Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

se+frapper

  • 1 frapper

    v. (probabl. du frq. °hrappan) I. v.tr. 1. удрям; бия, наранявам; frapper а mort наранявам смъртоносно; frapper а la porte удрям, блъскам по вратата; 2. засягам (за сетиво); frapper l'oreille засягам слуха; 3. учудвам, удивлявам; 4. постигам, засягам; il fut frappé d'apoplexie той бе засегнат от апоплексия; 5. сека; frapper de la monnaie сека пари; 6. замразявам, изстудявам; vin blanc frappé изстудено бяло вино; 7. фин. облагам; frapper une marchandis d'un impôt облагам стока с данък; 8. огласявам, цепя; 9. падам върху; la lueur du soleil couchant nous frappait en plein visage светлината на залязващото слънце падаше право върху лицата ни; II. v.tr.ind. бия, удрям (за часовник); se frapper удряме се, бием се. Ќ être frappé de постигнат съм от; frapper а toutes les portes хлопам, чукам на много врати ( за да моля за нещо).

    Dictionnaire français-bulgare > frapper

  • 2 entre-frapper

    (s') v.pr. (de entre- et frapper) ост. удряме се един друг.

    Dictionnaire français-bulgare > entre-frapper

  • 3 adouber

    v.tr. (frq. °dubban "frapper", parce que le futur chevalier recevait de son parrain un coup sur la nuque) 1. посвещавам някого в рицарство; 2. поправям (кораб) (remplacé par radouber); 3. (в шахмата) местя фигура по погрешка, без да се смята за направен ход.

    Dictionnaire français-bulgare > adouber

  • 4 afflictif,

    ve adj. (du lat. afflictum, supin de affligere "frapper") юр. телесен; peine afflictif,ve телесно наказание.

    Dictionnaire français-bulgare > afflictif,

  • 5 affliger

    v.tr. (lat. affligere "frapper, abattre") 1. лит. сполетявам (за нещастие); умъртвявам, измъчвам; affliger son corps измъчвам тялото си; 2. наскърбявам силно, натъжавам, огорчавам. Ќ Ant. consoler, réconforter, réjouir.

    Dictionnaire français-bulgare > affliger

  • 6 baston

    m. ou f. (déverbal de bastonner "cogner, frapper") арго бой, тупаник.

    Dictionnaire français-bulgare > baston

  • 7 bouc

    m. (gaul. °bucco ou de bouquer "frapper avec des cornes") 1. пръч, козел; 2. прен. брадичка. Ќ bouc émissaire изкупителна жертва; être bique et bouc бисексуален съм.

    Dictionnaire français-bulgare > bouc

  • 8 bourreau

    m. (de bourrer "frapper") палач; убиец; главорез; мъчител. Ќ bourreau des cњurs прен. съблазнител; bourreau de travail работохолик. Ќ Ant. victime.

    Dictionnaire français-bulgare > bourreau

  • 9 bouter

    v.intr. (frq. °botan "frapper") ост. изтласквам, изблъсквам; bouter l'ennemi hors de la France изтласквам неприятеля вън от Франция.

    Dictionnaire français-bulgare > bouter

  • 10 bûche2

    f. (du verbe bûcher, dial. "frapper, heurter") разг. падане; ramasser, prendre une bûche2 падам.

    Dictionnaire français-bulgare > bûche2

  • 11 caresser

    v.tr. (it. carezzare "chérir") 1. галя, погалвам, милвам; помилвам; caresser un enfant милвам дете; 2. гладя, поглаждам; caresser sa barbe поглаждам брадата си; 3. прен. храня, лелея; caresser un espoir храня надежда; 4. прен., ост. показвам приятелски чувства, доброжелателство; 5. лит. лаская (чувство); caresser la vanité de qqn. лаская суетността на някого; se caresser милваме се, галим се. Ќ Ant. battre, brutaliser, frapper, rudoyer.

    Dictionnaire français-bulgare > caresser

  • 12 cataplexie

    f. (gr. kataplêxis, de kata "sur" et plêssin "frapper"). 1. внезапна загуба на мускулен тонус поради силна емоция; 2. псих. кататония.

    Dictionnaire français-bulgare > cataplexie

  • 13 ceste

    m. (lat. cæstus, p.-к. de cædere "frapper") ремък с олово, използван от атлетите в Античността за юмручен бой.

