-
61 prêter
vt. PRÉTÂ (Aix, Albanais, Annecy, Arvillard, Chambéry, Cohennoz, Doucy- Bauges.114, Douvaine, St-Pierre-d'Alb., Thônes, Saxel, Villards-Thônes), prèshâ (Montagny-Bozel). - E.: Aider, Secourir.A1) s'adapter, obéir, concourir avec grâce, être docile et de bonne composition ; prêter son concours, participer avec plaisir (à un jeu) ; prendre // épouser prêter la forme du corps (ep. d'un vêtement, d'une chaussure) ; être convenable, convenir, faire l'affaire: s'prétâ vp. (001,114). -
62 preter·flug·i
vt пролететь (мимо), лететь мимо; промелькнуть \preter{·}flug{}{·}i{}{·}o пролёт мимо, пролетание мимо \preter{·}flug{}{·}i{}e мимолётом, на лету; мельком; вскользь. -
63 prêter le flanc
1) воен. подставить фланг2) (по)дать повод к..., играть на руку кому-либоIl se croyait libre de toute foi, et il n'était tout entier qu'une torche de foi. Rien ne pouvait davantage prêter le flanc à l'ironie française... (R. Rolland, La foire sur la place.) — Он воображал себя свободным от всякой веры, а сам был факелом веры. Трудно было найти лучшую пищу для французской иронии...
Malheur à qui prête le flanc au ridicule: sa caustique empreinte est ineffaçable. (J.-J. Rousseau, (GL).) — Горе тому, кто дает повод к осмеянию: насмешки оставляют несмываемое пятно.
-
64 prêter
1) ( de l'argent)2) ( des équipements)предоставлять во временное пользование | предоставлять взаймы• -
65 preter·atent·i
vt пропустить мимо внимания, обойти вниманием, не обратить внимания, упустить из вида, пропустить, проглядеть, прозевать, проворонить \preter{·}atent{}{·}i{}{·}o пропуск мимо внимания; недосмотр. -
66 preter·distanc·i
vt опередить, обогнать (на определённое расстояние) \preter{·}distanc{·}i la persekutantojn je tri kilometroj опередить преследователей на три километра. -
67 preter·dorm·i
vt проспать (пропустить, не заметить) \preter{·}dorm{·}i la komencon de la milito проспать начало войны; ср. fordormi, tradormi. -
68 preter·vol·a
происходящий помимо воли, невольный \preter{·}vol{}{·}a{}e помимо воли, невольно. -
69 preter-
-
70 preter-
встречается в словах лат. происхождения со значением: сверх, за пределами чего-л. - preterhuman сверхчеловеческий - preternatural сверхъестественный -
71 prêter à guichet ouvert
ссужать направо и налево, ссужать безотказноDictionnaire français-russe des idiomes > prêter à guichet ouvert
-
72 prêter à l'équivoque
вызвать кривотолки, дать повод к кривотолкамDictionnaire français-russe des idiomes > prêter à l'équivoque
-
73 prêter à la petite semaine
ссужать на короткий срок под высокие еженедельные проценты; брать высокий, ростовщический процентLe père Goriot était encore un avare qui prêtait à la petite semaine, un homme qui nourrissait des numéros à la loterie... (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Папаша Горио был также скрягой, ссужавшим под высокие проценты на короткий срок, и лотерейным игроком, игравшим на "сквозной" номер...
Dictionnaire français-russe des idiomes > prêter à la petite semaine
-
74 prêter à rire
-
75 prêter au jeu
Et qu'on ne vienne plus parler de Voltaire sans cœur, cupide... On peut le haïr et, si l'on y tient, l'injurier, il prête au jeu, hélas! mais qu'on l'injure pour les justes motifs. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Пусть больше не говорят о бессердечии, жадности Вольтера... Можно его ненавидеть и, кому придет охота, его оскорблять, он сам дает к этому повод, к сожалению, но по крайней мере пусть его ругают не без достаточных оснований.
