-
1 nouer
vt., faire un noeud: nyeutâ (Albanais), nwâ (Thônes), nywâ (Albertville, Balme-Si., Giettaz, Saxel). -
2 повязать
nouer vtповяза́ть га́лстук — nouer une cravate
-
3 obrzmiewać
nouer -
4 obrzmieć
nouer -
5 zadzierzgiwać
nouer -
6 àknepfa
nouer une relation. -
7 knäpfa
Nouer. -
8 züaknäpfa
Nouer. -
9 een knoop leggen
nouer, -
10 knopen
nouer -
11 chandimoq
nouer solidement; dire du mal -
12 tugmoq
nouer; coller -
13 bantigi
nouer -
14 kunnodi
nouer -
15 nodi
nouer -
16 tie
tie [taɪ]cravate ⇒ 1 (a) attache ⇒ 1 (b), 1 (c) lien ⇒ 1 (c) entrave ⇒ 1 (d) égalité ⇒ 1 (e) match nul ⇒ 1 (e) match ⇒ 1 (f) attacher ⇒ 2 (a), 2 (b) s'attacher ⇒ 3 (a) être à égalité ⇒ 3 (b)1 noun(b) (fastener → gen) attache f; (→ on apron) cordon m; (→ for curtain) embrasse f; (→ on shoes) lacet m(c) (bond, link) lien m, attache f;∎ emotional ties liens mpl affectifs;∎ family ties liens mpl de parenté ou familiaux;∎ there are strong ties between the two countries les deux pays entretiennent d'étroites relations;∎ he has no ties to the place il n'y a rien qui l'attache à cet endroit(d) (restriction) entrave f;∎ pets/young children can be a tie les animaux/les jeunes enfants peuvent être une entrave(e) Sport (draw) égalité f; (drawn match) match m nul; (in competition) = compétition dont les gagnants sont ex aequo; Politics égalité f de voix;∎ the match ended in a tie les deux équipes ont fait match nul;∎ it was a tie for first/second place il y avait deux premiers/seconds ex aequo;∎ the election resulted in a tie les candidats ont obtenu le même nombre de voix ou étaient à égalité des voix∎ a championship tie un match de championnat;∎ a European cup tie un match de la coupe européenne(i) Building industry tirant m(a) (with string, rope → parcel) attacher, ficeler;∎ is it tied properly? est-ce que c'est bien attaché?;∎ they tied him to a tree il l'ont attaché ou ligoté à un arbre;∎ his hands and feet were tied ses mains et ses pieds étaient ligotés(b) (necktie, scarf, shoelaces) attacher, nouer;∎ to tie one's shoelaces attacher ou nouer ses lacets (de chaussures);∎ to tie a scarf round one's neck nouer une écharpe autour de son cou;∎ why not tie some string to the handle? pourquoi ne pas attacher une ficelle à la poignée?;∎ she tied the ribbon in a bow elle a fait un nœud au ruban;∎ she tied a bow/a ribbon in her hair elle s'est mis un nœud/un ruban dans les cheveux;∎ to tie a knot in sth, to tie sth in a knot faire un nœud à qch;∎ figurative he's still tied to his mother's apron strings il n'a pas encore quitté les jupes de sa mère(c) (confine → of responsibility, job etc)∎ she's tied to the house (unable to get out) elle est clouée à la maison; (kept busy) la maison l'accapare beaucoup;∎ the job keeps me very much tied to my desk mon travail m'oblige à passer beaucoup de temps devant mon bureau;∎ they're tied to or by the conditions of the contract ils sont liés par les conditions du contrat∎ to be tied to avoir un lien avec(a) (apron, shoelace etc) s'attacher, se nouer;∎ the dress ties at the back la robe s'attache par derrière(b) (draw → players) être à égalité; (→ in match) faire match nul; (→ in exam, competition) être ex aequo; (→ in election) obtenir le même score ou nombre de voix;∎ they tied for third place in the competition ils étaient troisième ex aequo au concours►► Building industry tie beam longrine f;Telecommunications tie line ligne f interautomatique;tie pin épingle f de cravate;tie rack porte-cravates m inv;American tie tack fixe-cravate m(hair) attacher (en arrière); (curtains, plant) attacher;∎ her hair was tied back in a bun ses cheveux étaient ramassés en chignon(a) (with string, rope → person, object) attacher;∎ they had to tie him down ils ont dû l'attacher∎ she doesn't want to feel tied down elle ne veut pas perdre sa liberté;∎ children can really tie you down il arrive que les enfants