Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

se+non+che

  • 1 non so che

    non so che [non sɔ kˈke] <->
    sost m
    un (certo) non so che нещо неопределено

    Grande dizionario italiano-bulgaro > non so che

  • 2 nonchè

    nonchè, non che [noŋˈke]
    1. (e inoltre) също и, освен това
    2. (e tanto meno) камо ли, още по-малко

    Grande dizionario italiano-bulgaro > nonchè

  • 3 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

  • 4 altriménti

    avv иначе, другояче, в противен случай: ascoltatemi altriménti mi arrabbio! слушайте ме, в противен случай ще се ядосам!; altriménti non si puт fare другояче не може да се направи. аltro 1. agg 1) друг, различен: vorrei la giacca di un altriménti colore бих искал сакото в друг цвят; 2) следващ, идущ: un altriménti anno идущата година; 3) минал, предишен: l'altriménti giorno онзи ден; 4) pron друг; 2. m друго: che altriménti vuoi? какво друго искаш? Ќ altriménti che! и как още!; ci mancherebbe altriménti! разбира се, и таз хубава!; fra l'altriménti между другото; tutt'altriménti напротив; per altriménti освен това: non fa altriménti che parlare непрекъснато приказва.

    Dizionario italiano-bulgaro > altriménti

  • 5 sapère1

    v 1) зная, умея: lui sa tutto sulla poesia той знае всичко за поезията; sai dove sono stato? знаеш ли къде съм бил?; non sapevo che cosa fare не знаех какво да правя; Marco sa guidare la macchina Марко умее да шофира; tu sai molte lingue ти знаеш много езици; non lo so не знам; si sa знае се, известно е; 2) има вкус, мириша: il cibo sa di bruciato яденето мирише на изгоряло; Ќ che io sappia доколкото ми е известно; chi lo sa? кой знае?; non si sa mai а) за всеки случай; б) никога не се знае; sapère1 il fatto suo знам си работата; far sapère1 съобщавам, предизвестявам.

    Dizionario italiano-bulgaro > sapère1

  • 6 parère

    1. v 1) изглеждам; lui pare stanco той изглежда уморен; 2) изглежда, струва ми се: pare che non ci sia piщ posto изглежда, че няма вече места; mi pare che струва ми се, че; che te ne pare? как ти се струва? какво мислиш за това?; a quanto pare както изглежда; pare proprio impossibile! изглежда невероятно! не може да бъде!; 2. m мнение: il mio parère и favorevole моето мнение е благоприятно; dimmi il tuo parère! кажи ми твоето мнение!; essere del parère che смятям; a parère mio по мое мнение, според мен.

    Dizionario italiano-bulgaro > parère

  • 7 servìre

    1. v 1) служа: servìre la patria служа на родината; 2) обслужвам; сервирам, поднасям: servìre il pranzo поднасям обяда; il cameriere serve la frutta келнерът сервира плодовете; 3) служа за, изпълнявам: servìre da pretesto служа за претекст; servìre da lezione служа за урок; 4) служа, годен съм, ставам: questa cosa non serve a niente това нещо за нищо не става; a che cosa serve? за какво служи?; 5) имам нужда, трябва ми: che cosa ti serve? от какво имаш нужда?; non mi serve niente нямам нужда от нищо; mi servono soldi трябват ми пари; 2. v rifl servìresi 1) служа си, използвам: mi sono servito della tua macchina използвах твоята кола; 2) вземам си, сервирам си: ti servi da solo? сам ли ще се обслужиш?; prego, servitevi! заповядайте, моля!; si serva, prego! моля, обслужвайте се!

    Dizionario italiano-bulgaro > servìre

  • 8 sufficiènte

    agg достатъчен, задоволителен, среден: il tuo sforzo non и stato sufficiènte твоето усилие не беше достатъчно; ho avuto sufficiènte in matematica получих среден по математика; il pane che hai comprato per oggi non и sufficiènte хлябът, който купи за днес не е достатъчен; и sufficiènte che tu lo dica достатъчно е да го кажеш.

