Перевод: с испанского на все языки

se+fue+el+vino

  • 621 рислинг

    БИРС > рислинг

  • 622 родить

    (прич. страд. прош. -жд-) сов., несов., вин. п.
    1) dar a luz, alumbrar vi; parir vi ( о животных); acostarse (непр.) (Гонд.)
    2) перен. engendrar vt, dar origen (a)
    3) разг. (о земле; о растении) producir (непр.) vt
    ••
    в чем мать родила́ — como le parió su madre, como vino al mundo; en cueros( vivos)
    ум пра́вду роди́т посл.la inteligencia engendra la verdad

    БИРС > родить

  • 623 розлив

    м.
    ро́злив вина́ — embotellado de vino
    ро́злив мета́лла — colada de metal

    БИРС > розлив

  • 624 свой

    1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя: 1 л. ед. ч. (el) mío, (la) mía; (los) míos, (las) mías; mi(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) nuestro, (la) nuestra; (los) nuestros, (las) nuestras; 2 л. ед. ч. (el) tuyo, (la) tuya; (los) tuyos, (las) tuyas; tu(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) vuestro, (la) vuestra; (los) vuestros, (las) vuestras; 3 л. ед., мн. ч. (el) suyo, (la) suya; (los) suyos, (las) suyas; su(s) (перед сущ.)
    я нашел свою́ тетра́дь, а он - свою́ — encontré mi cuaderno y él (encontró) el suyo
    потеря́ть свой биле́т — perder su billete
    они́ призна́ли свои́ оши́бки — ellos reconocieron sus faltas
    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
    своего́ произво́дства — de su propia producción
    2) прил. ( своеобразный) propio, peculiar
    говори́ть свои́м языко́м — hablar su propio lenguaje
    име́ть свое лицо́ — tener su personalidad( su rasgo peculiar)
    3) прил. (соответствующий, надлежащий) su
    в свое вре́мя — a su tiempo
    упомяну́ть о чем-либо в своем ме́сте — mencionar algo en su lugar
    4) прил. (близкий, родной) suyo, nuestro
    свои́ лю́ди — gente nuestra
    он там свой челове́к — es de los suyos, es muy de casa
    5) мн. свои́ los suyos
    пойти́ к свои́м — ir a ver a los suyos
    здесь все свои́ — aquí no hay extraños
    быть отре́занным от свои́х — estar separado (apartado) de los suyos
    ••
    свой брат разг. — su (mi, nuestro) semejante, su (mi, nuestro) prójimo
    быть не в своем уме́ — no estar en su juicio, estar loco (chiflado)
    крича́ть не свои́м го́лосом — gritar a voz en cuello, gritar desgañitadamente
    де́йствовать на свой страх и рискobrar (actuar) por su cuenta y riesgo
    умере́ть свое́й сме́ртью — morir de muerte natural
    знать свое ме́сто — conocer su lugar
    идти́ свои́м чередо́м — ir por sus pasos contados
    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar a las cosas por sus nombres, llamar al pan, pan, y al vino, vino
    на свои́х двои́х ( пешком) шутл.ir en el coche (en el caballo) de San Fernando, un poco a pie y otro andando
    всему́ свое вре́мя — cada cosa a su tiempo
    свои́ лю́ди - сочтемся посл.entre sastres no se pagan hechuras

    БИРС > свой

  • 625 слабый

    прил.
    1) débil; flojo, flaco (расслабленный, вялый)
    сла́бые мы́шцы — músculos flojos (endebles)
    сла́бая во́ля — voluntad débil (flaca)
    сла́бое здоро́вье — salud débil (delicada, precaria)
    сла́бые легкиеpulmones delicados
    сла́бый го́лос — voz débil (queda)
    сла́бый ве́тер — viento débil (suave)
    сла́бый светluz débil (suave)
    сла́бое тече́ние — corriente débil
    сла́бый следhuella indistinta
    сла́бая наде́жда — poca esperanza
    сла́бый цветcolor débil ( pálido)
    у него́ сла́бая па́мять — es flaco de memoria
    2) (о напитках, табаке и т.п.) flojo, débil
    сла́бый чай — té flojo (poco cargado)
    сла́бый ко́фе — café descafeinado
    сла́бый напи́ток — bebida light
    сла́бый таба́к — tabaco light
    сла́бый раство́р — solución débil (ligera)
    сла́бое вино́ — vino flojo
    сла́бый у́зел — nudo flojo
    сла́бый учени́к — alumno débil (malo)
    сла́бые зна́ния — escasos conocimientos
    5) спец. ( не твердый) blando
    сла́бый грунтsuelo blando
    ••
    сла́бый пол — sexo débil
    э́то его́ сла́бое ме́сто, сла́бая сторона́ — es su (punto) flaco
    знать чью́-либо сла́бую сто́рону — conocer el punto flaco (de)

