-
41 donner de belles paroles
(donner [или gargariser, payer] de belles paroles)наобещать с три короба, кормить обещаниямиDictionnaire français-russe des idiomes > donner de belles paroles
-
42 donner de l'eczéma
(donner [или filer] de l'eczéma)Dictionnaire français-russe des idiomes > donner de l'eczéma
-
43 donner de l'ombre à qn
(donner de l'ombre [или porter ombre] à qn)внушать опасения, подозренияDictionnaire français-russe des idiomes > donner de l'ombre à qn
-
44 donner de la corne
(donner [или frapper] de la corne)бодать, бодатьсяDictionnaire français-russe des idiomes > donner de la corne
-
45 donner de la griffe à qn
(donner de la griffe [или un coup de griffe] à qn)Dictionnaire français-russe des idiomes > donner de la griffe à qn
-
46 donner de la marge à qn
(donner [или laisser] de la marge [или laisser une jolie marge] à qn)Dictionnaire français-russe des idiomes > donner de la marge à qn
-
47 donner des armes contre soi-même
(donner [или fournir] des armes contre soi-même)дать кому-либо в руки оружие против себя, действовать себе во вредDictionnaire français-russe des idiomes > donner des armes contre soi-même
-
48 donner des bâtons pour se faire battre
(donner des bâtons [или des verges] pour se faire battre)самому себя высечь, дать оружие против самого себяDictionnaire français-russe des idiomes > donner des bâtons pour se faire battre
-
49 donner des deux
(donner [или piquer, реже appuyer] des deux (éperons))À ces mots il piqua des deux et s'éloigna au galop, se dirigeant vers l'intérieur de la ville. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Сказав это, он пришпорил коня и ускакал галопом по направлению к центру города.
2) припуститься бежать, наддать жару -
50 donner des entrées à qn
(donner des (petites, grandes) entrées à qn)принимать кого-либо (в любое время), дать свободный доступJ'eus l'honneur d'amuser cette femme: elle me quitta en m'invitant à la venir voir; en style de cour, elle me donna des grandes entrées. (H. de Balzac, La Peau de chagrin.) — Я имел честь позабавить графиню; она рассталась со мной, пригласив бывать у нее; выражаясь придворным языком, я был допущен к большим приемам.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner des entrées à qn
-
51 donner des galons à qn
(donner des galons [или un galon] à qn)Dans l'oasis, j'apprenais par l'Officiel qu'on me donnait mon troisième galon. (J. Tharaud, La Fête arabe.) — На стоянке в оазисе я прочитал в "Оффисьеле", что меня произвели в капитаны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner des galons à qn
-
52 donner des verges pour se faire fouetter
(donner [или fournir] des verges pour se faire fouetter)самому себя высечь, действовать во вред себеDictionnaire français-russe des idiomes > donner des verges pour se faire fouetter
-
53 donner douze balles dans la peau
(donner [или flanquer, foutre] douze balles dans la peau)Dictionnaire français-russe des idiomes > donner douze balles dans la peau
-
54 donner du gaz
-
55 donner du jeu
(donner [или laisser] du jeu) -
56 donner du nez en terre
(donner du nez en [или par] terre)1) упасть ничком, ткнуться носом в землю2) разг. сесть в лужу, в калошуDictionnaire français-russe des idiomes > donner du nez en terre
-
57 donner du relief
(donner du relief [тж. mettre en relief])оттенять, подчеркивать, выделятьL'initiative hardie des communistes et leurs propositions publiques assureront la défaite de nombreux réactionnaires... La crise ministérielle met en relief l'urgente nécessité de cette union. (l'Humanité.) — Инициатива, проявленная коммунистами, и опубликованные ими предложения об объединении левых сил обеспечат поражение реакционеров всех толков... Правительственный кризис подчеркивает необходимость такого единства.