    Dizionario italiano-bulgaro > sufficiènte

  • 9 tànto

    1. agg толкова, много: io ho tanti difetti аз имам толкова слабости; non ti vedo da tànto tempo! от толкова време не съм те виждал!; ho tànto freddo толкова ми е студено; vado a dormire, ho tànto sonno отивам да си лягам, толкова ми се спи; tanti saluti! много поздрави!; ho passato tanti giorni felici прекарах толкова щастливи дни; 2. pl много, мнозина: tanti sono venuti alla festa мнозина дойдоха на празника; 3. avv много, толкова: stasera ho bevuto veramente tànto тази вечер пих наистина много; non и tànto difficile capire le sue ragioni не е толкова трудно да се разберат подбудите му; la ringrazio tànto! благодаря Ви много!; tànto meglio толкова по-добре; tànto peggio толкова по-зле; Ќ tànto che така че; tànto piщ che още повече че; tànto per колкото да, само за да; di tànto in tànto от време на време; una volta tànto от дъжд на вятър, поне веднъж.

    Dizionario italiano-bulgaro > tànto

  • 10 sognàre

    v 1) сънувам: ho sognato che sono al mare сънувах, че съм на море; che cosa hai sognato? какво сънува?; 2) прен. мечтая, фантазирам: lui sogna di vincere alla lotteria той мечтае да спечели от лотарията; 3) представям си, въобразявам си: che non si sogni nemmeno! изобщо да не си въобразява!

    Dizionario italiano-bulgaro > sognàre

  • 11 importàre

    v 1) внасям; 2) има значение, важно е: и una cosa che non importa това е нещо без значение; разг. a chi importa? на кого му пука?; non importa няма значение; Ќ non mi importa! не ме интересува!

    Dizionario italiano-bulgaro > importàre

  • 12 muòvere

    1. v движа, мърдам (и прен.): il vento muove le foglie вятърът мърда листата; non muoverт un dito per aiutarti няма да си мръдна пръста, за да ти помогна; 2. v rifl muòveresi 1) движа се, раздвижвам се, мърдам: non mi sono mosso da qui не съм мърдал оттук; 2) задвижвам се, започвам: mi sono mosso per l'operazione finanziaria задвижих се за финансовата операция; 3) разбързвам се, побързвам: muoviti che non c'и tempo! размърдай се, че няма време!

    Dizionario italiano-bulgaro > muòvere

  • 13 rispòndere

    v 1) отговарям, отвръщам: non hai rispostо alla mia domanda не отговори на въпроса ми; ti risponderт solo per iscritto ще ти отговоря само писмено; questa и una cosa che non risponde alle mie esigenze това е нещо, което не отговаря на моите изисквания; 2) нося отговорност, отговарям: chi risponde di tutto questo? кой отговаря за всичко това?; non rispondo delle conseguenze не отговарям за последиците.

    Dizionario italiano-bulgaro > rispòndere

  • 14 toccàre

    1. v 1) пипам, докосвам: non toccàre il vaso! не пипай вазата!; sono sei mesi che non ho toccato sigarette от шест месеца не съм докосвал цигара; 2) споменавам, засягам: preferisco non toccàre questo argomento предпочитам да не засягам този въпрос; 3) пада се, трябва: questa volta и toccato a me този път се падна на мен; tocca a te! твой ред е!; 4) принуден съм, налага се: domani mi toccherа andare dal medico утре ще ми се наложи да отида на лекар; 2. v rifl toccàresi пипам се, докосвам се; Ќ toccàre il cuore трогвам; toccàre il cielo con un dito на седмото небе от радост съм; toccàre con mano уверявам се лично; tocchiamo ferro! да чукнем на дърво!; toccàre nel vivo qualcuno намирам слабото място на някого.

    Dizionario italiano-bulgaro > toccàre

  • 15 assicuràre

    1. v 1) уверявам: ti assicuro che non и possibile уверявам те, че не е възможно; 2) осигурявам: assicuràre un posto di lavoro осигурявам работно място; 3) застраховам: assicuràre l'auto застраховам колата; 4) закрепям нещо; 2. v rifl assicuràresi 1) уверявам се, убеждавам се: mi sono assicurato che la porta и chiusa уверих се, че вратата е затворена; 2) застраховам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > assicuràre

  • 16 immaginàre

    1. v 1) представям си, въобразявам си: immagina di avere un leone per amico представи си, че има лъв за приятел; 2) предполагам, мисля: immagino che quello che sta dicendo sia la veritа предполагам, че това, което казва, е истина; 2. v rifl immaginàresi въобразявам си, представям си: mi immagino una bella pizza представям си една хубава пица; si immagina? представяте ли си?; si immagini! представете си!; non me lo posso immaginàre не мога да си го представя.