-
76 prêter des charités à qn
ирон.возвести поклеп на кого-либо, ославить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > prêter des charités à qn
-
77 prêter l'oreille
1) (тж. dresser l'oreille/les oreilles; pointer les oreilles; tendre l'oreille; avoir l'oreille tendue) прислушиваться, напрягать слух, навострить ушиDaniel eut beau tendre l'oreille, il ne surprit que les mots "villa" et "billard". Le jeune homme hocha la tête avec conviction. - Ça doit être nickel! dit-il à voix haute. (J.-P. Sartre, L'Âge de raison.) — Даниэль напрасно напрягал слух, ему удалось уловить только два слова: "вилла" и "бильярд". Молодой человек убежденно покачал головой. - Это должно быть здорово! - сказал он громко.
Le Roi. - Je sais que vous m'aimez, Madame. (Il prête l'oreille.) N'entendez-vous rien? (A. Salacrou, Le Pont de l'Europe.) — Король. - Я знаю, что вы меня любите, Мадам. (Прислушивается.) Вы ничего не слышите?
Elle avait, au milieu de son babil, de graves réflexions inattendues, lointaines, qui faisaient dresser l'oreille à Annette. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — В ее болтовне порой проскальзывали неожиданные, неотчетливые, но поражающие своей серьезностью, замечания, которые заставляли Аннетту настораживаться.
2) выслушать внимательно, обратить вниманиеMais les bons citoyens ne prêtaient pas l'oreille à ces bruits odieux et s'attachaient aux nouvelles de victoire qui allaient de bouche en bouche s'affirmant et se confirmant. (A. France, La Révolte des anges.) — Но добрые граждане не обращали внимания на эти злостные слухи, а жадно ловили вести о победе, которые передавались из уст в уста и казались все более и более достоверными.
-
78 prêter le collet à qn
2) разг. заставлять слушать себя, приставать со своими рассказамиDictionnaire français-russe des idiomes > prêter le collet à qn
-
79 prêter les mains à qch
согласиться, пойти на что-либоDictionnaire français-russe des idiomes > prêter les mains à qch
-
80 prêter les mots à qn
On lui prêtait des mots qu'il n'avait jamais prononcés. On racontait, sur sa vie, des anecdotes parfois scandaleuses. (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — Ему приписывали слова, которых он никогда не говорил. О его жизни рассказывали весьма скандальные анекдоты...
Dictionnaire français-russe des idiomes > prêter les mots à qn
См. также в других словарях:
prêter — [ prete ] v. <conjug. : 1> • prester 1138; lat. præstare « mettre à la disposition », bas lat. « fournir sous forme de prêt » I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqch.) à la disposition de qqn pour un temps déterminé. ⇒ donner, fournir. « Pourvu que… … Encyclopédie Universelle
Preter- — Pre ter [L. praeter past, beyond, originally a compar. of prae before. See {For}, prep.] A prefix signifying past, by, beyond, more than; as, preter mission, a permitting to go by; preternatural, beyond or more than is natural. [Written also… … The Collaborative International Dictionary of English
Prêter le flanc à — ● Prêter le flanc à s offrir à l attaque de son adversaire en se découvrant ; donner prise à des critiques, s exposer à quelque chose : Prêter le flanc au ridicule … Encyclopédie Universelle
Prêter main-forte à quelqu'un — ● Prêter main forte à quelqu un lui prêter aide, secours … Encyclopédie Universelle
Prêter attention à quelque chose, à quelqu'un — ● Prêter attention à quelque chose, à quelqu un en tenir compte … Encyclopédie Universelle
Prêter l'oreille — ● Prêter l oreille écouter ; écouter favorablement … Encyclopédie Universelle
Prêter la main à quelque chose — ● Prêter la main à quelque chose offrir son concours … Encyclopédie Universelle
Prêter sa voix — ● Prêter sa voix en parlant d un artiste, chanter, le plus souvent au profit d une œuvre, dans un gala, etc. ; doubler un acteur … Encyclopédie Universelle
Prêter son nom — ● Prêter son nom permettre que son nom figure dans un acte, dans une affaire … Encyclopédie Universelle
Prêter à rire, à sourire — ● Prêter à rire, à sourire susciter le rire, le sourire … Encyclopédie Universelle
preter- — {{hw}}{{preter }}{{/hw}}pref. : in parole composte dotte significa ‘oltre’, ‘al di là’: preterintenzionale … Enciclopedia di italiano