe quoi! Y a pas… … Le petit dico du grand français familier
raconter — ra + conter (v. 1) Présent : raconte, racontes, raconte, racontons, racontez, racontent ; Futur : raconterai, raconteras, racontera, raconterons, raconterez, raconteront ; Passé : racontai, racontas, raconta, racontâmes, racontâtes, racontèrent ; … French Morphology and Phonetics
raconter — v.t. J te raconte pas, tic de langage pour : Écoute ce que je te raconte … Dictionnaire du Français argotique et populaire