    БИРС > слабый

  • 626 собственный

    прил.
    propio; mi (tu, su, etc.) propio ( свой)
    со́бственное досто́инство — dignidad personal
    (свое́й) со́бственной персо́ной шутл. ирон.en (su misma) persona
    по со́бственному жела́нию — por deseo propio
    на со́бственном о́пыте — de su propia experiencia
    не ве́рить свои́м со́бственным глаза́м — no dar crédito a sus ojos
    ••
    со́бственный корреспонде́нт — corresponsal del diario fijo (regular)
    и́мя со́бственное грам.nombre propio
    называ́ть ве́щи со́бственными имена́ми — llamar al pan, pan, y al vino, vino
    в со́бственном смы́сле сло́ва — en el sentido propio (estricto) de la palabra
    в со́бственные ру́ки — en sus propias manos
    жить на со́бственный счетvivir de (por) su propia cuenta
    стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores

    БИРС > собственный

  • 627 содержать

    несов., вин. п.
    содержа́ть семью́ — mantener a la familia
    содержа́ть а́рмию — mantener el ejército
    содержа́ть (на свой счет) тру́ппу — mantener (por su cuenta) el conjunto teatral
    2) (поддерживать в каком-либо состоянии; держать где-либо) tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt; conservar vt ( сохранять)
    содержа́ть в поря́дке — tener en orden
    содержа́ть скот на па́стбище — tener el ganado en el pasto
    содержа́ть кро́ликов в кле́тках — mantener enjaulados a los conejos
    содержа́ть в тюрьме́ — tener (mantener) encarcelado
    3) (вмещать, заключать в себе) contener (непр.) vt; comprender vt, abarcar vt ( охватывать)
    буты́лка соде́ржит литр вина́ — la botella contiene un litro de vino, es una botella de litro de vino
    о́вощи соде́ржат мно́го витами́нов — las legumbres son ricas en vitaminas
    кни́га соде́ржит ряд стате́й — el libro tiene varios artículos
    статья́ соде́ржит мно́го но́вых да́нных — el artículo contiene muchos datos nuevos

    БИРС > содержать

  • 628 спирт

    м.
    alcohol m, espíritu m
    ви́нный спирт — espíritu de vino
    чи́стый, денатури́рованный спирт — alcohol puro, desnaturalizado
    древе́сный спирт — alcohol metílico( piroleñoso), espíritu de madera
    нашаты́рный спирт — amoníaco m ( disolución acuosa)

    БИРС > спирт

  • 629 сплывать

    сов.
    2) (стечь через край) verterse (непр.), salirse (непр.) (de)
    ••
    бы́ло да сплы́ло — se fue por donde vino; lo que ha sido y no es, como si no hubiera sido

    БИРС > сплывать

  • 630 сплыть

    сов. разг.
    2) (стечь через край) verterse (непр.), salirse (непр.) (de)
    ••
    бы́ло да сплы́ло — se fue por donde vino; lo que ha sido y no es, como si no hubiera sido

    БИРС > сплыть

  • 631 старый

    1) прил. viejo, anciano
    ста́рый-преста́рый разг.más viejo que la sarna
    2) прил. (прежний, прошлый, давний) viejo, antiguo
    ста́рые времена́ — tiempos antiguos
    ста́рый другviejo amigo
    3) мн. ста́рые ( старики) los viejos
    ста́рые да ма́лые — los jóvenes y los viejos
    ••
    ста́рая де́ва — solterona f
    ста́рая пе́сня — un disco rallado
    ста́рый исто́рия — la misma historia; vuelta a las andadas
    ста́рый стильestilo antiguo
    по ста́рой па́мяти — como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)
    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
    ста́рый конь борозды́ не по́ртит посл. — buey viejo, surco derecho
    ста́рая любо́вь не ржа́веет посл. — amores viejos no envejecen
    ста́рого воробья́ на мяки́не не проведешь посл. — soy perro viejo y morder no me dejo; el pez viejo no muerde el anzuelo; el lobo viejo no cae en la trampa

    БИРС > старый

  • 632 столовый

    прил.
    столо́вый прибо́р — cubierto m
    столо́вая ло́жка — cuchara f
    столо́вое серебро́ — servicio de plata
    столо́вое вино́ — vino de mesa
    2) геогр.
    столо́вая гора́ — meseta f

