-
1 queda entendido que te acompaño a casa
queda entendido que te acompaño a casaselbstverständlich begleite ich dich nach HauseDiccionario Español-Alemán > queda entendido que te acompaño a casa
-
2 queda entendido que...
queda entendido que...es ist selbstverständlich, dass... -
3 queda
-
4 toque de queda
[señal] Alarmsignal das[medida] Ausgangssperre dietoque de quedaAusgangssperre————————toque de quedafuerzas armadas Zapfenstreich -
5 Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La mona, aunque se vista de seda, mona es y mona se queda.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Gorila vestido de seda gorila se queda.Den Esel erkennt man auch unter der Löwenhaut.Man schmückt den Esel, er behält doch seine Ohren.Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff.Ein Affe in Seidenkleidern bleibt doch ein Affe.Wenn sie sich auch in Seide kleidet, bleibt die Äffin doch nur Äffin.Ein Kleid macht noch keine Lady.Niemand kann über seinen Schatten springen.Kleider allein tun es nicht.Außen hui, innen pfui.Der Schein trügt.Die Kutte macht noch keinen Mönch.Es ist nicht alles Gold was glänzt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
-
6 Gorila vestido de seda gorila se queda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.[lang name="SpanishTraditionalSort"]La mona, aunque se vista de seda, mona es y mona se queda.Den Esel erkennt man auch unter der Löwenhaut.Man schmückt den Esel, er behält doch seine Ohren.Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff.Ein Affe in Seidenkleidern bleibt doch ein Affe.Wenn sie sich auch in Seide kleidet, bleibt die Äffin doch nur Äffin.Ein Kleid macht noch keine Lady.Niemand kann über seinen Schatten springen.Kleider allein tun es nicht.Außen hui, innen pfui.Der Schein trügt.Die Kutte macht noch keinen Mönch.Es ist nicht alles Gold was glänzt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Gorila vestido de seda gorila se queda
-
7 La mona, aunque se vista de seda, mona es y mona se queda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Gorila vestido de seda gorila se queda.Den Esel erkennt man auch unter der Löwenhaut.Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff.Ein Affe in Seidenkleidern bleibt doch ein Affe.Wenn sie sich auch in Seide kleidet, bleibt die Äffin doch nur Äffin.Ein Kleid macht noch keine Lady.Niemand kann über seinen Schatten springen.Kleider allein tun es nicht.Außen hui, innen pfui.Der Schein trügt.Die Kutte macht noch keinen Mönch.Es ist nicht alles Gold was glänzt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mona, aunque se vista de seda, mona es y mona se queda
-
8 aquí queda sobreentendido que...
aquí queda sobre(e)ntendido que...das impliziert hier gleichzeitig, dass...Diccionario Español-Alemán > aquí queda sobreentendido que...
-
9 aquí queda sobrentendido que...
aquí queda sobre(e)ntendido que...das impliziert hier gleichzeitig, dass...Diccionario Español-Alemán > aquí queda sobrentendido que...
-
10 aún queda el rabo por desollar
aún queda el rabo por desollar(familiar figurativo) das dicke Ende kommt noch -
11 aún queda mucho por hacer
aún queda mucho por haceres gibt noch viel zu tun -
12 el bebé se queda dormido después de cada mamada
el bebé se queda dormido después de cada mamadanach dem Stillen schläft das Baby immer einDiccionario Español-Alemán > el bebé se queda dormido después de cada mamada
-
13 el cuadro queda por medio millón de euros
el cuadro queda por medio millón de eurosdas Gebot von einer halben Million Euro erhält den ZuschlagDiccionario Español-Alemán > el cuadro queda por medio millón de euros
-
14 este traje te queda deslavazado
este traje te queda deslavazadodieser Anzug sitzt nichtDiccionario Español-Alemán > este traje te queda deslavazado
-
15 esto queda entre tú y yo
esto queda entre tú y yodas bleibt unter uns -
16 estoy muy cansado pues aún queda mucho camino
estoy muy cansado pues aún queda mucho caminoich bin sehr müde - wir haben aber noch eine ziemlich lange Strecke vor unsDiccionario Español-Alemán > estoy muy cansado pues aún queda mucho camino
-
17 la ciudad se queda huérfana en invierno
la ciudad se queda huérfana en inviernodie Stadt ist im Winter menschenleerDiccionario Español-Alemán > la ciudad se queda huérfana en invierno
-
18 mira, que no nos queda mucho tiempo
mira, que no nos queda mucho tiempodenk daran, wir haben nicht mehr viel ZeitDiccionario Español-Alemán > mira, que no nos queda mucho tiempo
-
19 no le queda otra alternativa que...
no le queda otra alternativa que...er/sie hat keine andere Wahl als...Diccionario Español-Alemán > no le queda otra alternativa que...
-
20 no me queda ni una sola pela
no me queda ni una sola pelaich habe nicht einen müden Groschen mehr
См. также в других словарях:
queda — |é| s. f. 1. Ato de cair. 2. [Figurado] Perda de influência ou de poder; ruína. 3. Perdição moral. 4. Inclinação; declive; quebrada. 5. Fim. 6. Tendência, propensão, habilidade, vocação. 7. dar uma queda: cair, levar um trambolhão. 8. ir de… … Dicionário da Língua Portuguesa
¡Queda inaugurado el Mundial 82! — Publicación Formato Serializada en Súper Mortadelo nº 124 a 129[1] … Wikipedia Español
Queda de três — La queda de três (litt. chute de trois en portugais) est une position défensive de capoeira qui consiste à se tenir sur trois appuis, de dos au sol: les deux mains et une jambe (les fesses ne peuvent pas toucher le sol). C est une position… … Wikipédia en Français
queda — sustantivo femenino 1. Hora de la noche en la que los habitantes de un lugar deben recogerse en sus casas por imposición de la autoridad: El ejército invasor impuso la queda. toque* de queda. 2. Acción de recogerse en casa en estas circunstancias … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Queda de quatro — La queda de quatro (litt. chute de quatre , en portugais) est une position de capoeira qui consiste à se tenir de dos au sol sur quatre appuis: les deux mains et les deux jambes (les fesses ne peuvent pas toucher le sol). C est une position… … Wikipédia en Français
QUEDA — vulgo QUEDA, urbs Indiae extra Gangem, in regno Siami, cum portu et emporio in ora sinus Gangetici, ex adverso Sumatrae insulae, a qua distat 150. mill. pass. in ortum, Patanam versus totidem; estque caput regni cognominis … Hofmann J. Lexicon universale
Queda — (Keida), 1) malayisches Fürstenthum im nördlichen Theile der Halbinsel Malacca (Hinterindien), steht unter siamesischer Hoheit; 2) Hauptstadt darin am Ausfluß des Flüßchens Q., hat 3000 Ew., welche lebhaften Handel, bes. mit Zinn, an welchem das… … Pierer's Universal-Lexikon
Queda — (Kedah, Keida), malaiisches, Siam tributäres Fürstentum an der Westküste der hinterindischen Halbinsel Malakka, zwischen 5 und 7° nördl. Br., 9324 qkm mit 60,000 Einw., hat bis 1470 m hohe Gebirge mit reichen Zinnlagern (auch Gold wird gefunden) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Queda — Queda, Staat auf Malaka, s. Keda … Kleines Konversations-Lexikon
Queda de velho não levanta poeira — Queda de velho não levanta poeira. (MG) … Provérbios Brasileiras
queda-d’água — s. f. Massa de água que se despenha de certa altura por disposição natural do terreno ou provocada … Dicionário da Língua Portuguesa