-
21 иметь последствием
-
22 отвлекать
1) dériver2) répercuter -
23 отражаться
1) se refléter -
24 взаимодействовать
-
25 воздействовать
influencer vt, agir vi (sur)* * *(на кого-либо, на что-либо) influencer qn, exercer une influence sur qn, avoir de l'ascendant sur qn, peser sur qn; influer sur qchвозде́йствовать си́лой — user de force
возде́йствовать на умы́ — influencer ( или dominer) les esprits
* * *v1) gener. avoir prise sur(...), être répercuté, influencer, peser (морально), réagir, agir (sur)2) med. répercuter3) eng. soumettre, agir4) chem. attaquer5) IT. actionner, animer -
26 дублировать по телефону
vradio. (радиопередачу) répercuter par téléphoneDictionnaire russe-français universel > дублировать по телефону
-
27 иметь последствием
vmed. se répercuter -
28 отвлекать
см. отвлечь* * *v1) gener. abstraire, détourner, détourner (qn) de son travail, amuser, distraire, soustraire (qn à qch)2) med. répercuter, révulser3) obs. divertir4) liter. dériver (в сторону), éloigner -
29 отражаться
1) см. отразиться* * *v1) gener. reluire, se refléter, se réfléchir, se réverbérer, rejaillir (о свете), se mirer, se répercuter (о свете), se répéter (о звуке, свете)2) liter. (на чем-л) retentir (sur qch), rejaillir (sur qn)3) opt. rebondir (Ces atomes excités émettent de la lumière, qui rebondit des milliers de fois d'un miroir à l'autre.) -
30 отрицательно сказываться
advgener. être répercuté (Aucun effort parasite n'est répercuté sur la structure médiane.), se répercuter (Le stress se répercute sur la santé.), pénaliser, impacterDictionnaire russe-français universel > отрицательно сказываться
-
31 передавать
1) см. передать2) ( в несколько приёмов) donner vt à plusieurs reprisesя передава́л ему́ нема́ло де́нег — je lui ai donné pas mal d'argent
* * *v1) gener. communiquer, faire abandon de qch a qn (что-л. кому-л.), faire passer, imprimer (движение, импульсы, скорость), livrer, radiodiffuser, rapporter, redire, traduire, véhiculer, aliéner (право), basculer, interpréter (замысел художника), diffuser (по радио), donner, déléguer, léguer, passer, remettre, rendre, repasser (à qn) (другому), répercuter (команду), transférer, transmettre, émettre2) liter. inoculer3) eng. conduire, émettre (сигналы)4) law. céder, déférer (в суд), faire cession, renvoyer, transporter5) radio. translater6) electr. transporter (энергию)7) IT. redonner8) simpl. filer -
32 перекладывать
см. переложить* * *v1) gener. déclasser (бумаги), faire supporter à (qn) (на кого-л.; расходы, ответственность), recharger2) colloq. bouger3) liter. se reposer (на кого-л.; дела, заботы и т.п.)4) econ. répercuter (на других) -
33 переносить
см. перенести••не переноси́ть шу́ма — ne pas tolérer le bruit
не переношу́ лжи — je ne tolère pas le mensonge
* * *v1) gener. prendre sur soi, proroger, riper, résister, subir, transporter, (слово) tirer à la ligne, manier, tolérer, véhiculer, porter, rejeter, reporter, reporter (sur) (на кого-л. чувства и т.п.), souffrir, transférer, transposer2) colloq. digérer, pifer, piffer, repousser (на другой срок)3) liter. dériver (sur, vers), faire riper4) eng. déplacer5) econ. répercuter6) simpl. se farcir (что-л.) -
34 повторять
см. повторитьповторя́ть одно́ и то же — répéter toujours la même chose; chanter toujours la même antienne
* * *v1) gener. doublonner, renouveler, se faire l'écho de(...), transposer ((ñûàâàííîå â äðæèîì îñòîœíîûå) La Directive sur la sécurité des personnes, des animaux et des biens lors de l’emploi des matériels électriques transpose la directive basse tension.), refaire (Cette mesure est à refaire pour l'autre position de l'interrupteur.), épouser (L'édifice a une forme oblongue qui épouse celle du rocher.), suivre (La bordure douce et adaptée suit parfaitement la forme de l'arcade sourcilière.), recommencer (La future portable de Sony aurait le droit à un support physique afin de ne pas recommencer l'erreur commise avec la PSP Go.), relayer (Ce changement de société a été relayé dans la presse (Èââåñòîå îá éòîé ñìåíå ûîìàíäû áûôî ïîâòîðåíî â ïðåññå)), réitérer, réviser (напр., выученное), doubler, multiplier, reprendre, répéter, redire2) colloq. resservir, rechanter, seriner3) obs. épiloguer4) liter. rééditer5) radio. répercuter (напр. эхо)6) IT. itérer -
35 прокатиться