    БИРС > столовый

  • 633 сусло

    с.
    виногра́дное су́сло — mosto ( del vino)

    БИРС > сусло

  • 634 сухой

    прил.
    1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)
    сухи́е дрова́ — leña seca
    сухо́й хлебpan seco
    сухи́е фру́кты — fruta seca
    сухо́е молоко́ — leche en polvo
    сухо́й лед — hielo seco
    сухо́й пар — vapor seco
    сухо́й элеме́нт эл. — pila seca
    суха́я перего́нка — destilación seca
    суха́я чи́стка — lavado (limpiado) en seco
    сухо́й ка́шель — tos seca
    2) (холодный, черствый и т.п.) seco, árido, frío
    сухо́й приемacogida fría
    сухо́й докла́д — informe insípido
    сухо́й язы́к — lenguaje insulso
    3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado
    ••
    сухо́й док — dique de carena
    сухо́е вино́ — vino seco, vino de mesa
    сухо́й паекración seca, rancho en frío; etapa f (воен.)
    сухо́й зако́н — ley seca
    сухи́м путем ( по суше) — por tierra
    вы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatos
    на нем сухо́й ни́тки не́ былоestaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)
    суха́я ло́жка рот дерет посл.sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro

    БИРС > сухой

  • 635 таки

    pues, sin embargo
    я таки́ скажу́ ему́ — a pesar de todo se lo diré
    он таки́ пришел — sin embargo vino

    БИРС > таки

  • 636 терпкий

    прил.
    acerbo, áspero, austero ( al gusto); astringente ( вяжущий); acre (тж. о запахе)
    те́рпкое вино́ — vino áspero

    БИРС > терпкий

  • 637 топить

    I несов., вин. п.
    1) (обогревать, отапливать) calentar (непр.) vt; caldear vt (котел, печь)
    2) ( разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)
    II несов., вин. п.
    1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt
    2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vt
    III несов., вин. п.
    2) перен. разг. ( губить) hundir vt
    3) перен. ( заглушать) ahogar vt
    топи́ть го́ре в вине́ — ahogar las penas en el vino

    БИРС > топить

  • 638 ум

    м.
    espíritu m, inteligencia f; mente f ( разум)
    челове́к большо́го ума́ — persona de gran inteligencia (de mucha mollera)
    ••
    счет в уме́ — cálculo mental
    счита́ть в уме́ — calcular mentalmente
    держа́ть в уме́ ( при счете) — retener (guardar) en la memoria
    (на)учи́ть уму́-ра́зуму — abrir los ojos
    (на)учи́ться уму́-ра́зуму — aprender vi (a); aprender las letras
    до ума́ довести́ прост.acabar bien (el trabajo, el asunto, etc.)
    быть без ума́ от (+ род. п.) — estar loco (por), perder la cabeza (por)
    быть в своем (в здра́вом) уме́ — estar en su sano (pleno) juicio
    быть в здра́вом уме́ и твердой па́мяти — gozar de todas sus facultades mentales
    быть не в своем уме́ — no estar en su juicio, estar mal de la cabeza, estar loco (chiflado)
    своди́ть с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza; sacar de quicio
    сходи́ть (сойти́) с ума́ — volverse loco, perder el juicio
    вы с ума́ сошли́! — ¡está (Ud.) loco!
    вы́жить из ума́ — perder la razón
    раски́нуть умо́м разг.poner (parar) mientes en una cosa
    быть себе́ на уме́ — estar en sus cinco sentidos
    ума́ не приложу́ — no me cabe en la cabeza; estoy descentrado, no puedo comprender
    он за́дним умо́м кре́пок прост.él es estratega a posteriori
    прийти́ на ум — venirse a uno a las mientes
    ему́ пришло́ на ум — se le ocurrió, le vino a la cabeza
    бра́ться (взя́ться) за ум — ponerse en razón, enmendarse (непр.); hacerse razonable
    на ум наста́вить кого́-либо разг.hacer entrar en razón; enseñar vt, hacer comprender
    ка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит разг. погов.cada loco con su tema
    у него́ друго́е на уме́ — tiene otra cosa en la cabeza
    у него́ ум за ра́зум захо́дит — no está en sus cinco, tiene marcada la cabeza
    э́то у меня́ из ума́ нейдет — esto no se me va (no me sale) de la cabeza
    э́то не его́ ума́ де́ло — esto no le atañe, esto no es de su competencia
    у него́ ума́ пала́та — es un pozo de ciencia, sabe más que Lepe
    у него́ что на уме́, то и на языке́ разг. — lo que tiene en la cabeza le sale por la boca, dice lo que piensa, no tiene pelillos (frenillo) en la lengua
    ум хорошо́, а два лу́чше погов. — más ven cuatro ojos que dos
    ско́лько голо́в - сто́лько умо́в погов. — tantas cabezas, tantos pareceres
    по одежке встреча́ют, по уму́ провожа́ют посл.bien vestido, bien recibido, pero la mejor pieza es una buena cabeza
    умо́м Росси́ю не поня́ть — la mente no es capaz de comprender a Rusia