    Dictionnaire français-bulgare > ceste

  • 14 chamailler

    v.intr. (p.-к. a. fr. mailler "frapper") ост. бия се; se chamailler карам се шумно.

    Dictionnaire français-bulgare > chamailler

  • 15 concussion

    f. (lat. concussio, de concutere "frapper") 1. злоупотреба; 2. подкуп, рушвет.

    Dictionnaire français-bulgare > concussion

  • 16 contondant,

    e adj. (du lat. contundere "frapper") който натъртва; instrument contondant, инструмент, който наранява, без да разрязва или пробива. Ќ Ant. tranchant, coupant.

    Dictionnaire français-bulgare > contondant,

  • 17 croquet2

    m. (mot angl., du moy. fr. croquet "coup sec", de croquer "frapper") крикет.

    Dictionnaire français-bulgare > croquet2

  • 18 défrapper

    v.tr. (de dé- et frapper) мор. отвързвам въжето от мястото, където е било завързано.

    Dictionnaire français-bulgare > défrapper

  • 19 dur,

    e adj. (lat. durus) 1. твърд, корав, як; lit dur, твърдо легло; 2. суров, груб, строг; 3. мъчен, тежък, труден; 4. безмилостен, коравосърдечен; 5. adv. силно, здраво; frapper dur, удрям силно. Ќ avoir l'oreille dur,e, être dur, d'oreille не чувам добре, тежко чувам; coucher sur la dur,e спя на голата земя; en dire de dur,es казвам тежки обиди; être dur, а cuire имам силна воля; être dur, а la desserre, а la détente алчен, свидлив; filer le dur, а qqn. следвам някого; dur, de dur, непоколебим, непреклоним човек. Ќ Ant. mou, souple, tendre, docile; doux; bon.

    Dictionnaire français-bulgare > dur,

  • 20 étonner

    v.tr. (lat. pop. °extonare, class. attonare "frapper du tonnerre") 1. учудвам, зачудвам, удивлявам, смайвам; 2. ост. причинявам шок, стрес; 3. напуквам, нацепвам (стена, диамант и др.); s'étonner учудвам се, зачудвам се, удивлявам се, смайвам се; напуквам се.

    Dictionnaire français-bulgare > étonner

См. также в других словарях:

  • frapper — [ frape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; probablt du frq. °hrappan I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Toucher (qqn) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups. ⇒ battre. Frapper qqn au visage. Frapper un enfant. ⇒ 2. taper (cf. Porter la main… …   Encyclopédie Universelle

  • frapper — Frapper, act. acut. Caedere, Ferire, Icere, Percutere, Verberare. Frapper aucun, et luy faire des cicatrices, Cicatricare. Frapper bien fort, Probe percutere, Percudere. Frapper aucun au visage tellement qu il vienne des taches noires, Sugillare …   Thresor de la langue françoyse

  • frapper — FRAPPER. verbe actif. Battre, Donner un ou plusieurs coups. Frapper quelqu un. le frapper avec la main. le frapper avec un baston. pourquoy le frappez vous? frapper la terre du pied. Il s employe aussi absolument, Frapper dans la main pour… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Frapper un grand coup, frapper fort — ● Frapper un grand coup, frapper fort agir de manière autoritaire, déterminée, prendre des mesures exceptionnelles pour faire cesser un état de choses …   Encyclopédie Universelle

  • Frapper quelqu'un au-dessous de la ceinture — ● Frapper quelqu un au dessous de la ceinture lui porter un coup bas, interdit ; le frapper, l atteindre en usant de moyens déloyaux qui font appel aux instincts les plus bas …   Encyclopédie Universelle

  • Frapper au but — ● Frapper au but toucher juste à l endroit convenable pour réussir quelque chose …   Encyclopédie Universelle

  • Frapper comme un sourd — ● Frapper comme un sourd de toutes ses forces …   Encyclopédie Universelle

  • Frapper d'estoc et de taille — ● Frapper d estoc et de taille en se servant de la pointe et du tranchant d une arme blanche …   Encyclopédie Universelle

  • Frapper dans ses mains — ● Frapper dans ses mains battre dans ses mains pour accompagner un rythme, applaudir, etc …   Encyclopédie Universelle

  • Frapper les trois coups — ● Frapper les trois coups au théâtre, marquer le début de la représentation en frappant trois coups sur le plancher de la scène …   Encyclopédie Universelle

  • Frapper un grand coup — ● Frapper un grand coup employer des moyens exceptionnels pour mettre de l ordre dans une situation …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»