-
21 mettre qc. dans la saumure
mettre qc. dans la saumurenaložit co do láku -
22 mettre q. dans la confidence
mettre q. dans la confidencezasvětit koho do tajemstvíDictionnaire français-tchèque > mettre q. dans la confidence
-
23 mettre q. dans le secret
mettre q. dans le secretzasvětit koho do tajemství -
24 mettre q. dans ses intérêts
mettre q. dans ses intérêtspřivést koho na svou stranu -
25 mettre q. dans ses meubles
mettre q. dans ses meubleszařídit komu byt -
26 mettre q. dans un cachot
mettre q. dans un cachotuvrhnout koho do žaláře -
27 mettre sa fille en pension dans un collège
mettre sa fille en pension dans un collègedát dceru do gymnaziálního internátuDictionnaire français-tchèque > mettre sa fille en pension dans un collège
-
28 mettre un enfant dans son lit
mettre un enfant dans son lituložit dítě do posteleDictionnaire français-tchèque > mettre un enfant dans son lit
-
29 mettre un enfant dans sur sa chaise
mettre un enfant dans sur sa chaiseposadit dítě na židliDictionnaire français-tchèque > mettre un enfant dans sur sa chaise
-
30 Allez mettre du foin dans le râtelier des chevaux.
Allez mettre du foin dans le râtelier des chevaux.Jděte založit koním seno za žebřík!Dictionnaire français-tchèque > Allez mettre du foin dans le râtelier des chevaux.
-
31 il ne faut pas mettre tous les Œufs dans le même panier.
il ne faut pas mettre tous les Œufs dans le même panier.Nesmíte vsadit vše na jednu kartu.Dictionnaire français-tchèque > il ne faut pas mettre tous les Œufs dans le même panier.
-
32 J'ai dû mettre quelques détails dans mon dessin.
J'ai dû mettre quelques détails dans mon dessin.Musil jsem zakreslit některé podrobnosti.Dictionnaire français-tchèque > J'ai dû mettre quelques détails dans mon dessin.
-
33 J'ai fait mettre des formes dans mes souliers.
J'ai fait mettre des formes dans mes souliers.Dal jsem si střevíce narazit na kopyto.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait mettre des formes dans mes souliers.
-
34 J'ai fait mettre l'eau courante dans toute la maison.
J'ai fait mettre l'eau courante dans toute la maison.Dal jsem rozvést vodu po celém domě.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait mettre l'eau courante dans toute la maison.
-
35 Je n'arrive pas à mettre la clef dans la serrure.
Je n'arrive pas à mettre la clef dans la serrure.Nemohu dostat klíč od zámku.Dictionnaire français-tchèque > Je n'arrive pas à mettre la clef dans la serrure.
-
36 Nous avons fait mettre des vitres dans notre véranda.
Nous avons fait mettre des vitres dans notre véranda.Dali jsme si verandu zasklít.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fait mettre des vitres dans notre véranda.
-
37 Nous avons fait mettre l'eau courante dans la maison.
Nous avons fait mettre l'eau courante dans la maison.Dali jsme instalovat vodovody v domě.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fait mettre l'eau courante dans la maison.
-
38 On ne peut jamais mettre assez de sel dans ce plat.
On ne peut jamais mettre assez de sel dans ce plat.Toho jídla se člověk nedosolí.Dictionnaire français-tchèque > On ne peut jamais mettre assez de sel dans ce plat.
-
39 se mettre le doigt dans l’Œil
se mettre le doigt dans l’Œilpořádně se zmýlitpřepočítat seDictionnaire français-tchèque > se mettre le doigt dans l’Œil
-
40 se mettre qc. dans l’idée
se mettre qc. dans l’idéezamanout si
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mettre dans les plateaux de la balance — ● Mettre dans les plateaux de la balance mettre en opposition le pour et le contre … Encyclopédie Universelle
Mettre dans le même sac — ● Mettre dans le même sac confondre dans le même mépris, la même réprobation … Encyclopédie Universelle
Mettre dans le même panier — ● Mettre dans le même panier estimer des personnes, des choses aussi peu les unes que les autres, les juger de la même manière défavorable … Encyclopédie Universelle
mettre dans les fesses — Se le faire mettre dans les fesses Se faire enfiler. L’ dimanche, au sortir de la messe, Elles dis’t toutes, mais en vain: Nicolas, mets moi dans la fesse C’ qu’est dans ton pantalon d’ nankin. DARCIER … Dictionnaire Érotique moderne
Se mettre dans la peau de quelqu'un — ● Se mettre dans la peau de quelqu un s identifier avec le rôle que l on joue ; être, se mettre à la place de quelqu un … Encyclopédie Universelle
Être, se mettre dans le ton — ● Être, se mettre dans le ton avoir, adopter les manières, le comportement attendus dans un certain milieu … Encyclopédie Universelle
Se mettre dans la tête, en tête de, que — ● Se mettre dans la tête, en tête de, que prendre la résolution de faire quelque chose et s y tenir obstinément, se persuader, se convaincre que … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… … Dictionnaire de l'Académie française
Mettre le doigt dans l'engrenage — ● Mettre le doigt dans l engrenage commencer à participer à une entreprise, se mettre dans une situation dont on aura du mal à se sortir … Encyclopédie Universelle
dans — DANS. Préposition de lieu. En. Estre dans la chambre. entrer dans la chambre. mettre dans une cassette, &c. le coup luy est entré bien avant dans le corps. ce passage est dans un tel autheur. On s en sert aussi pour marquer le temps. Dans la… … Dictionnaire de l'Académie française