-
41 mettre
I.v. trans.2. To 'lay', to fuck, to have coition with. (This rather pejorative acceptation of the verb becomes even more so in the passive where it seems to refer exclusively to anal intercourse, The expression se faire mettre is more often than not found with a figurative meaning: to get conned, to be had.)3. Mettre quelqu'un dedans: To 'pull a fast one' on someone, to con someone.4. To inflict something very painful on someone (lit. & fig.): Qu'est-ce qu'il lui m a mis! She didn't half cop it!6. Y mettre du sien:a To 'put one's shoulder to the wheel', to put some personal effort into something.b To 'meet someone halfway', to show the willingness and ability to be conciliatory.7. Y meltre les doigts: To have 'sticky fingers', to pinch, to steal.8. Mettre à disposition (pol.): To haul someone in front of a magistrate.9. Ote-toi de là que je m'y metle! (Jocular and ironic catch phrase): Move over! — Buzz off!10. Mettons que (also: Mettez que): Let's say that¼Mettons que tu l'épouses, ça ne va pas résoudre le problème: Getting married to her won't solve your problem.II.v. trans. reflex.1. Se mettre avec quelqu'un: To 'shack up with someone', to start cohabiting.2. Se mettre bien:a To 'dress to the nincs', to put one's best clothes on.b To 'do oneself proud', to deny oneself nothing.a To 'stuff oneself to the gills', to eat voraciously.b To get one's fill (of any pleasurable activity). -
42 synthétiseur vocal
Un synthétiseur vocal (ou synthétiseur de parole) est un logiciel fabriquant une phrase à partir de mots ou de phonèmes pré-enregistrés. Si le phonème correspond généralement à une lettre, une lettre peut correspondre à plusieurs phonèmes (par exemple "o" ouvert ou fermé). Les diphtongues ("on", "an", "un", etc.) représentent un seul phonème. La langue française compte 40 phonèmes. Pour synthétiser la parole, l’ordinateur effectue une transcription phonétique à partir d’un texte alphabétique. Il prend en compte les règles de la langue utilisée et tente de résoudre ses ambiguïtés. Un calculateur rétablit ensuite la prosodie de la phrase à prononcer (ton, intonation, accent et durée) et régit les éléments de commande des circuits acoustiques. Un exemple de synthétiseur vocal est le logiciel JAWS de la société Freedom Scientific, qui fonctionne sous plateforme Windows.
См. также в других словарях:
résoudre — [ rezudr ] v. tr. <conjug. : 51; p. p. résolu> • 1330; résous p. p. XIIe; lat. resolvere, d apr. a. fr. soudre I ♦ Transformer en ses éléments ou faire disparaître. ⇒ résolution (I). 1 ♦ Didact. ou littér. Transformer, dissoudre. ⇒… … Encyclopédie Universelle
resoudre — Resoudre. v. a. Soudre, decider une question. Il a resolu la difficulté. cette question est difficile à resoudre. Il sign. aussi, Determiner quelqu un à quelque chose. On a eu de la peine à le resoudre à la mort. j ay resolu mon amy à faire ce… … Dictionnaire de l'Académie française
résoudre — (ré zou dr ) v. a. Je résous, tu résous, il résout, nous résolvons, vous résolvez, ils résolvent ; je résolvais ; je résolus ; je résoudrai ; je résoudrais ; résous, résolvons, résolvez ; que je résolve, que nous résolvions ; que je résolusse… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉSOUDRE — v. a. ( Je résous, tu résous, il résout ; nous résolvons, vous résolvez, ils résolvent. Je résolvais. Je résolus. J ai résolu. Je résoudrai. Je résoudrais. Résous, résolvez. Que je résolve. Que je résolusse. Résolvant. ) Faire cesser la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉSOUDRE — v. tr. Décomposer un corps en ses éléments. Le bois qu’on brûle se résout en cendre et en fumée. Le brouillard se résout en eau. Les vapeurs se résolvent en pluie. En termes de Médecine, Résoudre une tumeur, un engorgement, Les faire disparaître… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Résoudre — III гр., (avoir) P.p.: résolu 1) Решать, разгадывать 2) Решаться Résoudre qn à qch Склонять, побуждать к… Présent de l indicatif je résous tu résous il résout nous résolvons vous résolvez … Dictionnaire des verbes irréguliers français
résoudre — (v. 3) Présent : résous, résous, résout, résolvons, résolvez, résolvent ; Futur : résoudrai, résoudras, résoudra, résoudrons, résoudrez, résoudront ; Passé : résolus, résolus, résolut, résolûmes, résolûtes, résolurent ; Imparfait : résolvais,… … French Morphology and Phonetics
résoudre — vt. rézodre, pp. rézolu, wà, wè (Albanais.001) ; trovâ la soluchon (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
se résoudre — ● se résoudre verbe pronominal être résolu verbe passif En parlant d une inflammation, d une lésion, disparaître peu à peu. ● se résoudre verbe pronominal Consentir finalement à quelque chose : Ne pouvoir se résoudre à un affrontement. Se… … Encyclopédie Universelle
Comment Résoudre Les Blocages En Généalogie ? — Comment résoudre les blocages en généalogie ? Auteur Jean Louis Beaucarnot Genre Généalogie Pays d origine France Éditeur Éditions Brocéliande … Wikipédia en Français
Comment resoudre les blocages en Genealogie ? — Comment résoudre les blocages en Généalogie ? Comment résoudre les blocages en généalogie ? Auteur Jean Louis Beaucarnot Genre Généalogie Pays d origine France Éditeur Éditions Brocéliande … Wikipédia en Français