vous accaparent totalement;∎ I'd rather not be tied down to a specific time je préférerais qu'on ne fixe pas une heure précise;∎ we must tie them down to the terms of the contract il faut les obliger à respecter les termes du contrat➲ tie in(a) (be connected) être lié ou en rapport;∎ everything seems to tie in tout semble se tenir;∎ this ties in with what I said before cela rejoint ce que j'ai dit avant(b) (correspond) correspondre, concorder;∎ the evidence doesn't tie in with the facts les indices dont nous disposons ne correspondent pas aux faits ou ne cadrent pas avec les faits∎ how is this tied in with your previous experiments? quel est le lien ou le rapport avec vos expériences antérieures?;∎ she's trying to tie her work experience in with her research elle essaie de faire coïncider son expérience professionnelle et ses recherches∎ she had a basket tied on to the handlebars elle avait un panier attaché à son guidon∎ to tie one on (get drunk) prendre une cuite, se cuiter∎ it all ties together tout se tient;∎ his story doesn't tie together very well son histoire ne tient pas vraiment debout(papers, sticks) attacher (ensemble);∎ to tie sb's hands/feet together attacher les mains/les pieds de qn;∎ the letters had been tied together in bundles les lettres avaient été mises en liasses➲ tie up(a) (parcel, papers) ficeler; (plant, animal) attacher; (prisoner) attacher, ligoter; (boat) attacher, arrimer; (shoelace, hair) nouer, attacher;∎ the letters were tied up in bundles les lettres étaient ficelées en liasses;∎ the dog was tied up to a post le chien était attaché à un poteau(b) (usu passive) (money, supplies) immobiliser;∎ their money is all tied up in shares leur argent est entièrement investi dans des actions;∎ her inheritance is tied up until her 21st birthday elle ne peut toucher à son héritage avant son 21ème anniversaire(c) (connect → company, organization) lier par des accords∎ I'd like to get everything tied up before the holidays je voudrais arriver à tout régler avant les vacances;∎ there are still a few loose ends to tie up il y a encore quelques points de détail à régler(a) (be connected) être lié;∎ how does this tie up with the Chicago gang killings? quel est le rapport avec les assassinats du gang de Chicago?;∎ it's all beginning to tie up tout commence à s'expliquer -
17 necto
necto, ĕre, nexui (qqf. nexi), nexum - tr. - [st2]1 [-] nouer, unir, joindre, lier, entrelacer, attacher. [st2]2 [-] unir par l'hymen. [st2]3 [-] enchaîner, lier, emprisonner (un débiteur). [st2]4 [-] assembler, nouer, enchaîner. [st2]5 [-] inventer, ourdir. - talia nectebant, Stat. Th. 8, 637: ils s'entretenaient ainsi. - nectere dolum, Liv. 27, 28: ourdir une ruse.* * *necto, ĕre, nexui (qqf. nexi), nexum - tr. - [st2]1 [-] nouer, unir, joindre, lier, entrelacer, attacher. [st2]2 [-] unir par l'hymen. [st2]3 [-] enchaîner, lier, emprisonner (un débiteur). [st2]4 [-] assembler, nouer, enchaîner. [st2]5 [-] inventer, ourdir. - talia nectebant, Stat. Th. 8, 637: ils s'entretenaient ainsi. - nectere dolum, Liv. 27, 28: ourdir une ruse.* * *Necto, nectis, nexui et nexi, nexum, nectere. Virgil. Attacher, Nouer, Lier, Assembler, Faire entretenir.\Brachia nectere. Ouid. S'entr'embrasser, Luicter bras à bras, S'entrelacer les bras.\Catenas nectere alicui. Horat. Enchainer aucun.\Comam myrto nectere. Ouid. Mettre un chappeau de meurte.\Africus in glaciem frigore nectit aquas. Propert. Fait geler les eaues.\Nectere aliud ex alio. Cic. Attacher et lier l'un avec l'autre ou assembler, quand une chose despend et descend d'une autre.\Causas nectere. Virgil. Delayer, et apporter plusieurs excuses, Amener excuse sur excuse.\Nectere dolum alicui. Liu. Luy machiner quelque tromperie.\Gaudia mutua nectere inter se. Lucret. S'entredonner joye l'un à l'autre, Conjoindre leur plaisir.\Iurgia nectere cum aliquo. Ouid. Tanser et noiser avec aucun.\Necti. Liu. Quand le debteur estoit livré en servage à son creancier par faulte de le povoir payer. -