1) ( прогуляться) faire un tour, faire une promenade2) (о шаре, мяче и т.п.) rouler vi* * *vgener. faire une virée, se répercuter (о звуках) -
36 сказываться на
-
37 отразить
1) физ. réfléchir vt, renvoyer vt; répercuter vt ( отзвук); réverbérer vt (свет, теплоту); refléter vt ( дать отблеск)2) (изобразить, показать) représenter vt; exprimer vt, être l'expression de ( выразить)4) ( опровергнуть) réfuter vt -
38 رد
réverbérer; retourner; retournement; rétorsion; rétorquer; restitution; restituer; répulsion; répression; repousser; repoussement; réponse; répliquer; replacer; replacement; répercuter; renvoyer; renvoi; rendre; remmener; remettre; rembourser; remboursement; rejeter; rejet; réfuter; réfutation; refouler; refoulement; refléter; réfléchir; référer; redonner; récuser; récusation; rebuter; invertir; inverser; déni -
39 عكس
réverbérer; réverbération; retourner; retournement; rétorsion; répondre; répercuter; renverser; renversement; refléter; réfléchir; rebroussement; obversion; marcotter; invertir; inverser; inversé; intervertir; interverti; interversion; contrepied; contraire; bouleverser; bouleversé; antonyme; anastrophe -
40 echo
echo [ˈekəʊ]1. noun[+ sound] renvoyer* * *['ekəʊ] 1.2.to have echoes of something — fig rappeler quelque chose
transitive verb lit répercuter; reprendre [idea, opinion]; rappeler [artist, style]3.intransitive verb retentir, résonner (to, with de; around dans)
См. также в других словарях:
répercuter — [ repɛrkyte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1370; lat. repercutere → percuter 1 ♦ Renvoyer dans une direction nouvelle (un son, une image). Murs, surfaces qui répercutent le son. ⇒ réfléchir, renvoyer. Échos répercutés par les montagnes. « La… … Encyclopédie Universelle
repercuter — Repercuter, mot familier aux chirurgiens, Repellere … Thresor de la langue françoyse
repercuter — Repercuter. v. a. Terme dogmatique. Il ne se dit guere qu en parlant des humeurs & des esprits, lors qu estant en mouvement pour sortir, quelque chose les fait rentrer au dedans. Cela repercute les humeurs. repercute les esprits … Dictionnaire de l'Académie française
répercuter — vt. , réfléchir, renvoyer, (un son) : rêmandâ (Albanais.001) ; réparkutâ (Villards Thônes.028). A1) répercuter, faire supporter par d autres, (une taxe) : fére rtonbâ su <faire retomber sur>, fére payî <faire payer> (001), fére… … Dictionnaire Français-Savoyard
répercuter — (ré pèr ku té) v. a. 1° Terme didactique. Réfléchir, renvoyer. Répercuter la chaleur, la lumière, le son. • ....Un coup de fusil que l écho répercute Tonne et roule au dessus du bruit sourd de la chute [du Rhin], LAMART. Joc. III, 93.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉPERCUTER — v. a. T. didactique. Il se dit en parlant Des humeurs, lorsque, étant en mouvement pour sortir, quelque cause les fait rentrer au dedans. Cela répercute les humeurs. Il se dit aussi en parlant Des sons, de la lumière, de la chaleur, et signifie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉPERCUTER — v. tr. Renvoyer un son. L’écho a répercuté sa voix. Le bruit du tonnerre s’est répercuté de montagne en montagne … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se répercuter — ● se répercuter verbe pronominal Être réfléchi, renvoyé : Le son se répercute. Atteindre quelque chose par un effet de rebond : L augmentation des tarifs se répercute sur les prix. Exercer une influence sur quelqu un, quelque chose : Sa colère se … Encyclopédie Universelle
répercussion — [ repɛrkysjɔ̃ ] n. f. • 1348; du lat. repercussus 1 ♦ Le fait d être renvoyé, répercuté. ⇒ réflexion, renvoi. Répercussion d un son par l écho. Répercussion d un choc. ⇒ contrecoup. ♢ Fin. publ. Répercussion de l impôt, quand le contribuable… … Encyclopédie Universelle
renvoyer — [ rɑ̃vwaje ] v. tr. <conjug. : 8> • 1160; de re et envoyer 1 ♦ Faire retourner (qqn) là où il était précédemment. « je le menaçai de le renvoyer à ses parents » (Baudelaire ). Renvoyer les soldats dans leurs foyers. ⇒ démobiliser. Renvoyer… … Encyclopédie Universelle
retentir — [ r(ə)tɑ̃tir ] v. intr. <conjug. : 2> • XII e; de re et a. fr. tentir; lat. pop. °tinnitire, class. tinnire « résonner » I ♦ 1 ♦ RETENTIR DE. Être ébranlé, rempli par (un bruit, un son fort). ⇒ résonner. La salle retentissait d… … Encyclopédie Universelle