    Dizionario italiano-bulgaro > immaginàre

  • 17 mài

    avv 1) никога (отрицание): non lo permetterт mài! никога няма да го разреша!; mài piщ! никога вече!; 2) ако, някога, кога ли (въпроси): quando mài ti ho minacciato? кога ли пък съм те заплашвал?; caso mài ако, в случай че; sei mài stato in Australia? бил ли си някога в Австралия?; Ќ piщ che mài повече от всякога; come mài? как така?; meglio tardi che mài по-добре късно, отколкото никога; mài dire mài никога не казвай никога.

    Dizionario italiano-bulgaro > mài

  • 18 natùra

    f 1) природа: la natùra и in pericolo природата е застрашена; 2) характер, природа: non te la prendere, lui и cosм di natùra не се стягай, той си е такъв по природа; 3) същност, естество: di che natùra и la domanda che mi vuoi fare? от какво естество е въпросът, който искаш да ми зададеш?; Ќ natùra morta натюрморт; di (per) natùra по природа; una seconda natùra втора природа.

    Dizionario italiano-bulgaro > natùra

  • 19 opùscolo

    m брошурка. тra 1. f час, време: che ore sono? колко е часът? а che opùscolo si parte? в колко часа тръгваме?; и opùscolo di cominciare време е да започваме; di opùscolo in opùscolo от време на време; opùscolo di punta час пик; opùscolo locale местно време; Ќ opùscolo legale лятно часово време; un quarto d'opùscolo четвърт час; di buon opùscolo рано сутринта; alla buon'opùscolo най-сетне, най-накрая; и l'opùscolo di време е за (на); non vedo l'opùscolo очаквам с нетърпение; 2. avv сега, веднага, току-що: opùscolo dobbiamo decidere сега трябва да решим; or opùscolo току-що; Ќ d'opùscolo in poi от сега нататък; per opùscolo за сега; fin d'opùscolo отсега. тrafo m златар.

    Dizionario italiano-bulgaro > opùscolo

  • 20 si1

    pron се, себе си, си: lui si1 guarda allo specchio той се гледа в огледалото; lei si1 lava le mani тя си мие ръцете; lui si1 accusa той се обвинява; a scuola si1 viene in orario в училище се идва навреме; si1 и rovinato la vita съсипа си живота; affittasi дава се под наем; vendesi продава се; si1 dice che носи се слух, че; si1 ritiene che счита се, че; non ci si1 capisce e basta! не можем да се разберем и това си е!

    Dizionario italiano-bulgaro > si1

См. также в других словарях:

  • se non che — {{hw}}{{se non che}}{{/hw}}o senonché nel sign. A 1, sennonché nel sign. A 2 A cong. 1 (lett.) Tranne che, fuorché (introduce una prop. eccettuativa con il v. all indic.): non so altro se non che bisogna fare ogni sforzo per riuscire. 2 Ma (con… …   Enciclopedia di italiano

  • se non che — se non che, senonche v. sennonché …   Enciclopedia Italiana

  • non — nón avv. FO 1a. conferisce valore negativo o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso: non è ancora arrivato, non posso farlo, non voglio saperlo, non te lo dico, non ci vado, non lo sapranno mai, non nevica più | in una proposizione …   Dizionario italiano

  • che — 1ché pron.rel., pron.interr., pron.escl., pron.indef.inv., agg.interr., agg.escl., s.m.inv. I. pron. FO I 1a. pron.rel., il quale, la quale, i quali, le quali (può essere riferito a persona o cosa e viene gener. usato con valore di soggetto o… …   Dizionario italiano

  • non — avv. FRASEOLOGIA non c è di che, non importa □ un non so che, qualcosa □ non che, non perché □ com è come non è, all improvviso, non si sa come …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Che — Guevara Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara …   Wikipédia en Français

  • Che Guevarra — Che Guevara Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara …   Wikipédia en Français

  • Che Guévara — Che Guevara Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara …   Wikipédia en Français

  • Che guevara — Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara …   Wikipédia en Français

  • Ché Guevara — Che Guevara Pour les articles homonymes, voir Che (homonymie) et Guevara. Che Guevara …   Wikipédia en Français

  • che (1) — {{hw}}{{che (1)}{{/hw}}A pron. rel. m.  e f. inv.  (si può elidere davanti a vocale: il libro ch egli legge ) 1 Il quale, la quale, i quali, le quali (con funzione di sogg. e compl. ogg.): il libro che è sul tavolo; è la città che preferisco. 2… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»