18 annodare
annodare v. ( annòdo) I. tr. 1. ( legare insieme) nouer: annodare i due capi di una fune nouer une corde. 2. (fare un nodo a qcs.) faire un nœud à: annodare il fazzoletto per ricordarsi di qcs. faire un nœud à son mouchoir pour se rappeler qqch. 3. ( fig) ( allacciare) nouer: annodare nuove amicizie nouer de nouvelles amitiés. II. prnl. annodarsi 1. s'emmêler, s'enrouler: la matassa si è annodata l'écheveau s'est emmêlé. 2. (rar,fig) ( aggrovigliarsi nel parlare) s'emmêler, s'embrouiller: mi si annodò la lingua in bocca je me suis embrouillé en parlant. -
19 intrecciare
intrecciare v. ( intréccio, intrécci) I. tr. 1. tresser: intrecciare dei fili tresser des fils; intrecciare i capelli tresser ses cheveux. 2. ( incrociare) croiser: intrecciò le dita elle croisa ses doigts. 3. ( fig) ( allacciare) nouer: intrecciare le fila di un racconto nouer les fils d'une histoire; intrecciare un'amicizia nouer une amitié; intrecciare relazioni d'affari nouer des relations d'affaires. II. prnl.recipr. intrecciarsi 1. s'entrecroiser, s'entrelacer. 2. ( fig) ( mischiarsi) s'imbriquer, s'entremêler. 3. ( fig) ( susseguirsi) s'entrecroiser, se succéder: si intrecciavano notizie e smentite les nouvelles et les démentis se succédaient, les nouvelles et les démentis s'entrecroisaient. -
20 knüpfen
См. также в других словарях:
nouer — [ nwe ] v. <conjug. : 1> • XIIIe ; noer XIIe; lat. nodare → nœud I ♦ V. tr. 1 ♦ Arrêter (une corde, un fil, un lien) ou unir les deux bouts de (une corde, un lien) en faisant un nœud. ⇒ attacher, lier. Nouer ses lacets. Nouer sa cravate.… … Encyclopédie Universelle
nouer — Nouer. v. a. Lier en faisant un noeud, faire un noeud. Noüer un ruban. noüez vos jartieres. noüer l aiguillette. On dit fig Noüer amitié, pour dire, Faire amitié, faire alliance. Noüer une partie, pour dire, Faire une partie, lier une partie.… … Dictionnaire de l'Académie française
Nouer des liens avec quelqu'un — ● Nouer des liens avec quelqu un établir une relation durable avec quelqu un … Encyclopédie Universelle
Nouer l'aiguillette — ● Nouer l aiguillette faire un maléfice auquel on attribuait le pouvoir d empêcher la consommation du mariage … Encyclopédie Universelle
Nouer la gorge, l'estomac — ● Nouer la gorge, l estomac serrer la gorge, l estomac, en parlant d une émotion … Encyclopédie Universelle
Nouer une conversation — ● Nouer une conversation l engager de manière à ce qu elle continue … Encyclopédie Universelle
nouer — (nou é) v. a. 1° Faire un noeud à quelque chose. Nouer une ficelle. • La Parque sur un fuseau d or Noua le beau fil de sa vie, BERNARD Od. 12. Fig. Nouer l aiguillette, voy. aiguillette. Terme de manége. Ce cheval noue l aiguillette, il … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NOUER — v. a. Lier en faisant un noeud, faire un noeud à quelque chose. Nouer un ruban, des jarretières. Pop. et fig., Nouer l aiguillette, Faire un prétendu maléfice pour empêcher la consommation du mariage. Fig., en termes de Manége, Ce cheval noue l … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NOUER — v. tr. Lier au moyen d’un noeud. Nouer un ruban, une cravate. Pop. et fig., Nouer l’aiguillette. Voyez AIGUILLETTE. Fig., Nouer une alliance, Conclure une alliance. Nouer une intrigue, Former une intrigue. Nouer amitié, Lier amitié. NOUER se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
noüer — I. Noüer, Nodare. Noüer les racines, Radices in nodum inflectere. Le blé se nouë, It seges in articulos. Noüer ensemble, Connodare. L herbe noüée, Carcinetron, Centinodia. II. Noüer, Noüement, Cerchez Neud … Thresor de la langue françoyse
Nouer — Nuer Nuer Jeune garçon Nuer d une famille de réfugiés soudanais Populations si … Wikipédia en Français