-
58 donner échec et mat
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner échec et mat
-
59 donner en pâture à qn
(donner [или jeter, laisser, livrer] en pâture à qn)отдать на растерзание, на съедение кому-либо, принести в жертвуLa comtesse. -... Vous savez bien qu'il ne s'agit que de respecter les apparences. De ne pas offrir le scandale en pâture au monde. Le comte. - Il faut bien que le monde ait quelque chose à se mettre sous la dent. (J. Anouilh, Ardèle ou la Marguerite.) — Графиня. -... Вы прекрасно понимаете, что дело только в том, чтобы соблюсти приличия. Нельзя же давать пищу для сплетен. Граф. - Но ведь надо же людям о чем-нибудь позлословить.
Choiseul avait essayé de gouverner avec les Parlements en leur donnant les jésuites en pâture, en flattant leurs sentiments jansénistes, en tirant même de leur sein des ministres et des contrôleurs généraux. (J. Bainville, Histoire de France.) — Шуазель пытался управлять страной вместе с парламентами, принося им в жертву иезуитов, потакая их янсенистским настроениям и даже назначая из их среды министров и генеральных контролеров.
N'être personne, c'est somme toute, un privilège [...] Comment peut-on être assez arrogant ou assez étourdi pour se jeter en pâture à une meute inconnue? leurs noms se salissent dans les millions de bouches. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Быть никем, в конечном счете, от этого только выигрываешь... Как можно из честолюбия или по неосторожности стать добычей безликой своры людей? Дать свое имя осквернять миллионам ртов?
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner en pâture à qn
-
60 donner en plein
(donner en [или à] plein)La lune qui donnait en plein, a maintenant disparu. (G. Arnaud, Le salaire de la peur.) — Ярко светившая луна теперь исчезла.
Les postes de radio donnent à plein. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Радио гремело вовсю.
См. также в других словарях:
donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… … Encyclopédie Universelle
donner — DONNER. v. a. Faire don, faire présent à quelqu un, le gratifier de quelque chose. Donner libéralement. C est un homme qui donne tout ce qu il a. Il donne tout son bien aux pauvres. Donner quelque chose pour étrennes. Donner les étrennes. Donner… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
donner — Donner. v. a. Faire don, faire present, gratifier quelqu un de quelque chose. Donner liberalement. c est un homme qui donne tout ce qu il a. il donne tout son bien aux pauvres. donner quelque chose en estreines. donner les estreines. donner une… … Dictionnaire de l'Académie française
Donner Party timeline — provides an almost day to day basic description of events directly associated with the 1840s Donner Party pioneers, covering the journey from Illinois to California 2,500 miles (4,023 kilometers), over the Great Plains, two mountain ranges, and… … Wikipedia
Donner — is a variation of Donar, the German name of the god Thor – particularly as a character in the first opera, Das Rheingold of Richard Wagner s opera cycle Der Ring des Nibelungen. In modern German, it means thunder. It can also refer to:… … Wikipedia
Donner Pass — in the 1870s facing East Elevation 7,056 ft (2,151 m) … Wikipedia
Donner (Begriffsklärung) — Donner ist eine Wettererscheinung, siehe Donner eine Bezeichnung für den germanischen Wettergott Thor ein Effektregister bei Orgeln, siehe Donner (Orgel) der Name einer Privatbank: Donner Reuschel ein Ort in den Vereinigten Statten, siehe Donner… … Deutsch Wikipedia
donner — Donner, Dare, Donare. Donner à faire, Dare facere. Donner largement et abondamment, Largiri. Donner liberalement; Dilargiri. Que me veux tu donner? Quid conditionis audes ferre? Bud. ex Plauto. Donner la bataille, c est livrer le combat, Certamen … Thresor de la langue françoyse
Donner Lake — as seen from McClashan Point Location Nevada County, California, USA Coordinates … Wikipedia
Donner Memorial State Park — Donner Camp U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark … Wikipedia
Donner & Reuschel — Donner Reuschel Aktiengesellschaft Sitz Hamburg und München, Deutschland Rechtsform … Deutsch Wikipedia