    БИРС > ум

  • 639 устояться

    сов. разг.
    1) asentarse (непр.), posarse, reposar vi (о вине, воде и т.п.); hacer nata ( о молоке)
    на́до дать вину́ устоя́ться — hay que dejar asentarse al vino
    вода́ устоя́лась — se han sedimentado los posos del agua, ha (re)posado el agua

    БИРС > устояться

  • 640 хлябь

    ж.
    1) уст. поэт. ( пучина) abismo m, sima f
    2) разг. ( жидкая грязь) lodo m, fango m
    ••
    разве́рзлись хляби небе́сные шутл. — descargó el cielo, se vino el cielo abajo, llueve a cielo roto

    БИРС > хлябь

См. также в других словарях:

  • sobre si fue o vino — ► locución Expresión con la que se expresa la contrariedad de opiniones o pareceres en una discusión que es fútil o banal: ■ discutieron por una nimiedad, sobre si fue o vino …   Enciclopedia Universal

  • Vino falerno — El vino falerno (en latín Falernum) era producido con uva Aglianico (y posiblemente también Greco)[1] en las laderas del monte Falerno, cerca de la frontera del Latium y Campania, donde se convirtió en el vino más renombrado producido en la… …   Wikipedia Español

  • Vino de la Tierra Mallorca — Saltar a navegación, búsqueda Vinos de la tierra elaborados en la isla de Mallorca a partir de las variedades de uva blancas prensal (moll), chardonnay, macabeo, malvasía, moscatel de Alejandría, moscatel de grano menudo, parellada, riesling y… …   Wikipedia Español

  • Vino de la Tierra de Ibiza — Saltar a navegación, búsqueda Islas de Ibiza y Formentera (al sur) Vino de la Tierra de Ibiza es una indicación geográfica utilizada para designar los vinos tradicionales de la isla de Ibiza. Son vinos elaborados con las variedades tintas:… …   Wikipedia Español

  • Vino de la Tierra de Isla de Menorca — Saltar a navegación, búsqueda Vinos de la tierra identificados con la identificación geográfica Illa de Menorca. Son vinos elaborados con las variedades blancas, Chardonnay, Macabeo, Malvasía, Moscatel, Parellada y Moll, y con las variedades… …   Wikipedia Español

  • Vino Nobile di Montepulciano — es un vino tinto producido en los viñedos que rodean la ciudad de Montepulciano, Italia. El vino se hace principalmente con uvas de la variedad Sangiovese (conocida localmente como Prugnolo) (mínimo de 70%), mezclado con Canaiolo Nero (10% 20%) y …   Wikipedia Español

  • Vino de serpiente — Una botella de vino de serpiente en Cantón (sur de China) Nombre chino …   Wikipedia Español

  • Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord — Saltar a navegación, búsqueda Vino de la tierra de Serra de Tramuntana Costa Nord es el área de producción de la uva y de elaboración del vino y está integrada por 18 municipios localizados al noroeste de la isla de Mallorca, entre el cabo de… …   Wikipedia Español

  • Vino de la Tierra de Formentera — Saltar a navegación, búsqueda El área de producción de uva y de elaboración del Vino de la tierra de Formentera es la isla que da nombre a esta indicación geográfica. Actualmente se encuentran escritas 11,53 hectáreas y 2 bodegas. Contenido 1… …   Wikipedia Español

  • Vino de la Tierra de Illes Balears — Saltar a navegación, búsqueda Vinos de la tierra elaborados con las variedades blancas Moll, Chardonnay, Macabeo, Malvasía, Moscatel de Alejandria, Moscatel de Grano Menudo, Parellada, Riesling y Suvignon Blanco; y con las variedades tintas… …   Wikipedia Español

  • Vino de China — Saltar a navegación, búsqueda Mijiu Vino de arroz (chino simplificado y tradicional: 米酒, pinyin: mǐjiǔ, literalmente ‘alcohol de arroz’), es una variedad de vino chino hecha de arroz. Como bebida fermentada, es categorizada como una… …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.